Полночный поцелуй - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
полночный крик - midnight cry
полночный - midnight
полночное светило - moon
Полночный поцелуй - midnight kiss
Синонимы к Полночный: полуночный, полнощный, северный, нордовый
поцелуй маму - kiss mom
поцелуй мой зад - kiss my ass
дают нам поцелуй - give us a kiss
Ваш первый поцелуй - your first kiss
поцелуй меня снова - kiss me again
так поцелуй меня - so kiss me
что поцелуй - what is a kiss
поцелуй для меня - kiss for me
поцелуй меня сейчас - kiss me now
поцелуй прочь - a kiss away
Синонимы к поцелуй: поцелуй, лобзание, легкий удар друг о друга, безе, легкое прикосновение, лобызание, соприкосновение, салют, приветствие, отдание чести
Значение поцелуй: Прикосновение губами к кому-чему-н. как выражение привета, любви, ласки, уважения.
Всмысле, все идет так хорошо, а как только ты начинаешь ставить штампы на все это, это как поцелуй смерти. |
I mean, things are going well. You start putting labels on it, that's like the kiss of death. |
Danke за поцелуй в глазик. |
Oh, danke for the sweet eye kisses. |
В любом случае, поцелуй во время мексиканской еды был рискованным... |
Kissing while eating Mexican's kind of dicey anyway. |
Kiss my baby and tell her, daddy be home para la cena. |
|
Сначала, целомудренный поцелуй, полный обещаний, как этот. |
First,there's a chaste kiss,full of promise,like this one. |
Французский поцелуй совсем нескромный. |
French kissing itself is far from chaste. |
А если она позволит невинно чмокнуть ее разок в щечку, то он, пожалуй, привезет ей еще какие-нибудь красивые подарки в надежде снова сорвать поцелуй. |
On the other hand, if she permitted one chaste peck, he might bring her other lovely presents in the hope of getting another kiss. |
Глава LVIII. ОТРАВЛЕННЫЙ ПОЦЕЛУЙ |
Chapter Fifty Eight. Recoiling from a Kiss. |
My first kiss is in the very near future. |
|
A somber gentle kiss- a souvenir of the affair. |
|
Except for a little peck at the wedding for appearances. |
|
И звучный поцелуй в губы, которым они обменялись здесь, посреди всей этой грязи, был как бы первым шагом на пути их постепенного неотвратимого падения. |
The long kiss they exchanged on each other's mouths in the midst of the filth of the laundress's trade was perhaps the first tumble in the slow downfall of their life together. |
That will be a very costly kiss - for you, anyway. |
|
Поцелуй меня на прощанье, дядя Салли. |
Give me a kiss, goodbye, uncle Sally. |
Когда Эстелла оглянулась с порога, мисс Хэвишем послала ей воздушный поцелуй, вложив в этот жест такую страстность, что мне стало жутко. |
As Estella looked back over her shoulder before going out at the door, Miss Havisham kissed that hand to her, with a ravenous intensity that was of its kind quite dreadful. |
Расправь свои мандибулы и поцелуй меня! |
Engage your mandibles and kiss me. |
Поцелуй дядю Ларри, Оскар. |
Give Uncle Larry a kissy, Oscar boy. |
Только это было совсем, совсем не похоже на тот поцелуй в Риме. |
Only it wasn't like the kiss in Rome at all. |
Поцелуй был так долог, что Тамара с большим трудом и с отвращением едва высвободилась из объятий Эммы Эдуардовны. |
The kiss was so long, that Tamara with great difficulty and with aversion barely freed herself from the embraces of Emma Edwardovna. |
Эту минуту, этот поцелуй он много недель предвкушал с великим восторгом, но теперь, когда его мечта исполнилась, она показалась ему такой жалкой. |
The moment and the act he had prefigured for weeks with a thrill of pleasure; yet it was no less than a miserable insipidity to him now that it had come. |
Maybe it was just a vacation kiss. |
|
Поцелуй возлюбленного, помнишь? |
True love's kiss, remember? |
Поцелуй мои зернышки, ты дешевый десятицентовый магазинный навес. |
Kiss my grits, you cheap dime store hood. |
Итак, ты берешь пять долларов за поцелуй, 2 за обнимашки и шесть за то и другое |
now remember, you're charging $5 for a kiss, 2 for a hug, and 6 for half and half. |
Well, then kiss me quick before you wake up. |
|
Это немного преувеличено, но это не был хороший поцелуй. |
That's a little bit an overstatement, but, yeah, it was not a good kiss. |
Может, тот поцелуй был легким и невинным, как в тот раз, когда я поцеловала свою тетю Шарлин. |
Maybe the kiss was a harmless peck, like when I kiss my aunt Charleen. |
Знаю, ты думаешь: Чендлер не из тех, кто запросто разводит девчонку на поцелуй. |
You're thinking he's not the type to go to bars and make out with girls. |
My Lord, my love, kiss me with the kisses of Thy mouth. |
|
Come, kiss mistress; you have no troubles. |
|
Ты отфранко-канадил ее мать, так я называю поцелуй по-французски, который угнетает всех вокруг. |
You French-Canadian kissed her mother, which is my name for French kissing when it bums everybody else out. |
Но ведь ты зародил его. Будь ласков с ним - это и есть его будущее. Поцелуй его. |
But you've put it into me. Be tender to it, and that will be its future already. Kiss it!' |
И поцелуй просто добавляет в этот процесс немного дополнительной удачи. |
And the kiss just gives it a little bit of extra luck. |
The second-date kiss is way more intimate. |
|
Этот поцелуй был неприемлем для репетитора, а? |
That kiss wasn't appropriate for a tutor, huh? |
Мисс Куколка из колледжа 101 входит, быстрый поцелуй в щеку, и они поднимаются в комнату. |
Miss campus doll 101 enters, quick peck on the cheek, and up to his room they go. |
¶¶ Kiss me good-bye ¶¶ ¶¶ I'm defying gravity ¶¶ |
|
Marc, move down between his legs and kiss his stomach. |
|
Это было, как поцелуй солнца на моей щеке. |
It was like a burst of sunlight on my cheek. |
Это поцелуй смерти, Зива. |
That's the kiss of death, Ziva. |
И меня расстраивает даже не поцелуй, а то, что мы постоянно ищем тебе оправдания. |
And it's not even the kiss that upsets me. It's-it's that we keep making excuses for you. |
Все это время...а потом один поцелуй, и ты так внезапно влюбился в меня? |
all this time, one kiss, and all of a sudden, you like me ? |
This is a great honor. Kiss your uncle's hand. |
|
Внезапно, перед тем как потерять ее из виду, он поднес обе руки к губам и послал ей воздушный поцелуй. |
Suddenly, as he was about to lose sight of her, he put his hand to his mouth and threw a kiss towards her. |
Констебль, мы три часа просидели на так-называемом спектакле, и убедительным был только их поцелуй. |
We just sat through three hours of so-called acting, Constable, their kiss was the only convincing moment in it. |
Give me a kiss on the lips, and tell me that you love me. |
|
Они скажут ничья похожа на поцелуй твоей сестры, но в этом случае, моя сестра - горячая штучка. |
They say ties are kind of like kissing your sister, But in this case, my sister's hot. |
Бьюсь об заклад, нашлись бы сотни молодых людей, которые выстраивались бы в очередь, только бы урвать твой поцелуй. |
See, I would imagine that there would be 100 young men all lined up around the corner eagerly waiting to steal a kiss from you. |
It is a kiss, in a caress, at blush of dawn. |
|
A perfectly timed word of affection, a well-timed kiss. |
|
Нет, нет, я знаю, как это делается. Нужен только прокол и поцелуй. |
No, no, I know how to do, a puncture and a kiss are needed. |
Мы называли это поцелуй на ночь. |
They called it the good night kiss. |
В отличие от поцелуя по любви, дружеский поцелуй не имеет сексуального подтекста. |
Unlike kissing for love, a friendly kiss has no sexual connotation. |
Эти изображения оставляют много места для размышлений, потому что в Древнем Египте прикосновение нос к носу обычно представляло собой поцелуй. |
These depictions leave plenty of room for speculation, because in Ancient Egypt the nose-on-nose touching normally represented a kiss. |
В баре с коллегами-пьяный поцелуй Вайолет и Винтона, о котором Вайолет тут же жалеет. |
At a bar with colleagues, a drunken Violet and Winton kiss, which Violet instantly regrets. |
Однако к концу Средних веков поцелуй мира исчезает как официальный символ примирения. |
However, toward the end of the Middle Ages the kiss of peace disappears as the official token of reconciliation. |
Шарп женился на австралийской актрисе Гвенде Уилсон в 1945 году после выхода с ней на сцену в фильме Поцелуй и скажи. |
Sharp married an Australian actress, Gwenda Wilson, in 1945 after appearing on stage with her in Kiss and Tell. |
В интервью 1991 года Каан утверждал, что создание фильма 1982 года Поцелуй меня на прощание было еще одним фактором в этом добровольном изгнании. |
In a 1991 interview, Caan claimed that making the 1982 film Kiss Me Goodbye was another factor in this self-imposed exile. |
Это твой первый поцелуй, Чарли Браун, и какой кошмар, Чарли Браун! |
It's Your First Kiss, Charlie Brown and What a Nightmare, Charlie Brown! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Полночный поцелуй».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Полночный поцелуй» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Полночный, поцелуй . Также, к фразе «Полночный поцелуй» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.