Отказ от ответственности за - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: renouncement, renunciation, refusal, failure, denial, abnegation, rejection, refusing, abandonment, no
отказ в обслуживании - denial of service
право избежать штрафных санкций в случае отказа от сделки в результате невозможности организации финансирования - right to avoid penalties in case of failure of the transaction as a result of the impossibility of arranging financing
отказ от участков - relinquishment
отказ от выплаты задолженностей - debt repudiation
отказа - refusal
безропотно принять отказ - pocket a rebuff
независимый отказ - independent failure
факторы отказа - factors of failure
отказ в назначении на более высокую командную должность - command refusal
удаленный отказ в обслуживании - remote denial of service
Синонимы к Отказ: отказ, отречение, отказ государства от уплаты долгов, отповедь, отклонение, отвод, непризнание, сопротивление, уклонение, неповиновение
Значение Отказ: Остановка механизма вследствие порчи.
отнимать от груди - wean
освобождение от иррациональностей - rationalization
очищенный от косточек - stoned
уклонение от уплаты налогов - tax avoidance
бегство от налогов - tax exile
отклонился от - stray from
беглец от правосудия - fugitive from justice
независящий от солей желчных кислот - bile salt independent
следы от длительного износа - distress marking
средство от веснушек - antifreckles preparation
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
ответственное отношение - responsible attitude
ответственное отношение к работе - responsible attitude to work
бремя ответственности - burden of responsibility
в духе общей ответственности - in a spirit of shared responsibility
в значительной степени ответственной - in large part responsible
Ограничение ответственности за - limitation of liability for
ответственно за - responsibly for
повышение возраста уголовной ответственности - increasing the age of criminal responsibility
необоснованное привлечение к ответственности - unfounded bringing to responsibility
облегчение ответственности - liability relief
отправляемый за границу - outbound
взвесить все за и против - weigh the pros and cons
преследовать за - prosecute for
быть из-за - be due
счет за услуги ветеринара - vet bill
слежение за целью с использованием выносной точки прицеливания - offset tracking
брутто за нетто - gross for net
доход за учетный период - accounting income
наблюдение за стрельбой артиллерии - artillery spotting
счет за транспортно-экспедиционные услуги - forwarding invoice
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
Эти статьи действительно снабжены ссылками на отказ от ответственности, которые объясняют, что информация может быть устаревшей. |
The articles do come with links to disclaimers which explain the information may be out of date. |
Существует отказ от ответственности сайта, предупреждающий всех читателей, чего ожидать, и если этого недостаточно, то название этой статьи должно быть подсказкой. |
There is a site disclaimer warning all readers what to expect, and if that isn't good enough the name of this article should be a clue. |
Никаких ссылок на логины или регистрации, никакого причудливого веб-дизайна, только краткое текстовое резюме и отказ от ответственности. |
No links to logins or signups, no fancy web design, just a short textual summary and a disclaimer. |
Размещение изображения может быть спорным, но отказ от ответственности является проблематичным. |
The image placement may be arguable, but the disclaimer is problematic. |
Отказ от ответственности не должен использоваться в статьях, содержащих потенциально или явно оскорбительные материалы. |
Disclaimers should not be used in articles that contain potentially or patently offensive material. |
Возможно, в верхней части страницы также должен быть какой-то отказ от ответственности, что такие вопросы-это не то, для чего мы здесь. |
Perhaps there should also be some disclaimer at the top of the page that such questions are not what we're here for. |
Я скрываюсь уже несколько месяцев, и это первый раз, когда я вижу отказ от ответственности. |
I've been lurking for months, and this is the first time I've seen the disclaimer. |
Отказ от ответственности: Как и трейдинг в любой другой сфере финансовых активов, трейдинг в области бинарных опционов может привести к частичной или полной потере Ваших инвестиций. |
Disclaimer: As with any financial assets, binary options trading may also result in a partial or total loss of your investment funds. |
Мне также удалось выяснить, как переместить отказ от ответственности. Однако я еще не мог придумать, как увеличить размер. |
I also managed to work out how to move the disclaimer kind of. However I couldn't work out how to increase the size yet. |
Этот отказ от ответственности должен быть справедливым компромиссом для всех вовлеченных сторон. |
This disclaimer should be a fair compromise to all parties involved. |
The onus of any waiver is on the defendant. |
|
Отказ от ответственности будет ли уместно поместить предупреждение на главной странице? |
Disclaimers Would it be appropriate to put a warning on the Main Page? |
Это не означает отказ от ответственности. Каждый, кто знает меня, знает, как я забочусь о своих парнях. |
This is not meant to be a disclaimer... but everybody knows how I feel, you know, that I'm very protective of my men. |
Я думаю, увольнять продюсера среднего звена, это отказ от ответственности. |
I think firing a mid-level producer appears to be an abdication of responsibility. |
Во-первых, отказ от ответственности, что я не участвую в АФК или АЭС. |
First off, disclaimer that I'm not involved in AfC or NPP. |
Возможно, они не читали отказ от ответственности за содержание. |
Perhaps they have not read the content disclaimer. |
В случае отказа модели при анализе овса Моделист сразу же узнает, какой входной фактор ответственен за отказ. |
In case of model failure under OAT analysis the modeller immediately knows which is the input factor responsible for the failure. |
Значит вам нужно сначала подписать отказ от ответственности. |
Then you'll have to sign the disclaimer upfront. |
В Германии активная эвтаназия является незаконной, и любой, кто присутствовал во время самоубийства, может быть привлечен к ответственности за отказ оказать помощь в чрезвычайной ситуации. |
In Germany, active euthanasia is illegal and anyone present during suicide may be prosecuted for failure to render aid in an emergency. |
Отказ от апелляций и никаких требований признания ответственности. |
Waive all appeals, no claim of responsibility. |
Как отказ от ответственности, я был тем, кто опубликовал эту номинацию. |
As a disclaimer, I was the one who posted that nomination. |
Иногда бывают и другие условия см. отказ от ответственности. |
Sometimes there are other conditions see disclaimer. |
Фальшивая реклама может заканчиваться штукой про отказ от ответственности, которая может опуститься до тщеславной речи самовлюбленного автора, похожей на карточки Чака Лорре. |
Fake commercial may end with disclaimer gag which may descend into vain Chuck Lorre-esque rant by narcissistic creator. |
Для валюты самым опасным риском является отказ руководителей, ответственных за принятие политических решений, признать существующую фискальную реальность. До тех пор пока европейцы не сделают этого, евро останется уязвимым. |
No risk factor is more dangerous for a currency than policymakers’ refusal to face fiscal realities; until European officials do, the euro remains vulnerable. |
Несмотря на отказ от ответственности, такие лазеры часто продаются в упаковке, напоминающей ту, что используется для лазерных указок. |
Despite the disclaimers, such lasers are frequently sold in packaging resembling that for laser pointers. |
То, что Бриттаника и другие лица имеют отказ от ответственности, не является защитой. |
That Brittanica and others have liability disclaimers is not a defence. |
Мне нужно сделать отказ от ответственности для моей страховки. |
I have to make a disclaimer for my insurance. |
Меня не волнует отказ от ответственности, он не имеет никакого веса в этом вопросе. |
I don't care about the disclaimer it has no weight in this matter. |
Добавьте отказ от ответственности, делайте то, что вам нужно, но накопление средств не обязательно. |
Add a disclaimer, do what you need to do, but a fund drive is not necessary. |
Отказ от ответственности: Пожалуйста, обратите внимание на то, что сама история и ее персонажи являются вымышленными, поэтому Вам не следует воспринимать какое-либо действие или описание в данной истории как инвестиционный совет. |
Disclaimer: Please note that the story and characters are fictional and none of the events of the story should be taken or misunderstood as investment advice. |
У нас уже есть общий отказ от ответственности для всей энциклопедии, связанный с каждой страницей. |
We already have a general disclaimer for the whole encyclopedia linked from each page. |
В 2001 году только 38 человек были привлечены к уголовной ответственности за отказ заполнить анкету. |
In 2001 only 38 people were reported to have been prosecuted for refusing to complete a questionnaire. |
Я прочитал эту статью и чувствую, что отказ от ответственности несколько отсутствует. |
I have read this article and feel like the disclaimer is somewhat lacking. |
отказ от поддержки совместной ответственности по задолженностям; |
refusal to support mutual liability for debt; |
Может быть, вы могли бы добавить отказ от ответственности или отредактировать религиозные материалы в конце, чтобы отразить другую точку зрения? |
Maybe you could add a disclaimer or edit the religious stuff at the end to reflect the other viewpoint? |
Отказ от ответственности CBS, как сообщается, появляется все чаще после инцидента. |
CBS disclaimer reportedly appearing more since the incident. |
Вы подписали отказ от претензий, так что любые травмы лишь ваша ответственность. |
You all signed a waiver, so any damage that you inflict or is done to you is on your own. |
Существует множество политик и руководящих принципов, которые, по-видимому, дают основания для удаления; нужен ли нам такой отказ от ответственности в каждом из них? |
There are lots of policies and guidelines that seem to provide grounds for deletion; do we need this sort of disclaimer in every one? |
Любой Пэр, выдающий отказ от ответственности в соответствии с положениями Закона о Пэрах 1963 года, теряет все привилегии Пэра. |
Any peer issuing a disclaimer under the provisions of the Peerage Act 1963 loses all privileges of peerage. |
Пришлось бы подписать отказ от ответственности и послать им, чтобы в страховку вошла устная интсрукция по посадке. |
You'd have to sign a waiver and text it to them, then insurance would cover you to be talked down. |
Или отказ от ответственности тоже читается как исключение фотографий? |
Or does the disclaimer read as excluding photos too? |
Во многих случаях тем, кто занимается рискованной деятельностью, будет предложено подписать отказ от ответственности, освобождающий другую сторону от ответственности. |
In many cases, those engaging in risky activities will be asked to sign a waiver releasing another party from liability. |
Второй вид ошибки - это отказ от ложной нулевой гипотезы в результате процедуры тестирования. |
The second kind of error is the failure to reject a false null hypothesis as the result of a test procedure. |
Вместо ввода уголовной ответственности для предотвращения вторжения в личную жизнь мы должны положить понятие согласия в основу наших представлений о распространении частной информации. |
So instead of criminalizing sexting to try to prevent these privacy violations, instead we need to make consent central to how we think about the circulation of our private information. |
«Отказ от участия в работе или попытки парализовать деятельность МУС по проведению судебных расследований в отношении действующих чиновников приведет лишь к тому, что жертвы самых тяжких преступлений будут лишены возможности добиться справедливости», — добавила она |
“Opting out or crippling the ICC’s ability to try sitting officials will only curtail justice for victims of the worst crimes,” she added. |
Receiving is the opposite of rejecting. |
|
Отказ в управлении из-за инерционной задержки Продлится 22.5 секунды прежде чем ускорение замедлится до субсветовой скорости. |
Negative control from inertial lag will continue 22.5 seconds before forward velocity slows to sub-light speed! |
Я просмотрел контракт, который мы подписали, когда ты впервые присоединился к нам, и там указаны несколько операций, за которые ты ответственен. |
I went through the contract we signed when you first came on board, and since there's some surgeries on the books, I'm holding you accountable. |
Кью-лихорадка могла причинить конгестивный отказ сердца. Не инфаркт миокарда. |
Q fever would cause congestive heart failure, not myocardial infarction. |
Find out who did it and bring 'em to justice. |
|
И никогда не видела, чтобы ты уклонялся от ответственности, как бы не легко это ни было. |
I've also never seen you shrink from responsibility, no matter how difficult. |
Это зона коры головного мозга, ответственная в том числе и за функции памяти. |
That's the area of the cerebral cortex that involves memory function. |
Если курьер в Нью-арке... это моя зона ответственности. |
If the courier is in Newark... it's my responsibility. |
Отказ от гипотезы Титченера стимулировал дальнейшие исследования и развитие современной теории. |
The rejection of Titchener's hypothesis spurred further research and the development of current theory. |
В 1994 году был также осуществлен поэтапный отказ от никель-кадмиевых батарей, а в 1995 году также был прекращен выпуск ПВХ в упаковочных материалах. |
In 1994, there was also a phase-out of nickel-cadmium batteries, while in 1995, PVC in packaging materials was phased out as well. |
Атеизм-это, в широком смысле, отказ от веры в существование божеств. |
Atheism is, in a broad sense, the rejection of belief in the existence of deities. |
Lum's rejection to him is quite similar to Ranma 1/2's Shampoo and Mousse. |
|
Ну, знаешь, терпение, отказ от возмездия и все такое прочее. |
In August they contracted another British firm. |
Прежде чем закончить свой яростный отказ, он спрашивает имя цели. |
Before finishing his violent refusal, he asks the name of the target. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Отказ от ответственности за».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Отказ от ответственности за» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Отказ, от, ответственности, за . Также, к фразе «Отказ от ответственности за» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.