Пожалуйста, расскажите нам о себе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
междометие: Please!, If you please!, You are welcome!, Don’t mention it!, Forget it!, Pray!, By all means!
для получения более подробной информации, пожалуйста, свяжитесь U - for further informations please contact u
пожалуйста, дайте мне знать, если - please let me know if
пожалуйста, свяжитесь с администрацией отеля - please contact the property
пожалуйста, иди домой - please go home
пожалуйста, обращайтесь в офис - please contact the office
пожалуйста, не сдавайтесь - please do not give up
пожалуйста, помните, что - please remember that
пожалуйста, быть реалистичными - please be realistic
пожалуйста, понять, - please do understand
пожалуйста, рассмотрите следующее - please consider the following
Синонимы к Пожалуйста: ну вот, добро пожаловать, идет, прошу вас, по рукам, будьте добры, готов, милости просим, прошу тебя
Значение Пожалуйста: Выражает вежливое обращение, просьбу, согласие.
расскажу тебе кое - I'll tell you something
Вы расскажете нам - you will tell us
я расскажу вам все о нем - i will tell you all about it
расскажите о вашем опыте - tell me about your experience
он расскажет вам о - he tell you about
мы расскажем вам, как - we tell you how
расскажите, как вы - tell us how you
Расскажи мне что-нибудь о себе - tell me something about yourself
расскажите нам, сколько - tell us how much
шутливо "Расскажите это своей бабушке!" - tell it to the horse-marines!
Синонимы к расскажите: сказать, сообщенный, передать, поверить, объявить, описать, выдать, высказать, доложить
откуда нам знать - how do we know
нам нужно уходить - we need to leave
расскажите нам об этом - tell us about it
Вы можете сказать нам, как - can you tell us how
звоните нам по - call us via
дает нам время, чтобы подготовиться - gives us time to prepare
дать нам свои данные - give us your details
помогая нам улучшить - helping us to improve
помочь нам здесь - help us out here
нам дали - we were given
Синонимы к нам: я, автор, автор этих строк, наш брат, ты да я, я и она, для нас, вы и я
сформировать мнение о - form an opinion of
сирена сигнализации о приближении максимальной высоты полета - altitude warning horn
судебное решение о признании несостоятельным должником - adjudication order
Протокол о вмешательстве в открытом море в случаях загрязнения - protocol relating to the international convention for the prevention of pollutio
заявлять о намерении участвовать в гонке - throw a hat in the ring
заполнение претензии о возмещении - filing a reimbursement request
соглашение о специализации - specialization agreement
соглашение о прекращении огня под наблюдением ООН - united nations supervised cease fire
буксировать борт о борт - tow alongside
переговоры о перемирии - armistice negotiation
Синонимы к о: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение о: Указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную чего-н. с чем-н..
местоимение: himself, yourself, itself, themselves, myself, ourselves, herself, yourselves, oneself
ну ни фига себе! - Well, blow me down!
брать себе в голову - get into the head
мотать себе на ус - take good note
будет нести на себе основную тяжесть - will bear the brunt
вопрос я задал себе - question i asked myself
действовали сами по себе - acted on their own
деньги сами по себе - money alone
Вы позволяете себе - you allow yourself
и уверенный в себе - and confident
лучше, чем я представлял себе - better than i imagined
Синонимы к себе: на лицо, себя, собою, из себя, лицом, с лица, внешне, ликом
Значение себе: Примыкает к предыдущему глаголу или местоимению как усилительная.
Пожалуйста, расскажи мне побольше о том чудо-заклинании, которое твоя подруга Лив уже придумала. |
Please tell me more about this special spell that your friend Liv has concocted. |
Давай ты, Дези... Расскажи нам пожалуйста, что означает Майское Дерево? |
Now, uh, Daisy, will you tell us what it is, please, that the maypole represents? |
И, пожалуйста, расскажите свое мнение по тексту вступления этой статьи. |
And please tell your opinions on the text of the Intro of this article. |
А теперь, пожалуйста, расскажите нам, какие критерии вы использовали, если это не была какая-то недальновидная нелюбовь к ссылочным страницам с красными ссылками? |
Now, please tell us what criteria you used, if it wasn't some short-sighted dislike of red-linked reference pages? |
Пожалуйста, либо удалите страницу, либо расскажите о том, что такое розовая слизь на самом деле. |
Please, either remove the page, or talk about what Pink Slime actually is. |
Поэтому, пожалуйста, в третий раз теперь расскажите мне о каждом из ваших добавлений и удалений. |
So please for the third time now talk me through each and every one of your additions & deletions. |
— Расскажите, пожалуйста, о своей семье, — предложил мистер Стенхоуп. |
Tell us about your family, Mr. Stanhope suggested. |
Пожалуйста, расскажите другим пользователям об этих изменениях. |
Please tell other users about these changes. |
Пожалуйста, поделитесь своими идеями и расскажите нам, что вы и Ваше сообщество думаете об этих идеях до 9 сентября. |
Please share the ideas, and tell us what do you and your community think of those ideas before September 9. |
Рик Норвуд, расскажите, пожалуйста, о видных приверженцах той точки зрения, что метод философии-это не рациональное исследование? |
Rick Norwood, please tell us about prominent adherents of the view that the method of philosophy is not rational enquiry? |
Что произошло, пожалуйста. Расскажи мне! |
What happened, please tell me! |
Ах да, расскажите, пожалуйста, об этой молодой особе и о характере ваших отношений. |
Ah, yes. I should like a few particulars as to this young lady, and your relations to her. |
Расскажите нам его, пожалуйста, - полушепотом просит Уот. |
Pray tell us the story, says Watt in a half whisper. |
Дженифер, расскажи, пожалуйста, что-нибудь интересное о них. |
Jenifer, tell us something interesting about them, please. |
Мисс Чжуан, через вашего переводчика... пожалуйста, расскажите из вашего впечатление о ваших взаимоотношениях с программой, финансируемой Госдепартаментом, |
Ms. Chuang, through your translator... (translator speaking Vietnamese) ...please give us your first-person account of your dealings with the State Department-funded program, |
- Если такой атаке суждено произойти, то расскажите пожалуйста, что, Вы думаете, произойдет со стабильностью в регионе и в мире в целом. |
If there were to be such an attack, spin out what you think would happen in terms of stability of the region and the world at large. |
Пожалуйста, расскажи мне о конопатой, которая изменит мою жизнь. |
Will you please tell me about the life-changing freckled girl? |
Да, пожалуйста, расскажите мне об этом непостижимом гении. |
Yes, by all means, tell me more about his unfathomable genius. |
Пожалуйста, расскажите другим пользователям об этих изменениях. |
Please tell other users about these changes. |
Пожалуйста, пожалуйста, расскажите мне что-нибудь о ней. |
Oh, do pray tell me something of her. |
Пожалуйста, расскажите мне о пистолете. |
And please tell me about the revolver itself. |
So please just tell me what you saw. |
|
Расскажите нам, пожалуйста, доктор Брайант, во всех подробностях, что произошло на борту самолета в прошлый вторник, восемнадцатого числа. |
Will you tell us in your own words, Doctor Bryant, exactly what happened on Tuesday last, the eighteenth? |
Пожалуйста, господин Селдон, расскажите нам про Геликон! |
But tell us about Helicon, Master Seldon. |
Расскажите, пожалуйста, поподробнее о GI Bill. |
Could you tell us more about the GI Bill? |
Пожалуйста, расскажите правильную историю древних времен и не манипулируйте этой историей. |
Please tell a right history of ancient times and dont manipulate that history. |
Пожалуйста, голубчик, расскажите сами мистеру Олверти все, как было! |
Do pray, my dear, tell Mr Allworthy, tell him all yourself. |
Давай, расскажи нам какую-нибудь торчковую байку, пожалуйста. |
Come on, tell us some of your cracky tales, please. |
Расскажите, пожалуйста, о коррупции в стране Вьетнам и как ее оценить ? |
Please tell me about the corruption of Vietnam country and how to rate it ? |
Итак, расскажи нам, пожалуйста, всё шаг за шагом, что на самом деле случилось в ту роковую и скандальную ночь. |
Now, so set the stage for us. Talk us through what really happened on that final and controversial night. |
Пожалуйста, расскажи мне сюжет игры в Драконье копье, Гэвин. |
Please do tell me the plot of the Dragonlance game, Gavin. |
Say a few words about the cuisine of your restaurant, please. |
|
Please tell me about you and your family. |
|
Not another third degree, please. |
|
Расскажи им что случается с теми, кто не повинуется. |
Tell them what happens to those who disobey. |
Пожалуйста, следите за своими вещами, и не оставляйте багаж без присмотра... |
Please take care of your personal belongings, and do not leave any of your luggage... |
Jasper, please take his hat off. |
|
Проверьте, пожалуйста, этот вопрос и, если необходимо, переведите остаток на один из наших счетов. |
Please look into this matter and, if necessary, transfer the balance to one of our accounts. |
Listen to me, kitten; you must tell me everything. |
|
Лиз, расскажи мне неприятную историю о твоем подростковом возрасте. |
Liz. Tell me a painful story about your teenage years. |
Dalia, tell us about your finale dish. |
|
''Tell me about the baseball,'' the boy asked him. |
|
Сделай милость, пожалуйста, вытри мне глаза полой твоего плаща: их совсем разъела пыль, а ремни не дают поднять руки. |
I pray thee, do me the kindness to wipe my eyes with the skirt of thy mantle; the dust offends me, and these bonds will not let me help myself one way or another. |
Пускай играют польку, - решила капризным тоном Люба. - Исай Саввич, сыграйте, пожалуйста, полечку. |
Let them play a polka, decided Liuba in a capricious tone. Isaiah Savvich, play a little polka, please. |
Пожалуйста, - ответил он, глядя на мисс Флайт с некоторой опаской. |
Would you be so good? he returned with a glance of something like apprehension at Miss Flite. |
Расскажи им обо всех наградах, выигранных тобой в этом году. |
tell them about all the awards you've won this year. |
Если ты что-то знаешь Расскажи об этом, во имя Франции. |
If you know something, speak out for the sake of France. |
Расскажи мне про их гарниры. |
Talk to me about the side dishes there. |
Please, Mr Howard, may I have my supper now?' |
|
Расскажи лейтенанту Келли, что произошло. |
Care to bring Lieutenant Kelly up to speed? |
Расскажи мне подробнее об этом фермере и его маленькой дочке. |
So, tell me more about this farmer and his little girl. |
Просто приди, расскажи все как есть и получай заработанные пять сотен. |
Just go in and tell her and get your five hundred. |
Несколькими неделями ранее, Маршалл пообещал Лили, что он придет в ее класс в детском саду на день Покажи и расскажи. |
Weeks earlier, Marshall had promised Lily he'd come into her kindergarten class for show-and-tell day. |
Просто расскажи ему о нашем разговоре, как я ничего не сделал по проекту. |
Just tell him what we talked about, how I didn't do the project. |
Ну-ко, расскажи мне из священной истории, что тебе нравится? |
Well, now tell me which you like best of the Bible stones. |
Расскажи про свои |
Tell me one of yours. |
Tell me everything, What happened between us! |
|
А теперь, Сирил... расскажи-ка лучше ты что натворили в казино эти грязные ублюдки. |
Now Cyril, you tell him... what happened at the big casino with those dirty bastards. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Пожалуйста, расскажите нам о себе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Пожалуйста, расскажите нам о себе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Пожалуйста,, расскажите, нам, о, себе . Также, к фразе «Пожалуйста, расскажите нам о себе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.