Председательство этого комитета - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
председатель городского собрания - chairman of a city assembly
председатель предвыборной кампании - campaign chairman
действующий председатель консультативного - acting chairman of the advisory
его председателем назначить - its chairman to appoint
письма от председателя - letters from the chairman
Председатель проинформировал комитет - the chair informed the committee
председатель исполнительного комитета - executive committee chairman
председатель подкомитета - chair of the subcommittee
Председательство конференции по - presidency of the conference on
они выбрали его председателем - they elected him chairman
Синонимы к Председательство: обязанности председателя, председательское место
Значение Председательство: Исполнение обязанностей председателя.
будто этого не было - as if it didn't happen
обсуждение этого вопроса - discussion of this issue
воспроизведение этого - reproduction of this
Ваше использование этого сайта - your use of this site
из этого документа - from this document
Из этого следует, - from this it follows
все содержимое этого - all contents of this
закрытие этого - closing this
в любое время без предварительного уведомления путем обновления этого документа - at any time without notice by updating this posting
Длительность этого периода - duration of this period
Синонимы к этого: это, он, него, она, оно, этого
Комитет по надзору и реформе власти - oversight and government reform committee
комитет по экономическим вопросам - economic affairs committee
комитет по правовым вопросам - legal affairs committee
комитет священства Ааронова - aaronic priesthood committee
думский комитет по конституционному законодательству и государственному строительству - State Duma Committee on Constitutional Legislation and State Development
комитет общественных связей Москвы - Public Relations Committee of Moscow
комитет арбитров - referee committee
комитет по-прежнему озабочен - the committee remains concerned
комитет по энергетике и коммерции - energy and commerce committee
комитет Палаты представителей по энергетике и коммерции - house energy and commerce committee
Синонимы к комитета: партизан
З. Моя делегация готова изложить свои мнения по другим вопросам, упомянутым Председателем Пятого комитета, когда Вы начнете их обсуждение. |
My delegation stands ready to present its views on the other issues mentioned by the Chairman of the Fifth Committee, when you open them for discussion. |
На шестьдесят шестом Конгрессе он был председателем Комитета по гражданской службе и сокращению штатов. |
During the Sixty-sixth Congress he was the chairman of the Committee on Civil Service and Retrenchment. |
Как Председатель Операционного Комитета, я могу уверить вас, что Чикаго не будет уступать страхам, что это гнусное преступление будет кого-то вдохновлять. |
As Chairman of the Operations Committee, I can assure you that Chicago will not succumb to the fears that this heinous crime hopes to inspire. |
Председательствовал на заседании Координационного комитета директор Департамента по административным и финансовым вопросам г-н Басим Абу Шейха. |
The meeting of the Co-ordination Committee was chaired by Mr. Basim Abu Sheikha, Director of the Department of Administrative and Financial Affairs. |
Ведущим светилом в усилиях по обеспечению зала был Г-н К. Ришес, председатель комитета деревенской ратуши. |
A leading light in the efforts to provide a hall was Mr K. Riches, chairman of the village hall committee. |
Он председатель комитета. |
He chairs the committee. |
И председателю бюджетного комитета придется попотеть, чтобы утвердить повышение окладов. |
And I think the budget chair might have a difficult time allowing a higher salary to be approved. |
Я Адам Селен, председатель Чрезвычайного комитета по освобождению Луны... вернее, комитета Свободной Луны, ибо мы наконец свободны. |
I am Adam Selene. Chairman of the Emergency Committee of Comrades for Free Luna... now of Free Luna, we are free at last. |
Председатель комитета Сената по международным отношениям Боб Коркер (Bob Corker) сообщил Foreign Policy, что на то, чтобы провести законопроект о сохранении санкций США против России еще на пять лет, попросту не хватит времени. |
Senate Foreign Relations Chair Bob Corker told Foreign Policy there simply isn’t enough time to move on a House bill to keep U.S. sanctions in place for an additional five years. |
Я хотел бы представить Вам, г-н Председатель, и членам Комитета некоторые факты. |
I should like to place some facts before you, Sir, and the Committee. |
Ну, меня предупредил председатель Объединенного комитета начальников штаба, что она на военном рейсе сюда. |
Well, I've been alerted by the chairman of the Joint Chiefs of Staff's office that she's on a military flight heading this way. |
Мэр города утвердила его в качестве Председателя Комитета по встрече Королевы. |
The Mayor had made him chairman of the Queen's reception committee. |
Один из немногих фермеров в доме, он был председателем комитета сельского хозяйства дома. |
One of the few farmers in the House, he was the chairman of the House Agriculture Committee. |
Член Ассоциации дизайнеров микрочипов... и председатель Социального комитета. |
Member, International Microchip Designers Association and chairman of the social committee. |
Заключение оформляется на официальном бланке, подписывается заместителем Председателя ГКОП или Председателем соответствующего Комитета по охране природы. |
The conclusion is issued as an official letter, signed by the Deputy Chair of the SCEP or by the Chair of the appropriate Committee for Environmental Protection. |
Председатель объединенного комитета начальников штабов Мартин Дэмпси (Martin Dempsey), к примеру, выступил против госсекретаря Джона Керри (John Kerry) по вопросу об атаке сирийских авиабаз. |
Chairman of the Joint Chiefs of Staff Martin Dempsey, for example, reportedly confronted Secretary of State John Kerry over striking Syrian air bases. |
Сэр, вы заместитель председателя комитета по парламентскому надзору. |
Sir, you're the vice chair of the congressional oversight committee. |
Бернард Борелл подозревается в том, что нанял киллера для убийства председателя Нобелевского комитета... |
Bernard Thorell suspected to have hired an assassin. |
Сколько заработал председатель биржевого комитета Кислярский, не знала даже его жена. |
What the chairman of the stock-exchange committee made, even his wife did not know. |
Председатель цехового комитета-Джон Маклеви. |
The chairman of the shop committee is John Mclevy. |
Председателя комитета жильцов за то, что согласился на перепланировку нашего здания. |
Chairman of the Residents' Committee for getting our planning permission reviewed. |
Утром ко мне заглянул хороший старый друг, сенатор Фрэнк Лорд, председатель юридического комитета палаты представителей. |
That morning, Senator Frank Lord, chairman of the judiciary committee and an old, dear friend, came to see me. |
Почетным председателем Национального комитета является супруга главы государства. |
The wife of the Head of State is the Honorary President. |
Председатель комитета по благоустройству Мистик Фоллс |
Chair of the Mystic Falls beautification committee |
В следующую минуту выяснилось, что председатель биржевого комитета не имеет возможности принять участие в завтрашней битве. |
The next moment it was made clear that the chairman of the stock-exchange committee would not have the opportunity of taking part in the coming battle. |
Председатель предложил сопредседателям Комитета по соблюдению и председателю его подразделения по стимулированию гну Хиронори Хаманака представить доклад. |
The President invited the co-chairperson of the Compliance Committee and chairperson of its facilitative branch, Mr. Hironori Hamanaka, to introduce the report. |
Но сейчас, Мистер Чэйрмэн, несмотря ни на что, я должен оставить эти дела... Чтобы председательствовать на очень важном собрании своего комитета. |
However, Mr Chairman, unfortunately I have to leave these proceedings, in order to preside over a very important meeting of my own committee. |
Члены Комитета предложили вопросы, которые могут быть подняты в выступлении Председателя на Совещании Сторон. |
Members of the Committee put forward issues which might be raised in the presentation by the Chair to the Meeting of the Parties. |
Позднее председатель комитета принес извинения за эту ошибку. |
The chair of the committee later apologized for this error. |
В состав комитета входят представители всех сторон в парламенте, включая премьер-министра в качестве председательствующего и лидера оппозиции. |
Membership is from all sides of Parliament and includes the Prime Minister as chairperson and the Leader of the Opposition. |
Я председатель студенческого комитета по внешним связям колледжа Херман. |
I am the chairman, actually of the Student Community Outreach Committee at Harmon College. |
В ходе одной из неофициальных консультаций членов Исполнительного комитета Председатель внес на рассмотрение проект решения относительно статуса участия Европейского сообщества. |
At one of the informal consultations of Executive Committee members, the Chairman introduced a draft decision on the Status of European Community participation. |
После образования Объединенного Подготовительного Комитета... он станет его первым председателем. |
Once the Unification Preparatory Committee has been formed... he'll be the first chairman of that committee. |
Председателя комитета жильцов за то, что согласился на перепланировку нашего здания. |
Chairman of the Residents' Committee for getting our planning permission reviewed. |
1 августа 2016 года председатель Объединенного комитета начальников штабов США генерал Джозеф Данфорд посетил Турцию и осудил попытку государственного переворота. |
On 1 August 2016, United States Joint Chiefs of Staff Chairman, General Joseph Dunford, visited Turkey and condemned the coup attempt. |
Вспомним знаменитую фразу Колина Пауэлла (Colin Powell), которую тот произнес, находясь на посту председателя объединенного комитета начальников штабов: У меня заканчиваются враги ... |
As Colin Powell famously put it while Chairman of the Joint Chiefs: I'm running out of enemies.... |
Трамп также подвергся критике со стороны ведущих деятелей Республиканской партии, включая председателя Республиканского национального комитета Рейнса Приебуса. |
Trump was also criticized by leading Republican Party figures, including Republican National Committee chairman Reince Priebus. |
Я председатель комитета, половина из которого заболели гриппом. Так что я буду пополнять запасы льда и подливать хумус в чашу. |
I'm head of the committee, half of which is out sick with the flu, so I'll be restocking the ice and refilling the hummus bowl... |
Я Табита Грей, председатель родительского комитета. |
Tabitha Gray, head of the parent's committee. |
Председатель объединенного комитета начальников штабов занимает самый высокий пост в армии. |
The chairman of the joint chiefs of staff was the highest-ranking military post that the nation had to offer. |
Художница или активистка хиппи еще куда ни шло, но председательница комитета по зимнему саду? |
An artist or a hippie activist, maybe, But rooftop garden committee? |
Вассерман Шульц был избран председателем Национального комитета Демократической партии в мае 2011 года, сменив Тима Кейна. |
Wasserman Schultz was elected chair of the Democratic National Committee in May 2011, replacing Tim Kaine. |
Рассказывая девяти председателям комитета, вероятно всем местам в столовой, что мы обходили свои полномочия? |
By telling nine committee chairs, a whole dining room set that we circumvented their authority? |
Однако, такая честь, что нам доверен уход за председателем больничного комитета. |
Although, what an honour it is to have the chair of the hospital board entrusted to our care. |
Потому что он собирался стать председателем Комитета по надзору за деятельностью разведки. |
He was about to become chairman of the Intelligence Oversight Committee. |
Конференция избирает Председателя каждого комитета и уполномочивает каждый комитет избрать остальных должностных лиц, необходимых для его работы. |
The Conference shall elect the Chairman of each Committee and shall authorize each committee to elect its remaining officers, as may be required. |
Председатель биржевого комитета вступил в приемную губпрокуратуры. |
The chairman of the stock-exchange committee went into the reception room of the prosecutor's office. |
Выпей, брандмейстер! -За процветание пожарной дружины! - иронически сказал председатель биржевого комитета. |
Let's drink to the prosperity of the fire brigade, said the chairman of the stock-exchange committee sarcastically. |
Кислярскому предложили пост председателя биржевого комитета. |
Kislarsky was offered the post of chairman of the stock-exchange committee. |
Вице-президент, министр иностранных дел, советник по национальной безопасности, министр обороны, председатель Объединённого комитета начальников штабов, глава персонала Белого дома. |
The vice president, secretary of state, national security advisor secretary of defense, chairman of the Joint Chiefs |
До представления заключительных замечаний на рассмотрение Комитета они должны быть рассмотрены докладчиками по странам. |
The country rapporteurs should review the concluding observations before they were put before the Committee. |
Поэтому мы можем посвятить весь завтрашний день рассмотрению предложений Пятого комитета, которые будут подготовлены сегодня. |
We will thus have the entire day tomorrow to consider the proposals of the Fifth Committee that will be prepared today. |
Пока нет никаких официальных доказательств того, что российское государство заказало или осуществило хакерское нападение на серверы Национального комитета Демократической партии и на электронную почту помощников Клинтон. |
There is still no public proof that the Russian government ordered or perpetrated the hacks of Democratic National Committee servers and the email accounts of Clinton aides. |
Вы что, из призового комитета? |
What are you, the awards committee? |
У вас 20-минутное собрание комитета начальников штабов. |
You got the joint chiefs for 20 minutes. |
Позже он стал председателем совета директоров компании Ремингтон Рэнд. |
He later became chairman of the board of Remington Rand. |
До тех пор, пока не был создан пост лидера большинства, председатель Совета путей и средств был фактическим лидером большинства. |
Until the post of majority leader was created, the chair of Ways and Means was the de facto majority leader. |
На следующий день Си Цзиньпин вывел новый состав Постоянного комитета Политбюро на сцену в своем первом публичном выступлении. |
The following day Xi led the new line-up of the Politburo Standing Committee onto the stage in their first public appearance. |
Каждый ППО возглавлялся исполнительным комитетом и секретарем исполнительного комитета. |
Each PPO was led by an executive committee and an executive committee secretary. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Председательство этого комитета».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Председательство этого комитета» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Председательство, этого, комитета . Также, к фразе «Председательство этого комитета» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.