Миссия проходила - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
миссия апостольской веры - Apostolic Faith Mission
аполлон 13 миссия - apollo 13 mission
институциональная миссия - institutional mission
консультационная миссия - consultancy mission
миссия не имеет - the mission has not
Миссия организации американских государств - mission of the organization of american states
Миссия Организации Объединенных Наций по проведению референдума - united nations mission for the referendum
Миссия королевства марокко - mission of the kingdom of morocco
Совместная миссия организации - joint mission of the organization
Миссия сафьяна в единый - mission of morocco to the united
Синонимы к Миссия: миссия, задание, командировка, делегация, миссионерская деятельность, миссионерская организация, сообщение, послание, письмо, донесение
Значение Миссия: Ответственное задание, роль, поручение ( книжн. ).
проходить через - pass through
постепенно проходить - gradually pass
шина повышенной проходимости - cross-country tire
проходить практику - to practice
проходить через что-л. - that pass through l.
проходила - took place
проходите - pass
как он проходит мимо - as he passes by
Конференция проходила в - conference was held at
проходит трубопровод - pipeline runs
Кавалер здесь проходил, и еще, поблизости действительно живет один людоед. |
The Lion Knight passed this way, and there is an ogre living nearby. |
Вы будете оставаться в бункере до тех пор, пока миссия не завершится. |
You will remain in Castle until the mission is completed. |
Миссия была свернута 6 февраля - по истечении срока действия ее мандата. |
The Mission was closed at the end of its mandate on 6 February. |
Они стали постоянными, как и миссия Организации Объединенных Наций по их умиротворению. |
They have become perennial; so is the United Nations mission to mitigate them. |
Медицинская миссия делает упор на первичном медико-санитарном обслуживании и руководит деятельностью 48 поликлиник и медицинских пунктов, находящихся в отдаленных районах страны. |
The Medical Mission focuses on primary health care and manages 48 polyclinics and medical posts distributed over the interior. |
Через него проходил знаменитый Морской путь, соединяющий Египет, Сирию, Анатолию и Месопотамию. |
The famous sea route connecting Egypt, Syria, Anatolia, and Mesopotamia runs through it. |
Я уже сказал полиции, что проходил мимо комнаты Гарольда и услышал громкий стук. |
As I told the police, I was walking by Harold's room, and I heard a loud banging noise. |
Время от времени в глубине храма проходил ризничий и, как это делают богомольные люди, когда торопятся, как-то боком опускался на колени напротив престола. |
From time to time at the upper end a sacristan passed, making the oblique genuflexion of devout persons in a hurry. |
Он проходил между двумя домами, по одной стороне тянулся тесовый забор. |
It ran back between two houses, with a board fence on one side. |
И впереди у нас миссия превосходящая мои потребности, все наши потребности. |
And we have a mission in front of us that supersedes my needs... all of our needs. |
Это должна была быть спасательная миссия. |
This was supposed to be a salvage mission. |
Я знаю, что мы какое-то время были в противоположных командах, но...я проходил через это. |
I know we've been on opposing teams for a while, but... I've been through this. |
Суд проходил в этом здании в 1990-ом. |
The trial was in this building in 1990. |
Дело в том, что я просто проходил мимо, увидел, как что-то упало из окна, и решил, что из вашего. |
As a matter of fact I was passing down below out there, and I think you dropped something out of the window.' |
Это крайне любезно с вашей стороны, но у меня миссия, письмо ни в коем случае не должно затеряться в пути. |
Oh, that's tremendously kind of you, but I'm a woman on a mission, and it absolutely can't get lost along the way. |
В это время мимо проходил какой-то военный доктор и видел, как я бил человека, но только с недоумением посмотрел на нас и пошел дальше. |
At that moment an army doctor passed, and saw how I was beating the man, but he merely looked at us in astonishment and went on. |
Итак, теперь твоя миссия, приехав из той фашистской колонии, указывать мне? |
So, nowyour mission is to come from that fascist colony and dictate to me? |
Слабые фары скользнули лучами по щебню; в правую ток проходил плохо, и она то и дело подмигивала. |
The feeble headlight jiggled over the way, and the right headlight blinked on and off from a bad connection. |
Каждый день по городу проходил какой-нибудь полк, и при первых звуках музыки Аменда начинала волноваться. |
Every day some regiment or other would march through the town, and at the first sound of its music Amenda would become restless and excited. |
У нас с тобой одна миссия. |
Your mission is the same as mine... |
As he's being led away, I get a text message from Jenny. |
|
Тогда как от полет проходил в обстановке секретности, сегодня вся Америка сможет наблюдать за нашим первым человеком в космосе. |
While that flight took place in complete secrecy, all of America is eager to see our first man in flight. |
Два окна открывались настежь, и работницы, сидя за столом, видели всех, кто проходил на противоположном тротуаре. |
The two windows opened so wide that without leaving the work-table the girls could see the people walking past on the pavement over the way. |
Мелион без одного! - подмигивая говорил близко проходивший в прорванной шинели веселый солдат и скрывался; за ним проходил другой, старый солдат. |
A million all but one! replied a waggish soldier in a torn coat, with a wink, and passed on followed by another, an old man. |
До сих пор человек по имени Акаш Райна... ..не проходил регистрацию. |
So far no man named Aakash Rana has showed up at the check-in counter. |
Капитан, наша миссия может послужить началом войны с Клингонами. Она по природе своей аморальна. |
Captain, our mission could start a war with the Klingons and it is, by its very definition, immoral. |
The mission was to make it look like a robbery. |
|
Чтобы наша миссия была успешной, ты проведешь несколько дней с ним. |
To make the mission a success, you'll spend a few days with him. |
Gamescom 2018 проходил с 21 по 25 августа. |
Gamescom 2018 was held from 21–25 August. |
Dafabet Masters 2014-профессиональный нерейтинговый турнир по снукеру, который проходил с 12 по 19 января 2014 года в Александрийском дворце в Лондоне, Англия. |
The 2014 Dafabet Masters was a professional non-ranking snooker tournament that took place between 12–19 January 2014 at the Alexandra Palace in London, England. |
Миссия мисруна состояла в том, чтобы, не вмешиваясь в восстание, предотвратить насилие в отношении мирных жителей. |
Misroon's mission was, without interfering with the revolt, to prevent violence to noncombatants. |
Преступник проходил медицинское лечение, и в зависимости от успеха лечения его заключали под стражу на соответствующий срок. |
The offender was treated medically and, depending on the success of the treatment, they were incarcerated for an appropriate term. |
По приказу президента Теодора Рузвельта это была миссия, призванная продемонстрировать способность Военно-Морского Флота выйти на глобальный театр военных действий. |
Ordered by President Theodore Roosevelt, it was a mission designed to demonstrate the Navy's capability to extend to the global theater. |
Он проходил с 6 сентября 2010 года по 16 января 2017 года, завершаясь в общей сложности 261 эпизодом в течение восьми сезонов. |
It ran from September 6, 2010, to January 16, 2017, concluding with a total of 261 episodes through eight seasons. |
Допрос проходил в форме коллоквиума. |
The interrogation had the form of a colloquium. |
Дьякон, очевидно, сбежал из тюрьмы после своего поражения от призрачного всадника, и у Задкиила была новая миссия для него. |
The Deacon apparently escaped from prison after his defeat at the hands of Ghost Rider and Zadkiel had a new mission for him. |
A regiment of KVs saw service in Manchuria in August 1945. |
|
Судебный процесс проходил в округе Ориндж из-за интенсивного освещения в средствах массовой информации района Олбани. |
The trial was held in Orange County because of intense media coverage in the Albany area. |
В то время он проходил интенсивные сеансы физиотерапии, но боль оставила его почти неподвижным, и в феврале 2009 года он перенес артроскопическую операцию. |
He underwent extensive physiotherapy sessions at the time but the pain left him almost immobile and he had arthroscopic surgery in February 2009. |
Мученический Синод проходил в Аугсбурге, Германия, с 20 по 24 августа 1527 года. |
The Martyrs' Synod took place in Augsburg, Germany, from 20 to 24 August 1527. |
Директор по запуску объявляет, если миссия готова к запуску. |
The Launch director declares if a mission is go for launch. |
Он проходил в Лейк-Плэсиде, штат Нью-Йорк, с 10 по 14 ноября 2004 года. |
It was held in Lake Placid, New York, from November 10–14, 2004. |
Научный семинар Deep Space Gateway Concept Science Workshop проходил в Денвере, штат Колорадо, с 27 февраля по 1 марта 2018 года. |
The Deep Space Gateway Concept Science Workshop was held in Denver, Colorado from 27 February to 1 March 2018. |
Первый международный турнир по регби состоялся 27 марта 1871 года и проходил между Англией и Шотландией. |
The first rugby international took place on 27 March 1871, played between England and Scotland. |
Тем не менее, ни один матч в истории Кубка мира по регби никогда не проходил более 100 минут в период внезапной смерти дополнительного времени. |
However, no match in the history of the Rugby World Cup has ever gone past 100 minutes into a sudden-death extra time period. |
Деревянные ворота можно было использовать как ловушку против тех, кто проходил через них. |
Wooden gates could be used as a trap against those going through. |
Когда он проходил между опорами ворот, его застрелила полиция. |
As he crossed between the gate piers he was shot dead by the police. |
Судебный процесс проходил в Арлоне, столице бельгийской провинции Люксембург, где начались следственные действия. |
The trial took place in Arlon, the capital of the Belgian province of Luxembourg, where the investigations had started. |
Он утверждал, что проходил подготовку в качестве коммандос и провел время в тюрьме около 1950 года за кражу со взломом, прежде чем стать музыкантом. |
He claimed to have undertaken training as a commando, and spent time in jail around 1950 for burglary, before becoming a musician. |
Он проходил в Гроуве, Уотфорд, графство Хартфордшир, Великобритания, 3 и 4 декабря 2019 года. |
It was held in The Grove, Watford, Hertfordshire, United Kingdom, on 3 and 4 December 2019. |
Финал между Германией и Испанией проходил на стадионе имени Эрнста Хаппеля в Вене. |
The Final between Germany and Spain was held at the Ernst Happel Stadion in Vienna. |
Миссия представляет собой созвездие с двумя спутниками-близнецами, Sentinel-2A и Sentinel-2B. |
The mission is a constellation with two twin satellites, Sentinel-2A and Sentinel-2B. |
Турнир группы В проходил в Мехико, Мексика, с 21 по 27 апреля 2019 года. |
The Group B tournament was held in Mexico City, Mexico from 21 to 27 April 2019. |
Он проходил на Бали 19 марта 2019 года и в Джокьякарте с 20 по 24 марта 2019 года. |
It was held at Bali on 19 March 2019 and Yogyakarta, from 20 to 24 March 2019. |
Миссия состояла в том, чтобы составить карту магнитного поля Земли, спутник имел два магнитометра. |
The mission was to map the Earth's magnetic field, the satellite had two magnetometers. |
В комплекс входили с запада, посетитель проходил в прямоугольный передний двор. |
The complex was entered from the west, the visitor passing into a rectangular forecourt. |
Он проходил на тогдашней испанской территории, рядом с нынешней плантацией Хаумас-Хаус, вместе со своим заклятым врагом Дэниелом Кларком. |
It was held in then-Spanish territory, near the current Houmas House plantation, with his arch-enemy Daniel Clark. |
Международный кинофестиваль молодых зрителей проходил с 30 ноября по 7 декабря 2014 года. |
International Young Audience Film Festival was held from 30 November to 7 December 2014. |
Историческое значение города заключается в его расположении на одном конце Великого Шелкового пути, который проходил через Центральную Азию и Месопотамию. |
The city's significance in history has been its location at one end of the Silk Road, which passed through Central Asia and Mesopotamia. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Миссия проходила».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Миссия проходила» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Миссия, проходила . Также, к фразе «Миссия проходила» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.