Краски и покрытия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Краски и покрытия - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
paints and coatings
Translate
Краски и покрытия -

- и [частица]

союз: and



Другими материалами покрытия поверх штампованного асфальта являются краски и двухкомпонентное эпоксидное покрытие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other coating materials over stamped asphalt are paints and two-part epoxy coating.

В случае автомобильных кузовов, где будут нанесены дополнительные декоративные покрытия из краски, применяется более тонкая форма цинкования путем электрогальванизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of automobile bodies, where additional decorative coatings of paint will be applied, a thinner form of galvanizing is applied by electrogalvanizing.

При зачистке краски для преодоления когезионной связи покрытия используется взрывная обработка льдом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In paint-stripping, ice blasting is used to overcome the cohesive bond of the coating.

В зависимости от краски или состава скрепления, некоторые покрытия нельзя очистить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on the paint or makeup of the bond, some coatings cannot be cleaned.

Основным источником искусственных Лос являются покрытия, особенно краски и защитные покрытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A major source of man-made VOCs are coatings, especially paints and protective coatings.

Без краски и защитного покрытия дерево домов беззащитно пред термитами

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

without paint and preservatives, the lumber of homes is defenseless against termites.

А мы тратим тонны краски, ратуя за святость семейного очага и чистоту женщины!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And here we spend tons of good print, standing for the sanctity of the home and the purity of womanhood!

Водяные знаки прессованы холодом после нанесения краски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watermarks are cold-pressed after inking.

Полированный бетон-это форма устойчивого дизайна напольного покрытия, так как он использует материал, который уже был помещен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polished concrete is a form of sustainable design flooring, as it utilizes a material that has already been placed.

Эти предметы могли включать перья, кости, шкуры, флейты и краски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These objects could include feathers, bones, skins, flutes, and paints.

Оно также выплачивает Корпорации 20 иорданских динаров в месяц за каждую работницу для покрытия расходов на транспорт в течение 27 месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also pays the Corporation JD 20 per month for each woman worker in lieu of transportation costs for a period of 27 months.

Изнурительная работа, вроде очистки старой краски с подоконников металлическими щётками, и ошкуривание, ошкуривание и ещё раз ошкуривание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doing, like, hard labor, like having wire brushes on windowsills, and sanding and sanding and sanding.

Здесь Кикаха приобрел какие-то химикалии у местного белого мага и сделал приготовления к удалению краски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here Kickaha purchased some chemicals from the local white-wizard and made a preparation to remove the stain.

Но первым делом необходимо было соскоблить с болтов толстый слой краски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But first she had to scrape away the thick paint on the bolts.

Общие части на гранитогресе и вододисперсионной краски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shared areas will be finished with latex paint and granitogres.

Судя по двум курящим парням с голубыми пальцами от краски, мы нашли место, где делают подделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judging from the two guys with blue fingers smoking out back, we just found our counterfeiting operation.

Бенефициары получают ежемесячные пособия с целью покрытия ими определенных расходов, таких, как расходы на питание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recipients receive monthly livelihood aid expenses such as food costs.

Руководящие указания и помощь также следует предоставлять промышленным предприятиям, производящим или использующим свинцовые краски, с тем чтобы уменьшить воздействие свинца на здоровье работников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guidance and assistance should also be provided to industrial facilities producing or using paint containing lead to reduce workers' lead exposure.

Это приводит к серьезному ухудшению состояния бетонного покрытия, вызываемому обледенением и дорожной солью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has resulted in serious concrete deterioration, caused from both ice and road salt.

Из лакокрасочных покрытий будут включены только стальные панели с покрытием на основе алкидной краски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the paints, only steel panel with alkyd paint will be included.

Это - устаревший состав покрытия палубы, используемый флотом до 1961.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an obsolete composition of deck coating used by the navy prior to 1961.

Я в карандаше разметил перспективу. Я медлил приниматься за краски, как медлит ныряльщик у самой воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I set out the perspective in pencil but held back from the painting like a diver on the water's edge.

Три сотни имен, подозреваемые как зомби, все – любители автозагара, краски для волос и острых соусов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three hundred names, all suspected zombies, all connoisseurs of fake tans, hair dye and hot sauce.

Фрагменты краски с джинсов Тэссы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The paint fragments samples off Tessa's jeans...

Химические компоненты краски указывают на включения эпоксидной смолы - такая краска используется для окраски поручней, пожарных выходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chemical composition of the paint indicated epoxy formulations- maintenance paint used in railings, fire doors...

Использовал краски, блеск, специальную бумагу, все дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Used paint, glitter, special paper, the works.

Да, я купил краски и кисточки, но я понятия не имею, кто такая Ирэн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, I bought some paint and brushes and stuff, but I don't know this Irene whoever.

И я привезу новые кисти и краски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'll bring some new paint and brushes with me.

Да, похож! - пробормотал он. - Глаза прекрасно схвачены. Они улыбаются. Краски, цвет и выражение переданы превосходно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is like! he murmured; the eye is well managed: the colour, light, expression, are perfect. It smiles!

Дин, если ты собираешься опять показать мне свои яйца в поддоне для краски...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dean, if you're going to show me your balls in a paint tray again...

Да, именно то, что делает работы Вермеера необычными: нет никаких линий, и вообще нет эскизных линий под слоями краски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, that's a characteristic of the Vermeers that makes them unusual, is that there weren't lines, and there weren't any lines drawn underneath the paint either.

Тогда я вспомнил, что мистер Энтуисл упоминал о запахе масляной краски в коттедже, когда он впервые там побывал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remembered then that Mr Entwhistle had mentioned there being a smell of oil paint in the cottage when he first got there.

Мы все еще должны нанести второй слой краски, позаботиться о столах и стульях...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We still have to do the second coat of paint, figure out tables and chairs...

Сияющие личики, белые лобики, невинные глазки, блещущие радостным светом, - все краски утренней зари расцветали во мраке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Radiant faces, white foreheads, innocent eyes, full of merry light, all sorts of auroras, were scattered about amid these shadows.

Да. У него были временные побочные заработки для покрытия расходов, но да, оплачивая ему жильё, мы этим создавали ему условия для написания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did a bit of bar work on the side for living expenses but, yes, the rent was our way of paying him and giving him somewhere to write.

Я сам часто думаю в этом духе в последнее время и потому без краски стыда могу обещать вам кое-что.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I myself have often thought in that same spirit lately, and therefore I can promise you a thing or two without blushing for shame.

Фейерверки гаснут, краски тускнеют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fireworks burn out, colors fade.

В смоле был небольшой кусочек краски, верхний слой которой был на основе свинца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a small paint chip in the tar, the top layer of which was lead-based.

В 1960-х и 1970-х годах было также относительно распространено использование магнезита, богатого хлоридом карбонатного минерала, в качестве материала для покрытия пола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1960s and 1970s it was also relatively common for magnesite, a chloride rich carbonate mineral, to be used as a floor-topping material.

В настоящее время разрабатываются способы использования лазерной абляции для удаления теплозащитного покрытия на элементах газотурбинных установок высокого давления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Processes are currently being developed to use laser ablation in the removal of thermal barrier coating on high-pressure gas turbine components.

Продукты включают электронные химикаты, промышленные газы, клеи и герметики, а также покрытия, промышленные и институциональные чистящие химикаты и катализаторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Products include electronic chemicals, industrial gases, adhesives and sealants as well as coatings, industrial and institutional cleaning chemicals, and catalysts.

Его кровь можно использовать в качестве фиолетовой краски, а волосы-для изготовления париков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its blood can be used as a purple dye and its hair for making wigs.

Благодаря высокой твердости покрытия, его можно использовать для восстановления изношенных деталей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the high hardness of the coating, it can be used to salvage worn parts.

Декорации, костюмы, кастрюли для пасты и краски-все это перерабатывается отделом дизайна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sets, costumes, paste pots and paint are all recycled by the design department.

В Новой Зеландии правительство создало фонд для улучшения широкополосной связи в сельских районах и покрытия мобильной телефонной связью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In New Zealand, a fund has been formed by the government to improve rural broadband, and mobile phone coverage.

В современной литографии изображение выполнено из полимерного покрытия, нанесенного на гибкую пластиковую или металлическую пластину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In modern lithography, the image is made of a polymer coating applied to a flexible plastic or metal plate.

PTFE используется в качестве антипригарного покрытия для кастрюль и другой посуды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PTFE is used as a non-stick coating for pans and other cookware.

Большинство сохранившихся образцов потеряли большую часть своей краски, но окраска резьбы была неотъемлемой частью производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most surviving examples have lost much of their paintwork, but the colouring of the carvings was an integral part of the production.

Потенциальные источники отравления металлами включают добычу полезных ископаемых, хвостохранилища, промышленные отходы, сельскохозяйственный Сток, профессиональное воздействие, краски и обработанную древесину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Potential sources of metal poisoning include mining, tailings, industrial wastes, agricultural runoff, occupational exposure, paints and treated timber.

К ним относятся юридическое признание церковного права, использование государственных средств для покрытия некоторых церковных расходов и полное освобождение от уплаты таможенных пошлин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These include the legal recognition of church law, use of public funds to underwrite some church expenses, and complete exoneration from customs duties.

В Швеции и Финляндии на шипованные шины легковых автомобилей приходится очень большая доля колейности дорожного покрытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Sweden and Finland, studded passenger car tires account for a very large share of pavement rutting.

В 1994 году также были добавлены три новых цвета внешней краски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1994 also saw the addition of three new exterior paint colors.

Это был подход, который опирался на правильное расположение тонов краски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an approach that relied on the proper placement of tones of paint.

Большинство качественных рыболовных крючков покрыты той или иной формой коррозионностойкого поверхностного покрытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most quality fish hooks are covered with some form of corrosion-resistant surface coating.

В коммерческих применениях гидро-распыляющий спрей используется для покрытия больших площадей корней с использованием запотевания под давлением воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regression testing can be used not only for testing the correctness of a program but often also for tracking the quality of its output.

Общая площадь покрытия района составляет 113 квадратных миль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The district's coverage area totals 113 square miles.

Кроме того, зазоры могут быть модифицированы путем покрытия нанокластеров различными лигандами или поверхностно-активными веществами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, the gaps can be modified by coating the nanoclusters with different ligands or surfactants.

С точки зрения сети, это то же самое, что мобильный телефон, выходящий из зоны покрытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the network's perspective, this is the same as the mobile moving out of the coverage area.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Краски и покрытия». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Краски и покрытия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Краски, и, покрытия . Также, к фразе «Краски и покрытия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information