Мне нужно поговорить с ним - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мне нужно поговорить с ним - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i need to talk to him
Translate
Мне нужно поговорить с ним -

- мне [местоимение]

местоимение: me, to me

- нужно

вспомогательный глагол: must

- поговорить

словосочетание: visit with

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.



Дэйв, нам очень нужно поговорить о предварительной сумме компенсации от полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dave, we really do need to talk about the interim offer from the police.

Простите за вторжение, мистер Бромптон, но мне нужно поговорить с двумя вашими мальчиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pardon the interruption, Mr Brompton, but I'd like a word with two of your boys.

Это Мартин Роуз, мне нужно поговорить с Мелисой Фэйербрайт, или с тем, кто использует это имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's Martin Rose. I need to talk to Melissa Fairbright or whoever it is that uses that pseudonym, please.

Нам с тобой нужно будет серьезно поговорить о твоем имидже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and I need to have a serious conversation about a makeover.

Нам с вами нужно поговорить лицом к лицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and I need to talk face-to-face.

Мне нужно поговорить с кем-то насчёт резервирования парка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, I need to talk to somebody about reserving a park.

У нас есть еще несколько жителей, с которыми нужно поговорить. Родители Нэйта, Морганы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But guvnor, we still have a few residents to talk to, like Nate's mum and dad, the Morgans.

Нам нужно с вами поговорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should talk someplace private.

— Но весь фокус в том, что нужно не просто спуститься, чтобы поговорить с ними, — запротестовал я. — Ведь придется еще и торговаться из-за мозга Роско. Тэкк может все испортить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“But it's not just going down to face them,” I protested. “We also have to bargain for the brain case. Tuck would get it all screwed up.”

Пожалуйста, мне просто нужно поговорить с Тедом Гиббонсом, моим...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please, I just need to speak to Ted Gibbons, my

Нужно же человеку иногда поговорить, - сказала женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every one needs to talk to some one, the woman said.

Нет, я просто подумала, что должна спро- сить напрямую, если это правильный вопрос и вдруг тебе нужно с кем-то поговорить об этом, а никто не спрашивает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, l-I just thought I'd ask bluntly in case it was the right question and you needed someone to talk to about it and no one had ever asked you.

Вот некоторые вещи, которые следует помнить: если, например, вам нужно пройти через таможню, старайтесь заполнить таможенную декларацию прежде чем вы поговорите с сотрудником таможни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here are some things to remember: if, for instance, you need to go through Customs, try to fill in the customs declaration before you talk to the customs officer.

Извините за неудобства, но нам нужно поговорить кто такой доктор Дойч?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I apologize for the inconvenience, but we need to talk. Who's Dr. Deutsch?

Нужно поговорить с Германом, кажется, он что-то знает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should talk to Herman, I think he knows something.

Нам нужно поговорить про эту хрень с посещениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

we need to talk about this visitation bullshit.

Нужно было сначала поговорить со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should've discussed it with me first.

Ему нужно было поговорить с губернатором по стационарному телефону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He needed to speak to the governor and wanted a hard line.

Я тоже, детка, и мы поговорим, я обещаю, но сейчас мне нужно идти флиртовать с какой-то белой женщиной, чтобы злодей из комиксов пришел меня убивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Me too, boo, and we'll talk, I promise, but right now, I have to go flirt my butt off with some white women and get a comic book villain to shoot me.

Возможно вы еще в отпуске, но нам нужно срочно поговорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably you are still on vacation But I need to talk to you.

Нам нужно поговорить, а ты все время убегаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, we need to talk, and you keep running away.

В таком случае вам нужно поговорить с одним из медработников вон там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you really need to speak to one of the care workers over there.

Прошу прощения, голубки, мне нужно поговорить с Опал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pardon me, lovebirds, but I need a word with Opal.

Нужно вернуться и поговорить с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to go back and talk to them.

Скажи Уолкеру, мне нужно поговорить с ним лично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell Walker I need to speak to him privately.

Вам нужно поговорить с тем НЛО-ным психом, которого встретил Тим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to talk to that UFO fruitcake that Tim met.

Я не хотел бы показаться грубым, но вы всего лишь человек со списком а мне нужно поговорить с председателем или заместителем председателя Юридического Комитета Палаты представителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I honestly don't mean to be rude, but you're the man with the clipboard and I need to speak to the chairman or ranking member of the House Judiciary Committee.

Она собиралась поговорить с полицией, что меня не нужно держать под арестом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was going to talk to the police about me not being in remand.

Нужно будет поговорить с этим почтальоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got to talk to that mailman.

Мне нужно срочно поговорить с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to speak with you urgently.

Нужно было раньше поговорить с Грегори.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should've talked to Gregory sooner.

Мне нужно поговорить с Артуром по срочному делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to speak to Arthur as a matter of urgency.

Я Супер-Дэн, бич преступного мира Бруклина, и мне нужно поговорить со стражем закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm Super Dan, scourge of Brooklyn's underworld, and I need to talk to an officer of the law.

Мне нужно поговорить со старым сисадмином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna need to talk to the old sys admin.

Я расследую афёры, и мне нужно с ним поговорить, потому что я раскрыла крупный обман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am a fraud investigator and I need to talk to him because I've uncovered a massive fraud.

Но мне нужно поговорить с вашим коллегой, Дэвисом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometime I must have a word with your colleague Davis.

Ей нужно было срочно поговорить с командой Curiosity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She and the Curiosity team needed to talk.

Может быть, тебе просто нужно взять и поговорить с Нейтаном самому?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe you should just man upand talk to nathan yourself.

Нужно многое решить, поговорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lots to figure out, lots to talk about.

Я только знаю, что вам нужно поговорить с руководящим сотрудником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I know is, you need to speak to an officer.

Мне нужно поговорить с деканом Феллер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to speak with Dean Feller, please.

И я в такой полной панике, что потеют ладони. И мне нужно с кем-то поговорить, и именно с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm in a complete sweaty-palmed panic, and I need to talk to someone, namely you.

Поговорим об этом попозже, Дорин. Мне нужно срочно связаться с сестрой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me all about it later, Dorien... but I urgently have to call my sister.

Для осонания этого не нужно никакой борьбы, просто поговорить и задаться вопросом: Чем мы собираемся заменить Трампа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so, understanding that doesn't take fighting, it takes conversation and then asking, What are we going to replace Trump with?

Нам нужно поговорить, капитан Берджес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to talk, Captain Burgess.

Мне нужно только полчаса, чтобы поговорить кое с кем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give me a half-hour to roll some calls.

Слушай, мы можем к этому вернуться и поговорить об этом попозже, мне нужно сбегать в кусты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, can we circle back and address this in a little while, because I need to go heave in those bushes.

Баб, мне нужно серьёзно поговорить с ним?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grandma, do I need to talk seriously to him for once?

Нам нужно, чтобы ты поговорил с Лехом Чоински.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We want you to talk to Lech Choinski.

Мне нужно, чтобы вы поговорили с Эндрю Лэсли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need you to talk to Andrew Lesley.

Нам предстоит столько сделать, и делать это нужно сообща.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have so much to do, and we must do it together.

Не нужно больших усилий, чтобы представить себе какой-нибудь несчастный случай, который приведет к открытому конфликту. Российский бомбардировщик может столкнуться с европейским гражданским авиалайнером в воздушном пространстве НАТО или вблизи него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It requires little effort to imagine an accident leading to outright conflict: A Russian bomber could collide with a European civilian airliner in or near NATO airspace.

Лёгкого ответа на этот вопрос не существует, но такие меры предпринимать нужно - в той степени, в какой можно ослабить режим, не ослабляя экономики страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no easy answer, but to the extent that it is possible to weaken a government without weakening an economy, such steps should be taken.

Девочкам, которые расцветают рано, нужно подтверждение того, что даже когда это происходит раньше положенного, этот процесс является нормальной частью жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Girls who blossom early need reassurance that, even when it happens ahead of schedule, the process is a normal part of life.

Шакер извлек самую суть чувств немалого количества скептиков, с которыми мне удалось поговорить на конференции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shuker distilled the feelings of a lot of skeptics I talked to at the conference.

Я не против ехать обратно сюда, чтобы поговорить с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't mind driving back out here to talk to him.

Я просто счастлива поговорить со своим ребенком!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just excited to talk to my baby!

Мне нужно поговорить с папой перед тем, как он скажет что-нибудь обидное Глории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to get to dad before he said something insensitive to Gloria.

Пришел Нил, мы с ним поговорили, и он сказал, что хотел бы кое-что записать в Книгу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neal came by, and we had a talk, and he said he'd just like to put something in the book.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Мне нужно поговорить с ним». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Мне нужно поговорить с ним» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Мне, нужно, поговорить, с, ним . Также, к фразе «Мне нужно поговорить с ним» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information