Доказательства перед ним - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
недостаточность доказательств - lack of evidence
Книга доказательств - book of evidence
использовалось в качестве доказательства в любом - invoked as evidence in any
доказательства вокруг - evidence around
доказательства являются косвенными - evidence is circumstantial
документ, представленный в качестве доказательства по делу - document in evidence
документальная доказательства - documental evidence
отсутствие доказательств обратного - the absence of evidence to the contrary
Накапливаются доказательства - evidence is accumulating
никаких дальнейших доказательств - no further evidence
Синонимы к доказательства: доказательство, оправдательный документ, обязательный номер, демонстрирование, демонстрация, показ, улика, подтверждение, проявление, аргумент
Значение доказательства: Довод или факт, подтверждающий, доказывающий что-н..
заливать перед пуском - prime
огонь с последнего рубежа перед атакой - assault fire
бывает перед смертью - It happens before death
перед судом и судами - before the court and tribunals
делают перед - are doing in front
встречи перед - meeting in front of
заявляет перед судом - states before the court
вырисовывается перед нами - looms before us
стоящие перед инвесторами - facing investors
перед лицом серьезной - in the face of serious
Синонимы к перед: до, на пороге, под, часть, прежде, вперед, впереди, ранее, накануне
Значение перед: В некотором расстоянии от лицевой стороны чего-н., напротив кого-чего-н..
рядом с ним - next to him
все, что идет с ним - all that goes with it
вы выходите с ним - you go out with him
вы должны пойти с ним - you should go out with him
играть с ним - play with him
Я пытался связаться с ним - i tried to reach him
у вас есть проблемы с ним - you have a problem with it
то, что с ним - what with him
связанные с ним учреждения - its associated institutions
мы с ним - we were taking him
Синонимы к ним: Ним, Ленни, Ним, Нима
Доказательство веры находится в честности и долге перед обществом. |
The evidence of faith is found in honesty and duty to society. |
Есть некоторые доказательства того, что растяжка перед тренировкой может увеличить диапазон движений спортсменов. |
There is some evidence that pre-exercise stretching may increase athletes' range of movement. |
Следовательно, 53Cr дает дополнительные доказательства нуклеосинтетических процессов непосредственно перед коалесценцией Солнечной системы. |
Hence 53Cr provides additional evidence for nucleosynthetic processes immediately before coalescence of the Solar System. |
Кук представил свое доказательство на конференции Института Санта-Фе CA98 перед публикацией книги вольфрама новый вид науки. |
Cook presented his proof at the Santa Fe Institute conference CA98 before publication of Wolfram's book A New Kind of Science. |
Трем обвинениям не хватило достаточных доказательств, чтобы предстать перед судом, но процесс по делу Манна начался 21 марта 1944 года. |
Three charges lacked sufficient evidence to proceed to court, but the Mann Act trial began on 21 March 1944. |
Я должен предупредить Вас, что этот допрос записывается. Запись допроса может быть использована как доказательство, в том случае, если вы предстанете перед судом. |
I must warn you that a record is being made of this interview and may be given in evidence if you're brought to trial |
Вот что я тебе скажу... вы должны найти доказательства этому перед тем, как опубликовывать. |
I tell you this... you have to substantiate it before you print a word of it. |
Преклонение его милости перед Бекки неизмеримо возросло после такого доказательства ее ловкости. |
His lordship's admiration for Becky rose immeasurably at this proof of her cleverness. |
В 2001 году появились доказательства их брака 1996 года, а также доказательства того, что пара развелась в марте 2000 года, как раз перед тем, как группа получила широкое внимание. |
In 2001, proof of their 1996 marriage emerged, as well as evidence that the couple had divorced in March 2000, just before the band gained widespread attention. |
Мэтью Кук представил свое доказательство универсальности правила 110 на конференции Института Санта-Фе, состоявшейся перед публикацией нового вида науки. |
Matthew Cook presented his proof of the universality of Rule 110 at a Santa Fe Institute conference, held before the publication of A New Kind of Science. |
Предвзятое отношение к подтверждению способствует чрезмерной уверенности в личных убеждениях и может поддерживать или укреплять убеждения перед лицом противоположных доказательств. |
Confirmation biases contribute to overconfidence in personal beliefs and can maintain or strengthen beliefs in the face of contrary evidence. |
На практике косвенные доказательства могут иметь преимущество перед прямыми доказательствами, поскольку они могут поступать из нескольких источников, которые проверяют и подкрепляют друг друга. |
In practice, circumstantial evidence can have an advantage over direct evidence in that it can come from multiple sources that check and reinforce each other. |
Перед Верховным судом стоял вопрос о том, допустима ли история насилия Хэнди с его бывшей женой в качестве доказательства. |
The issue before the Supreme Court was whether Handy's history of violence with his ex-wife is admissible as evidence. |
Сенат назначил комиссию, которая должна была заслушать доказательства против Никсона и затем отчитаться перед всем органом в целом. |
The Senate appointed a committee to hear the evidence against Nixon and later report to the body as a whole. |
Предвзятое отношение к подтверждению способствует чрезмерной уверенности в собственных убеждениях и может поддерживать или укреплять убеждения перед лицом противоположных доказательств. |
Confirmation biases contribute to overconfidence in personal beliefs and can maintain or strengthen beliefs in the face of contrary evidence. |
Спайки часто вводятся перед поставкой больших или сложных элементов невыполненной работы продукта, чтобы обеспечить бюджет, расширить знания или произвести доказательство концепции. |
Spikes are often introduced before the delivery of large or complex product backlog items in order to secure budget, expand knowledge, or produce a proof of concept. |
Мой источник видел место крушения перед огромный лесным пожаром, который вовремя сжег все доказательства. |
The ones my source saw land at the crash site Before the huge forest fire conveniently burned up all the evidence. |
Мне нужен кто-то, кто сможет столкнуться со сверхсекретными убийственными доказательствами и не растеряться перед присяжными. |
I need someone who can take top-secret, highly prejudicial evidence and still get it before a jury. |
Но, по-моему, перед нами яркое доказательство того, насколько он расстраивает некоторых пациентов. |
But I think this is ample evidence of how much he is upsetting some of you patients. |
Тогда достаньте мне доказательства. Пока еще никто не припарковал перед Белым домом автомобиль... с ядерной боеголовкой внутри. |
Then perhaps you better get some... before somebody parks an automobile in front of the White House... with a nuclear weapon in the trunk. |
Ваше больное самолюбие не позволяет вам признать вашу некомпетентность, даже перед лицом новых и неопровержимых доказательств. |
Incompetence that you're too arrogant to admit even in the face of new and compelling evidence. |
Он сказал, что Док мошенничал, и ему нужны железные доказательства, что он продает ответы на тесты, перед тем как обвинить его... |
He said that Doc Reid was cheating, but he wanted solid proof that he was selling S.A.T. answers before he confronted him... |
Перед смертью рот шепчет Торну то, что он узнал, умоляя его найти доказательства, чтобы Совет Наций мог принять меры. |
Before dying, Roth whispers what he has learned to Thorn, begging him to find proof, so that the Council of Nations can take action. |
На следующий день г-н де Мурвиль предстал перед Комитетом по иностранным делам Палаты депутатов, чтобы засвидетельствовать, что нет никаких доказательств соучастия США. |
The next day M. de Murville appeared before the Foreign Affairs Committee of the Chamber of Deputies to testify that there was no evidence of U.S. complicity. |
И всегда будет перед ним это доказательство, что человек способен погубить собственную душу. |
Here was an ever-present sign of the ruin men brought upon their souls. |
Его цель состояла в том, чтобы определить, что она, скорее всего, скажет или не скажет в качестве доказательства перед присяжными. |
Its purpose was to determine what she was likely to say or not say in evidence before the jury. |
The evidence is staring you in the face. |
|
Мне нужен кто-то, кто сможет представить сверхсекретные, недопустимые, отличающиеся предвзятостью доказательства перед жюри. |
I need someone who can bring top-secret, inadmissible, highly prejudicial evidence before a jury. |
У меня нет доказательств, но я уверена, что некто пытался заставить меня понервничать перед экзаменами. |
I can't prove it but I bet it was someone trying to mess with my head before mid-terms. |
Перед выпуском доклада большое жюри заслушало 180 свидетелей, осмотрело 250 вещественных доказательств и записало более 6000 страниц свидетельских показаний. |
Before issuing the report, the grand jury heard from 180 witnesses, saw 250 exhibits and recorded more than 6,000 pages of testimony. |
Мы можем предъявить скомпилированное косвенное доказательство вашей вины, что мы и сделали прошлым вечером... перед Советом Раввинов и Исламским Центром, это эквивалент Совета у мусульман. |
We can make a compelling circumstantial argument that you are guilty and we did last night... to the Convocation of Orthodox Rabbis and the I.C.H., their equivalent in the Muslim faith. |
Я исходил из добросовестности, но от меня не требуется делать это бесконечно перед лицом противоположных доказательств. |
I was assuming good faith, but I am not required to do so indefinitely in the face of contrary evidence. |
5 февраля 2003 года Государственный секретарь Колин Пауэлл предстал перед ООН, чтобы представить доказательства того, что Ирак скрывает нетрадиционное оружие. |
On 5 February 2003, Secretary of State Colin Powell appeared before the UN to present evidence that Iraq was hiding unconventional weapons. |
Потому, что я вижу перед собой железобетонное доказательство. |
I'm looking at concrete evidence right here. |
Он сохранил доказательство о счете... доказательство на флешке, которую оставил за святой чашей на алтаре в моей церкви, перед тем как его убили. |
He took proof of the account... proof that he left on a thumb drive on the altar of my church behind the chalice before he was killed. |
Годом позднее, адвокаты Дэвиса предоставили доказательство на двухдневных слушаниях перед окружным судьёй Уильямом Муром младшим |
A year later, Davis's lawyers presented evidence at a two-day hearing before District Judge William Moore, Jr. |
Оно заставляет и мужчин, и женщин преклоняться перед ним, в хорошем смысле. |
Your body brings men and women to their knees and I mean in a good way. |
Местность обыскали сотрудники полиции и ФБР, но они не нашли доказательств существования дома в лесу. |
That area was extensively searched by police and FBI, but they could find no evidence of an existing house in those woods. |
Они также решительно отвергли обвинения в каких-либо попытках внести разлад в арабо-африканские отношения и подчеркнули отсутствие достоверных доказательств того, что геноцид имеет место. |
They also rejected all attempts to create a rift in Arab-African relations and stressed that there was no hard evidence of genocide. |
Перед установкой обновления необходимо создать резервную копию важных файлов, фотографий и видео на внешнем жестком диске, USB-накопителе флэш-памяти или облаке. |
It’s a good idea to back up your important files, photos, and videos to an external hard disk, USB flash drive, or the cloud before installing the update. |
Однако с этнической точки зрения те, кто находится у власти, не имеют никаких обязательств перед государством. |
They have strong ties to their own peoples and it is their duty to ensure that they prosper before other tribes. |
And normally, she takes a shower before going to bed. |
|
А в России первое поколение пилотов 104-го делало все возможное, чтобы устранить другие серьезные недостатки перед тем, как машина возьмет на борт ни в чем не повинных и ничего не подозревающих пассажиров. |
Back home in Russia, first-generation -104 pilots were doing their best to iron out other serious wrinkles before the airplane took on innocent members of the general public. |
Нет, до тех пор пока у нас нет стопроцентных доказательств этой теории. |
No, we don't have absolute proof of that though. |
Графиня, казалось, всецело поглощенная уничтожением доказательств своей нежности, исподтишка наблюдала за следователем. |
The Countess, who seemed absorbed in the work of destroying the proofs of her passion, studied him out of the corner of her eye. |
У нас есть определённое количество доказательств, но мы пока только составляем дело. |
We have a fair amount of evidence to support it, but... for now, we're just building a case. |
У Томпкинса нет доказательств, как и у нас. |
Tompkins had no proof, and as of now, neither do we. |
В настоящее время зубные отпечатки, собранные в качестве доказательств, сравниваются только с теми, которые были получены от данного подозреваемого, что может повлиять на конечный результат. |
Currently, dental impressions collected as evidence are compared only to those collected from a given suspect, which may bias the resulting outcome. |
Современный научный консенсус во всех областях заключается в том, что нет никаких доказательств существования какого-либо вида души в традиционном смысле этого слова. |
The current scientific consensus across all fields is that there is no evidence for the existence of any kind of soul in the traditional sense. |
В то, что приказ исходил сверху, верили давно, хотя веских доказательств этому нет. |
That the order came from the top has long been believed, although there is a lack of hard evidence. |
Он обвинил американскую армию в сокрытии неправомерных действий судей, но так и не представил никаких доказательств в поддержку обвинения. |
He charged that the U.S. Army was engaged in a coverup of judicial misconduct, but never presented any evidence to support the accusation. |
Кроме того, утверждение, что большинство европейцев происходят от него, немного смехотворно, учитывая также, что по статьям собственной оммиссии существует очень мало документальных доказательств. |
Also the claim that most Europeans are descended from him is a bit ludicrous given also that by the articles own ommission there is very little documentary proof. |
Нет никаких очевидных доказательств того, откуда они берутся. |
There is no obvious proof of where they come from. |
По состоянию на 2014 год не было никаких доказательств того, что палео-диета эффективна при лечении воспалительных заболеваний кишечника. |
As of 2014 there was no evidence the paleo diet is effective in treating inflammatory bowel disease. |
Ее мать не была еврейкой, и если у вас нет никаких доказательств того, что мать Дианы или она обратилась, то совершенно ясно, что Диана не еврейка. |
Her mother was NOT Jewish and unless you have ANY evidence that Diane's mother or she converted, it's quite clear that Diane is NOT Jewish. |
Существует последовательное, но низкое качество доказательств того, что ЛФК уменьшает боль, улучшает функции и способствует долгосрочному восстановлению. |
There is consistent but low quality evidence that exercise therapy for PFPS reduces pain, improves function and aids long-term recovery. |
Саентологам было позволено выступать за подавление доказательств правительства. |
The Scientologists were allowed to argue for the suppression of the government's evidence. |
Это относится к отсутствию доказательств, подтверждающих обвинение. |
It refers to lack of evidence proving an allegation. |
Полиция может также задерживать лицо в соответствии с принципами оперативного расследования для таких целей, как получение доказательств или дача показаний. |
The police may also detain a person under principles of prompt investigation, for such purposes as gaining evidence or taking statements. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «доказательства перед ним».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «доказательства перед ним» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: доказательства, перед, ним . Также, к фразе «доказательства перед ним» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.