Не буди во мне зверя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не буди во мне зверя - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Do not wake the beast in me
Translate
не буди во мне зверя -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- будить

глагол: wake, wake up, awaken, rouse, arouse, waken, awake, call, raise, rouse from

- во [предлог]

предлог: in

- я

I

- зверь [имя существительное]

имя существительное: beast, animal, brute



Портье вызвал в холл Рубена, и он пришёл нас будить, ...но войти не смог, потому что я запер все двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The operator had called Reuben down the hall to see if he could wake me but he couldn't get in because we had chain-locked all the doors.

Ну тот парень, для которого будущее построило большую башню вместо будильника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, the future built a giant tower to wake him up.

Свирепостью и силой дикого зверя

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has the ferocity and power of a wild animal

Древесные коты слишком чувствительны к эмоциям, и она опасалась подвергать своего зверя чрезмерным испытаниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The treecat was far too sensitive to emotions to subject him to something like this.

Возле врат стояли два зверя размером с тигра, с длинными мордами и хищными клыками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two tiger-sized beasts with long snouts and predators' teeth were standing in front of the gate.

Я преследовал этого зверя почти 200 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been pursuing the creature for the better part of 200 years.

Если зверя невозможно победить, неужели нельзя его хотя бы немного укротить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it is not possible to slay the beast, might it not be possible to tame it a bit?

Обращаясь в отвратного зверя, он стремится повергнуть нас в уныние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twisting the accursed into beasts, he seeks to bring us low.

Он пошел будить ее в школу, и начал сильно нервничать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went in to check on her for school, and he got very excited.

Ибо слово это будит в Лизе гнев и печаль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a word of anger and sorrow to Liza.

Угадайте, какого зверя сейчас делает чудак Бенни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guess what kind of animal wacky Benny's making now?

Амру Сингх подумал, что он напоминает крик дрессировщика тигров, вошедшего однажды в клетку и обнаружившего, что его маленькая кошка превратилась во взрослого зверя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amru Singh thought it sounded much like the trainer of the tiger who steps into the cage only to find his kitten has become a full-grown cat.

Спустив ноги с кровати и сунув их в туфли, она накинула халат и побежала будить Живаго, чтобы не было так страшно одной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lowering her feet from the bed and putting on her slippers, she threw her house robe over her and ran to awaken Zhivago, so as not to feel so frightened alone.

Я открыл больницу для пострадавших от Зверя. В старом монастыре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've opened a hospital for the victims of the beast... in an old priory.

Ральф считает, что вы трусы, удираете от кабана и от зверя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ralph thinks you're cowards, running away from the boar and the beast.

Данглар походил на дикого зверя, которого травля возбуждает, затем приводит в отчаяние и которому силою отчаяния иногда удается спастись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Danglars resembled a timid animal excited in the chase; first it flies, then despairs, and at last, by the very force of desperation, sometimes succeeds in eluding its pursuers.

Таким образом, он будет порицать ее в теле зверя ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he would condemn her to the body of a beast?

второй будильник будет... знаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't wake up quickly, the second alarm will... I know, I know.

Шевелись, деревенщина, и прими от нас под охрану этого дикого зверя, эту жабу, особо опасного преступника непревзойденной хитрости и энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Rouse thee, old loon, and take over from us this vile Toad, a criminal of deepest guilt and matchless artfulness and resource.

Да только ошибся, братец: дохлого зверя поймал -кроме шкурки, ничего тебе не достанется, так и скажите ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She shall be no better than carrion: the skin o'er is all he shall ha, and zu you may tell un.

Ты отвергаешь Сатану, зверя ада?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you renounce Satan, the beast of hell?

Это заклинание предрекает гибель Человека, и пришествие Зверя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a spell foretelling the annihilation of man and the coming of the beast.

Знаете, мы на той же широте к югу от экватора, как Бомбей и Рангун - к северу, ни для зверя, ни для человека, если он тут не родился, места не подходящие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're on the same latitude south as Bombay and Rangoon are north, you know; not fit country for man or beast unless born to it.

Кто бы ни был внутри Зверя, у него примерно 41 размер ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whoever's lurking inside the Beast is wearing a size 10 of indeterminate make.

Так меня всю жизнь будила мама, напоминая о том, что Америка уже открьiта, а мечтьi далеки от правдьi жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mother's eternal words, reminding me America was already discovered, and that day-dreaming was a long way from life's truths.

У зверя зубы, - сказал Ральф, - и больше черные глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The beast had teeth, said Ralph, and big black eyes.

Ты забыл поставить будильник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You forgot to set your alarm clock.

Вы так крепко спали, что я не стала будить вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You both looked so beautiful, I didn't wake you to tell you about it.

Фрэнк стряхнул его руку и легким, неслышным своим шагом, шагом опасного крадущегося зверя пошел к выходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frank shook off the detaining hand and walked to the door with his light, deadly, tiptoed gait.

В буйном пациентов будили сигналом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've got an alarm on Disturbed to wake the patients.

Я накормил вас, - сказал Джек. - А мои охотники вас защитят от зверя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gave you food, said Jack, and my hunters will protect you from the beast.

Потихоньку, помаленьку укротим этого зверя -промышленность и вернемся к естественной жизни, Денег ведь нужно совсем мало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bit by bit, let's drop the whole industrial life an' go back. The least little bit o' money'll do.

Этот будильник имеет тенденцию ломаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That alarm has a tendency to malfunction.

Пристально всматриваясь туда, где в темноте сверкала пара глаз, можно было разглядеть очертание зверя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By looking closely and steadily at where a pair of eyes burned in the darkness, the form of the animal would slowly take shape.

Мы закроем переднию дверь. и будим следить за всеми окнами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll stack up on the forward door, with cover on all the windows.

Это были захватывающие истории, особенно для такого далекого от реки зверя, как Крот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very thrilling stories they were, too, to an earth-dwelling animal like Mole.

Ну давайте выслушаем малыша, который про зверя говорил, и, может, объясним ему, что все это глупость одна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So lets hear from that littlun who talked about a beast and perhaps we can show him how silly he is.

Ну, раз уж ты подняла эту тему, давай поговорим о хозяине Зверя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, since you brought it up, let's talk Beastmaster.

Он будил меня в 5, в 6 и в 7 часов утра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He woke me up at five, six and seven in the morning.

Только нехорошо будет держать там ее мужа без этого несчастного зверя, отсчитывающего последние вздохи во всю силу голоса...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it wasn't bad enough to have her husband there, without that poor brute counting his remaining breaths at the top of his voice

Представить только, как изменилась бы моя жизнь если бы прозвенел будильник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine how different my life would be Had that alarm gone off.

После темной войны она присмотрела за останками черного зверя и построила церковь, ожидая шанса воссоединиться с кровопролитием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the Dark War, she watched over the Black Beast's remains and built a church, waiting for a chance to reunite with Bloodedge.

Затем Мандарин устраивает базу в китайской пустыне Гоби и на время переключает свое внимание на громадину, надеясь превратить тупоголового зверя в сообщника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mandarin then establishes a base in China's Gobi Desert, and turns his attention to the Hulk for a time, hoping to make the dull-witted brute into an accomplice.

Если человек может приспособиться к нормальному дневному графику самостоятельно, только с помощью будильников и силы воли, то диагноз не ставится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a person can adjust to a normal daytime schedule on their own, with just the help of alarm clocks and will-power, the diagnosis is not given.

Некоторые из этих работ-Сяир Раджа Сиак, Сяир Абдул Мулук, Хикаят Абдулла, Хикаят Баян Будиман, Хикаят Ханг Туах, Сулалатус Салатин и Бабад Танах Джави.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of these works are Syair Raja Siak, Syair Abdul Muluk, Hikayat Abdullah, Hikayat Bayan Budiman, Hikayat Hang Tuah, Sulalatus Salatin, and Babad Tanah Jawi.

В сером короле Уилл отправляется в Уэльс, чтобы оправиться от болезни, где он встречает Брана и будит спящих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In The Grey King, Will goes to Wales to recover from sickness, where he meets Bran and awakens the Sleepers.

Это сделало зверя первым мертвым конечным человеком Икс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This made Beast the first dead Ultimate X-Man.

Неделя зверя будет почти полностью посвящена сценарной подготовке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BEAST week will be almost entirely devoted to scenario training.

Они заявили, что у зверя было новое звучание с современным чувством, которое было неожиданным, основанным на их прошлом фоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They stated that Beast had a new sound with a modern feel that was unexpected based on their past background.

Интерьер довольно странный, и кажется, что он постоянно меняется, чтобы удовлетворить прихоти зверя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This type of isomerization is catalyzed by the base present in solutions which test for the presence of reducing sugars.

Например, мать Андромеды оскорбила Посейдона, который послал зверя опустошить землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, Andromeda's mother offended Poseidon, who sent a beast to ravage the land.

Однажды все жители деревни решили спрятаться от зверя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One year, all the villagers decided to go hide from the beast.

Электра сумела уничтожить Артура и прогнать зверя ветра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elektra managed to destroy Arthur and drive away the Beast of the Wind.

Настраиваемые пользователем механические будильники датируются, по крайней мере, 15-м веком Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

User-settable mechanical alarm clocks date back at least to 15th-century Europe.

24-барный мост закончился со звуком будильника, запущенного Эвансом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 24-bar bridge ended with the sound of an alarm clock triggered by Evans.

Они ведут безнадежную битву, потому что этого зверя невозможно приручить, не задушив его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're fighting a losing battle because this beast cannot be tamed without strangling it.

Также символом Шотландии на самом деле является Лев, нашим любимым животным является единорог, мы защищаем этого и недостижимого зверя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also the symbol of Scotland is in fact The Lion, our animal of choice is the unicorn, we defend this and the unattainable beast.

Хейден Барнс, изображенная дневной актрисой, номинированной на премию Эмми, и выпускницей школы все мои дети Будиг, была представлена 20 марта 2015 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hayden Barnes, portrayed by Daytime Emmy nominated actress and All My Children alumna Budig, was introduced on March 20, 2015.

Во-вторых, основатель компании Джимми Пейдж в течение многих лет был одержим легендой об Алистере Кроули, помнил себя как зверя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, Founder Jimmy Page was for years obsessed with the legend of Aleister Crowley, remembered himself as 'the Beast'.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не буди во мне зверя». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не буди во мне зверя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, буди, во, мне, зверя . Также, к фразе «не буди во мне зверя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information