Звоните нам по - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Звоните нам по - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
call us via
Translate
звоните нам по -

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per



Номер, по которому вы звоните, отключен или более не обслуживается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've reached a number that has been disconnected, or is no longer in service.

Почему вы снова не звоните?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are you not replying again?

Вы только звоните в двери и треплете языком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All you guys do is just ring doorbells and dish out a smooth line of monkey talk.

Если запрос не относится к какой-либо из перечисленных категорий, звоните по телефону 949-672-7000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your request does not fall into any of these categories, please call 949.672.7000.

А вы, звоните в колокол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You, go ring the bell, call everyone.

Если вы увидите что-либо подозрительное, или кого-либо подозрительного, незамедлительно звоните.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you see anything that's out of the ordinary or anybody that's out of the ordinary, please don't hesitate to call us.

Без колебаний звоните мне, Свену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't hesitate to call me- - Sven.

Хорошо, если заметите его, сразу звоните мне

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if you spot him, call me right away.

Помните, если вы полюбили их как я это сделал, Звоните и пишите сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember, if you loved them as much as I did, call or text in now.

Так что звоните, если захотите, чтобы я что-нибудь купила или типа того.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So call me if you want me to pick something up or whatever.

Потом вы звоните, потом пропадаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you called, then you disappeared.

Вы берёте телефон и звоните.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you pick up the phone and you call.

Делле Стрит вы сказали, что звоните из своего номера в отеле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You told Della Street you were telephoning from your hotel room.

Сначала вы говорите, что звоните из-за крана, а потом хотите придти домой белым днем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First you say... careful with the taps, and now you want to come over in broad daylight?

Появятся побочные эффекты - сразу звоните мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any side effects, you call me right away.

Вы звоните в BCD И Нил должен сдать свой источник или у него будут неприятности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You call BCD and Neal has to give up his source or face a contempt charge.

Если вам необходима дополнительная помощь по этому вопросу, звоните по телефону 1-800-4-MY-XBOX (США и Канада) или обращайтесь в службу поддержки Xbox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you need further assistance with this, please call us at 1-800-4-MY-XBOX (U.S. and Canada) or contact Xbox support.

Это бесплатная программа, которую вы скачиваете для своего Мака или Windows, и звоните бесплатно в любую точку мира. Минус в том, что вы, как ботан, сидите в наушниках с микрофоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a free program you download for your Mac or PC, and you make free phone calls anywhere in the world The downside is that you have to wear a headset like a nerd.

Вот, звоните по этому номеру и спрашивайте об изменениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, dial this number and ask for an update.

— А теперь звоните своим друзьям в Швейцарию и скажите, что покупаете большой станок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, call your friend in Switzerland and tell him you're buying the big press.

Просто когда звоните, спрашивайте Брайана, а не Джона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basically, when you call up, just ask for Bryan, not John.

И не звоните сюда больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And don't you be calling up here again.

Так, звоните Керри Вашингтон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somebody call Kerry Washington.

За причудливо находчивым времяпрепровождением, звоните Леонарду Хофстедеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a whimsically inventive time, call Leonard Hofstadter.

Чтобы заказать номер звоните- 1-800-759-3000. Я так и сделаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For reservations, call toll-free 1-800-759-3000 I'll do just that.

Беспроводной абонент, которому Вы звоните, недоступен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wireless customer you are calling is not available.

ТАк что если кто-нибудь посещал, или знает того, кто посещал, или работал в лагере Хайдвэй, пожалуйста, звоните нам по горячей линии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if anyone attended, knows someone who attended or worked at the Hideaway Mountain Camp, please call us at this tip line.

Итак ,звоните уже сейчас для заказа своего собственного кусочка небес, потому что будущее уже наступило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So contact Lunar Leisure Living today to reserve your own little piece of heaven, because the future is now.

Звоните лучше своему адвокату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You better make it your lawyer.

Номер, которому вы звоните был изменён, отключён или больше не обслуживается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number you have dialed has been changed, disconnected, or is no longer in service.

Если возникают проблемы, вы звоните по телефону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there's any trouble, you make a phone call.

Звоните доктору Лиманну. К утру новое заключение должно быть у судьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Call Dr. Lehmann, tell him we need our own assessment to the judge by morning.

Если что-то понадобится. Звоните мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need anything at all... call me.

Приготовьте свои кредитки и звоните.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have your credit cards at hand, and call.

Звоните в штаб, вызывайте подкрепление!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contact the command center at once, and call in reinforcements!

Почему вы звоните так поздно, Холден?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are you calling at this hour, Holden?

В первый раз мы увидим POM в фильме, когда вы звоните и соглашаетесь на сотрудничество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The way that I wanna see POM, or when we first see POM in the movie, or End out you are on, is we get the call.

Хочу сказать, что ко мне запись заранее, поэтому, если вы решитесь провести процедуру, звоните сразу же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I do get booked though, so if you're leaning toward having the procedure, call right away.

Звоните сейчас и заведите себе собственную вселенную со скидкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Call now and make your own pocket space with reduced price.

Если это экстренный случай пожалуйста, звоните в психушку в Трибеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this is an emergency, please call the Tribeca insane asylum.

Извините, но номер, с которого вы звоните, больше не обслуживается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're sorry. The telephone you are calling from is not in service at this time.

Если вы звоните по поводу существующего файла, пожалуйста, введите свой семизначный код.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are calling regarding an existing file... please enter your seven-digit session number.

Вы звоните в Сайзмор моторс, где можно найти лучшие подержанные машины во всём районе Биг-Спрингз и Фэр-Оукс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've reached Sizemore Motors. Home of the best selection of used cars in the Big Springs-Fair Oaks area.

Если он объявится, звоните, без колебаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you hear from him, don't hesitate to call.

Не стесняйтесь, звоните ему, потому что это не поможет этой девушке, у которой, очевидно, целый ряд проблем и эта, видимо, не главная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feel free to call ones who can pull a rabbit out of a hat, because that's not gonna help this girl, who clearly has a host of issues and probably shouldn't be doing this in the first place.

Звоните в ИК уже сегодня. Группы обучения формируются непрерывно, так что звоните прямо сейчас!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Classes are forming, so call right now!

– Не звоните на этот номер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please don't call this number.

Если захотите еще поработать на меня, звоните.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ever want to work for me again. You call that number.

Короче, когда вы вернетесь домой, Не звоните и не стучите в дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, when y'all get to the house, don't ring the bell or knock on the door.

Представьте, что вы звоните по межгороду, и знаете, что ваш приятель оплатит разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think of it like making a long-distance call to someone you know is going to accept the charges.

Скажите, что звоните от меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell him your calling on behalf of me.

В следующий раз сначала звоните, не против?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next time call ahead, would you mind?

Если вам понадобится работа, сразу звоните мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you ever want a job, jump on my line.

Звоните, если будете в Бейджинге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Call me if you come to Beijing.

Валяйте, звоните клиентам, понижайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And go ahead, call your clients, take this down.

Если вы подозреваете, что любимый человек изменил вам, звоните по телефону горячей линии Проныр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you suspect a loved one of cheating on you, call the Sneakers hotline.

Звоните ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So call him.

Если у вас есть еще какие-нибудь вопросы к моим клиентам, не стесняйтесь, звоните мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have any other inquiries for either of my clients, feel free to contact me.

Если у вас есть предпочтение перед открытием поп-культуры для появления мультфильмов, пожалуйста, звоните, независимо от ваших предпочтений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have a preference over opening up the Pop culture to cartoon appearances, please chime in, no matter your preference.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «звоните нам по». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «звоните нам по» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: звоните, нам, по . Также, к фразе «звоните нам по» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information