Мне нужно поговорить с ним - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
скажи мне честно - Tell me honestly
мне от этого не легче - I am none the better for it
Мне жарко - I feel hot
не буди во мне зверя - Do not wake the beast in me
расскажи мне - tell me
помогите же мне - help me
должен мне деньги - owe me some money
вернется ко мне - will come back to me
говорил мне, что у вас есть - telling me that you have
вы бы купить мне выпить - would you buy me a drink
Синонимы к Мне: я, мы, ваш, автор, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк, суша
Вам действительно нужно, чтобы остановить - you really need to stop
вам нужно это самое - you needed it most
Вам очень нужно - you badly need
все, что нужно для идеального - everything you need for a perfect
если вам нужно знать - if you need to know
если вам нужно что-нибудь для меня - if you need me for anything
если я когда-нибудь нужно - if i ever needed
это именно то, что вам нужно - this is exactly what you need
я думал, что вам нужно - i thought you needed
нужно знать, как читать - need to know how to read
Синонимы к нужно: что делать, что же, надо, нельзя не, ну что ж, что же делать, следует, есть необходимость, приходится
Значение нужно: Следует, необходимо.
известная поговорка - known proverb
кстати поговорить - way talk
потом поговорим - we'll talk later
было приятно поговорить с вами - was nice talking to you
Давайте поговорим о - let's talk about
возражаете, если я поговорить с вами - mind if i talk to you
который я должен поговорить с - who should i talk to
поговорить с ней снова - talk to her again
поговорим в ближайшее время - talk again soon
нужно поговорить с ними - need to talk to them
Синонимы к поговорить: наговориться, обменяться словом, изъяснить, потолковать, побеседовать, перешепнуться, перемолвиться, потрепаться, покалякать, перекинуться словом
Значение поговорить: Провести нек-рое время в разговоре, обсуждая что-н..
с трудом - with difficulties
заниматься с репетитором - tutor
с шумом - noisily
сыграть с кем-л. шутку - play with smb. a joke
соревнования с гандикапом - handicap
сровнять с землей - level with the ground
горное ущелье с потоком - flume
вставший с постели - out of bed
рулет с вареньем - Swiss roll
поймать с поличным - catch in the act
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
как обращаться с ним - how to handle him
доказательства перед ним - evidence before it
с нетерпением жду встречи с ним - looking forward to meeting him
работает с ним - running him
перед ним рабочие документы - before it the working papers
поддерживать связь с ним - keep in touch with him
перед ним ни одна девица не устоит - he is a sheik among young ladies
что-то случится с ним - something happen to him
почему вы расстались с ним - why did you break up with him
преобладал над ним - gotten over it
Синонимы к ним: Ним, Ленни, Ним, Нима
Дэйв, нам очень нужно поговорить о предварительной сумме компенсации от полиции. |
Dave, we really do need to talk about the interim offer from the police. |
Простите за вторжение, мистер Бромптон, но мне нужно поговорить с двумя вашими мальчиками. |
Pardon the interruption, Mr Brompton, but I'd like a word with two of your boys. |
Это Мартин Роуз, мне нужно поговорить с Мелисой Фэйербрайт, или с тем, кто использует это имя. |
It's Martin Rose. I need to talk to Melissa Fairbright or whoever it is that uses that pseudonym, please. |
You and I need to have a serious conversation about a makeover. |
|
Нам с вами нужно поговорить лицом к лицу. |
You and I need to talk face-to-face. |
Мне нужно поговорить с кем-то насчёт резервирования парка. |
Um, I need to talk to somebody about reserving a park. |
У нас есть еще несколько жителей, с которыми нужно поговорить. Родители Нэйта, Морганы. |
But guvnor, we still have a few residents to talk to, like Nate's mum and dad, the Morgans. |
Нам нужно с вами поговорить. |
We should talk someplace private. |
— Но весь фокус в том, что нужно не просто спуститься, чтобы поговорить с ними, — запротестовал я. — Ведь придется еще и торговаться из-за мозга Роско. Тэкк может все испортить. |
“But it's not just going down to face them,” I protested. “We also have to bargain for the brain case. Tuck would get it all screwed up.” |
Пожалуйста, мне просто нужно поговорить с Тедом Гиббонсом, моим... |
Please, I just need to speak to Ted Gibbons, my |
Every one needs to talk to some one, the woman said. |
|
Нет, я просто подумала, что должна спро- сить напрямую, если это правильный вопрос и вдруг тебе нужно с кем-то поговорить об этом, а никто не спрашивает. |
No, l-I just thought I'd ask bluntly in case it was the right question and you needed someone to talk to about it and no one had ever asked you. |
Вот некоторые вещи, которые следует помнить: если, например, вам нужно пройти через таможню, старайтесь заполнить таможенную декларацию прежде чем вы поговорите с сотрудником таможни. |
Here are some things to remember: if, for instance, you need to go through Customs, try to fill in the customs declaration before you talk to the customs officer. |
Извините за неудобства, но нам нужно поговорить кто такой доктор Дойч? |
I apologize for the inconvenience, but we need to talk. Who's Dr. Deutsch? |
We should talk to Herman, I think he knows something. |
|
Нам нужно поговорить про эту хрень с посещениями. |
we need to talk about this visitation bullshit. |
Нужно было сначала поговорить со мной. |
You should've discussed it with me first. |
Ему нужно было поговорить с губернатором по стационарному телефону. |
He needed to speak to the governor and wanted a hard line. |
Я тоже, детка, и мы поговорим, я обещаю, но сейчас мне нужно идти флиртовать с какой-то белой женщиной, чтобы злодей из комиксов пришел меня убивать. |
Me too, boo, and we'll talk, I promise, but right now, I have to go flirt my butt off with some white women and get a comic book villain to shoot me. |
Probably you are still on vacation But I need to talk to you. |
|
You know, we need to talk, and you keep running away. |
|
В таком случае вам нужно поговорить с одним из медработников вон там. |
Then you really need to speak to one of the care workers over there. |
Pardon me, lovebirds, but I need a word with Opal. |
|
Нужно вернуться и поговорить с ними. |
We need to go back and talk to them. |
Скажи Уолкеру, мне нужно поговорить с ним лично. |
Tell Walker I need to speak to him privately. |
Вам нужно поговорить с тем НЛО-ным психом, которого встретил Тим. |
You need to talk to that UFO fruitcake that Tim met. |
Я не хотел бы показаться грубым, но вы всего лишь человек со списком а мне нужно поговорить с председателем или заместителем председателя Юридического Комитета Палаты представителей. |
I honestly don't mean to be rude, but you're the man with the clipboard and I need to speak to the chairman or ranking member of the House Judiciary Committee. |
Она собиралась поговорить с полицией, что меня не нужно держать под арестом. |
She was going to talk to the police about me not being in remand. |
Нужно будет поговорить с этим почтальоном. |
I've got to talk to that mailman. |
Мне нужно срочно поговорить с вами. |
I need to speak with you urgently. |
Нужно было раньше поговорить с Грегори. |
I should've talked to Gregory sooner. |
Мне нужно поговорить с Артуром по срочному делу. |
I need to speak to Arthur as a matter of urgency. |
Я Супер-Дэн, бич преступного мира Бруклина, и мне нужно поговорить со стражем закона. |
I'm Super Dan, scourge of Brooklyn's underworld, and I need to talk to an officer of the law. |
Мне нужно поговорить со старым сисадмином. |
I'm gonna need to talk to the old sys admin. |
Я расследую афёры, и мне нужно с ним поговорить, потому что я раскрыла крупный обман. |
I am a fraud investigator and I need to talk to him because I've uncovered a massive fraud. |
Sometime I must have a word with your colleague Davis. |
|
She and the Curiosity team needed to talk. |
|
Может быть, тебе просто нужно взять и поговорить с Нейтаном самому? |
Maybe you should just man upand talk to nathan yourself. |
Lots to figure out, lots to talk about. |
|
Я только знаю, что вам нужно поговорить с руководящим сотрудником. |
All I know is, you need to speak to an officer. |
Мне нужно поговорить с деканом Феллер. |
I need to speak with Dean Feller, please. |
И я в такой полной панике, что потеют ладони. И мне нужно с кем-то поговорить, и именно с тобой. |
I'm in a complete sweaty-palmed panic, and I need to talk to someone, namely you. |
Поговорим об этом попозже, Дорин. Мне нужно срочно связаться с сестрой. |
Tell me all about it later, Dorien... but I urgently have to call my sister. |
Для осонания этого не нужно никакой борьбы, просто поговорить и задаться вопросом: Чем мы собираемся заменить Трампа? |
And so, understanding that doesn't take fighting, it takes conversation and then asking, What are we going to replace Trump with? |
Нам нужно поговорить, капитан Берджес. |
We need to talk, Captain Burgess. |
Give me a half-hour to roll some calls. |
|
Слушай, мы можем к этому вернуться и поговорить об этом попозже, мне нужно сбегать в кусты. |
Listen, can we circle back and address this in a little while, because I need to go heave in those bushes. |
Баб, мне нужно серьёзно поговорить с ним? |
Grandma, do I need to talk seriously to him for once? |
Нам нужно, чтобы ты поговорил с Лехом Чоински. |
We want you to talk to Lech Choinski. |
Мне нужно, чтобы вы поговорили с Эндрю Лэсли. |
I need you to talk to Andrew Lesley. |
We have so much to do, and we must do it together. |
|
Не нужно больших усилий, чтобы представить себе какой-нибудь несчастный случай, который приведет к открытому конфликту. Российский бомбардировщик может столкнуться с европейским гражданским авиалайнером в воздушном пространстве НАТО или вблизи него. |
It requires little effort to imagine an accident leading to outright conflict: A Russian bomber could collide with a European civilian airliner in or near NATO airspace. |
Лёгкого ответа на этот вопрос не существует, но такие меры предпринимать нужно - в той степени, в какой можно ослабить режим, не ослабляя экономики страны. |
There is no easy answer, but to the extent that it is possible to weaken a government without weakening an economy, such steps should be taken. |
Девочкам, которые расцветают рано, нужно подтверждение того, что даже когда это происходит раньше положенного, этот процесс является нормальной частью жизни. |
Girls who blossom early need reassurance that, even when it happens ahead of schedule, the process is a normal part of life. |
Шакер извлек самую суть чувств немалого количества скептиков, с которыми мне удалось поговорить на конференции. |
Shuker distilled the feelings of a lot of skeptics I talked to at the conference. |
I don't mind driving back out here to talk to him. |
|
I'm just excited to talk to my baby! |
|
Мне нужно поговорить с папой перед тем, как он скажет что-нибудь обидное Глории. |
I had to get to dad before he said something insensitive to Gloria. |
Пришел Нил, мы с ним поговорили, и он сказал, что хотел бы кое-что записать в Книгу. |
Neal came by, and we had a talk, and he said he'd just like to put something in the book. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Мне нужно поговорить с ним».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Мне нужно поговорить с ним» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Мне, нужно, поговорить, с, ним . Также, к фразе «Мне нужно поговорить с ним» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.