Прибытие в Пекин - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: arrival, coming, advent, incoming
сокращение: arr
предполагаемая дата прибытия - intended date of arrival
ваше прибытие - your arrival
иностранные прибытия - foreign arrivals
станция прибытия - arrival station
условие договора продажи "по прибытии" - arrive "to arretted "
способ прибытия - way of arriving
прибытие на борт - arrival on board
ночь его прибытия - the night of his arrival
с нетерпением ожидать прибытия судна - be impatient for the ship's arrival
одновременное прибытие - simultaneous arrival
Синонимы к Прибытие: прибытие, приезд, приход, прилет, включение, вставка, объявление, уход на военную службу, поступление, усадка
сводить в таблицы - tabulate
приходить в бешенство - infuriate
отправлять в архив - archive
пойти в стрелку - go to the arrow
объединять в общий фонд - pool
танцовщица в ревю - girl
помещать в клетку - cell
в таком случае - in this case
в самолете - in airplane
садиться в автомашины - embus
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
пекинец - A Beijing
пекинская (порода уток) - Peking (weft breed)
пекинский трамвай - Beijing tram
пекински - Beijing
как Пекинские правила - as the beijing rules
Визит в Пекин - visit to beijing
в Пекинской платформе - in the beijing platform for
которая состоится в Пекине - be held at beijing
Пекинская декларация по - the beijing declaration on
на Пекинской конференции - at the beijing conference
Синонимы к Пекин: город, столица, ткань
Чтобы заглянуть в будущее достаточно поехать в Пекин, Афины, Токио или в любой другой город на земле. |
To peek into the future, all we have to do is go to Beijing, Athens, Tokyo, or, in fact, just about any city on Earth. |
В мае этого года она посетила Пекин в качестве члена специального Комитета Палаты советников по репатриации заморских японцев. |
Additionally, it can be conducted with access from only one side of the part. |
Скорее, цель заключается в сохранении власти КПК и в максимальном усилении Китая, чтобы Пекин мог устанавливать новый мировой порядок на собственных условиях. |
It is rather to preserve CCP rule and make China as strong as possible so that Beijing can establish a new global order on its own terms. |
Это говорили ему во время инструктажа перед отъездом в Пекин. |
So the briefings had told them before flying over. |
Потому что Пекин заставил нас поверить, что те смерти были вызваны местной утечкой химических веществ. |
Beijing had us believing these deaths were caused by a chemical spill. |
В Вашингтон, Гонконг, Пекин, и Касабланку... |
Going to D.C., Hong Kong, Beijing, And Casablanca... all one way. |
Вместе с тем их прибытие имело серьезные экономические последствия для небольшой страны с ограниченными ресурсами. |
However, their arrival had had a serious economic impact on a small country with limited resources. |
Это его прибытие в столицу призвало всю Францию на его защиту и всю Европу на то, чтобы выгнать его вой. |
It was he whose arrival in his capital called up all France in arms to defend him there; and all Europe to oust him. |
Будем надеяться, прибытие доктора Вейр не изменило эту возможность. |
Let us hope Dr. Weir's arrival has not altered this eventuality. |
И пока всё это продолжалось — атаки, прибытие армии в Атланту, он не выпускал нас из поля зрения. |
With everything going on, the attacks, the Army going into Atlanta, he wasn't about to let us out of his sight. |
Надеюсь, твое прибытие внесет интеллектуальную ноту в этот разговор. |
Let's hope your arrival causes the intellectual portion of this conversation to leap joyously. |
Аэродром Северный остров, Нейтан Джеймс ожидайте прибытие нашего персонала в 07:00 |
North Island Air Station, Nathan James... Expect an 0700 arrival of our operations personnel. |
Вы летите в Пекин. |
So you're gonna fly into Beijing. |
I decided to go to Beijing and be a professional player. |
|
За ваше сегодняшнее прибытие, Рут. |
In honor of your arrival today, Ruth. |
Beijing and find out what all the fuss is about. |
|
Даже если так, прибытие вашего корабля преждевременно и нарушает космическое пространство Толлана. |
Even so, your ship's arrival is premature and in violation of Tollan space. |
Prepare for arrival at fourteen hours. |
|
Но прибытие военных... |
But the military arriving... |
Он вспомнил свое прибытие на остров, посещение атамана контрабандистов, подземный дворец, полный роскоши, превосходный ужин и ложку гашиша. |
He recalled his arrival on the island, his presentation to a smuggler chief, a subterranean palace full of splendor, an excellent supper, and a spoonful of hashish. |
Марсель. Прибытие |
Marseilles-The Arrival. |
Прибытие французов ожидалось с часу на час, паника продолжалась, и всюду шли приготовления к бегству. |
The arrival of the French was expected hourly; the panic continued, and preparations for flight went on everywhere. |
Ваше прибытие всё усложняет. |
Your arrival complicates matters. |
Прибытие урагана Алисия неизбежно... Сейчас она движется на запад, развивает скорость до 120 км/ч и имеет возможность превысить её до того, как достигнет берега завтрашним утром. |
Alicia's arrival is imminent, currently traveling west approaching 75 miles per hour, expected to exceed that, before reaching shore sometime late tomorrow morning. |
Города, которые испытали падение водоносного горизонта между 10 и 50 метрами, включают Мехико, Бангкок, Пекин, Мадрас и Шанхай. |
Cities that have experienced aquifer drops between 10 and 50 meters include Mexico City, Bangkok, Beijing, Madras and Shanghai. |
В 2010 году Пекин ввел в Китае электрические такси. |
In 2010 Beijing, China introduced electric taxis. |
Ингредиенты изобильны, роскошны и экзотичны, и их прибытие вызывает много споров среди жителей деревни. |
The ingredients are plentiful, sumptuous, and exotic, and their arrival causes much discussion among the villagers. |
С началом культурной революции в Пекин прибыло огромное количество красногвардейцев, причем все расходы оплачивало правительство, а железнодорожная система была в смятении. |
The start of the Cultural Revolution brought huge numbers of Red Guards to Beijing, with all expenses paid by the government, and the railway system was in turmoil. |
Он направил делегацию в Пекин, которая ратифицировала соглашение из Семнадцати пунктов о мирном освобождении Тибета. |
He sent a delegation to Beijing, which ratified the Seventeen Point Agreement for the Peaceful Liberation of Tibet. |
Принц Генрих взял оба корабля в турне по Азии, кульминацией которого стал государственный визит в Пекин в апреле. |
Prince Heinrich took the two ships on a tour of Asia, culminating in a state visit to Peking in April. |
В 1644 году Пекин был разграблен коалицией повстанческих сил во главе с Ли Цзичэном, мелким чиновником династии Мин, ставшим лидером крестьянского восстания. |
In 1644, Beijing was sacked by a coalition of rebel forces led by Li Zicheng, a minor Ming dynasty official turned leader of a peasant revolt. |
Прибытие железной дороги в долину в 1880-х годах было первым из нескольких событий, которые сделали Феникс торговым центром, продукция которого достигла восточных и западных рынков. |
The railroad's arrival in the valley in the 1880s was the first of several events that made Phoenix a trade center whose products reached eastern and western markets. |
Arrival on Earth was about 13 000 years ago. |
|
Они пересекали Галилею, когда Саладин вторгся в княжество, и их прибытие вынудило его отступить. |
They were crossing Galilee when Saladin invaded the principality, and their arrival forced him to retreat. |
Только во время поездки в Пекин он узнал о марксистской теории от своего переводчика бабы Пхунцога Вангьяла. |
It was only when he went on his trip to Beijing that he learned about Marxist theory from his interpreter Baba Phuntsog Wangyal. |
Прибытие Карла II—веселого монарха - принесло облегчение от воинственного, а затем строгого общества, в котором люди жили в течение нескольких лет. |
The arrival of Charles II—The Merry Monarch—brought a relief from the warlike and then strict society that people had lived in for several years. |
Он дебютировал за клуб 12 февраля 2010 года в матче против Этуаля со счетом 1: 0. Он вернулся в Пекин в июле 2010 года и был повышен в первую команду в 2011 году. |
He made his debut for the club on 12 February 2010 in a 1-0 loss against Étoile FC. He returned to Beijing in July 2010 and was promoted to the first team in 2011. |
Угрозы советского вторжения в Афганистан и вьетнамского вторжения в Камбоджу были главными факторами, которые сблизили Вашингтон и Пекин как никогда ранее. |
The threats of the Soviet invasion of Afghanistan and Vietnamese invasion of Cambodia were major factors that brought Washington and Beijing closer than ever before. |
Авиакомпания начала использовать Boeing 777-300ER на одном из своих ежедневных рейсов Пекин-Лос-Анджелес 1 февраля 2012 года. |
The airline began using the Boeing 777-300ER on one of its two daily Beijing-Los Angeles flights on 1 February 2012. |
Хотя все породы кур могут быть завитыми; это чаще всего наблюдается у таких пород, как Кочин, Пекин и польский. |
Though all breeds of chickens may be frizzled; it is most commonly seen in breeds such as the Cochin, Pekin, and Polish. |
Они включали в себя превращение Джин Грей В Феникса, прибытие Кейбла и Бишопа и появление Апокалипсиса. |
These included Jean Grey's transformation into Phoenix, the arrival of Cable and Bishop, and the appearance of Apocalypse. |
Несколько китайских счетов фиксируют прибытие Чама на Хайнань. |
This was because most US sanctions were written into federal law. |
После освобождения его местонахождение неизвестно, хотя считается, что он покинул Пекин. |
After his release his whereabouts are unknown, although he is believed to have left Peking. |
Стела восстановления моста Марко Поло императора Цяньлуна, Пекин, 1785 год. |
The Qianlong Emperor's Marco Polo Bridge rebuilding stele, Beijing, 1785. |
В этой работе он пишет, что танец был исполнен на празднике, проводившемся в трапезе, чтобы отпраздновать прибытие войск в город. |
In that work he writes that the dance was performed at a festival held in Trapezus to celebrate the arrival of the troops in the city. |
Встретившись с этой группой, она заявила, что предвидела их прибытие. |
Upon meeting the group, she claimed to have foreseen their arrival. |
8 февраля 2010 года Чунцин стал одним из четырех национальных центральных/центральных городов, остальные три-Пекин, Шанхай и Тяньцзинь. |
On 8 February 2010, Chongqing became one of the four National Central/Core cities, the other three are Beijing, Shanghai and Tianjin. |
Это привело к тому, что многие города, такие как Пекин, Гуанчжоу, Ухань и Чэнду, стали использовать более мощные конструкции на новых линиях. |
This led many cities such as Beijing, Guangzhou, Wuhan and Chengdu to use higher capacity designs on newer lines. |
КМТ возобновила свою кампанию против военачальников и захватила Пекин в июне 1928 года. |
The KMT resumed its campaign against warlords and captured Beijing in June 1928. |
В это время Чэнь фейк переехал из маленькой деревушки в провинции Хэнань в процветающий мегаполис Пекин. |
At this time Chen Fake moved from a small village in Henan Province to the thriving metropolis of Beijing. |
Крупные городские центры, такие как Нанкин и Пекин, также способствовали росту частной промышленности. |
Large urban centers, such as Nanjing and Beijing, also contributed to the growth of private industry. |
Гуй Чжунмин и Мао Ваньлянь позже отправляются в Пекин, чтобы найти Илань Чжу, и они встречают ученого Налана Жунруо. |
Gui Zhongming and Mao Wanlian go to Beijing later to find Yilan Zhu and they meet the scholar Nalan Rongruo. |
Его прибытие окончательно разбило очередную попытку 26-й армии восстановить непрерывную линию фронта. |
His arrival finally crashed another attempt by the 26th Army to restore the continuous front line. |
Междугородние автобусы курсируют во все главные города провинции, а также в Пекин. |
Long-distance coaches run to all the main cities of the province as well as to Beijing. |
В конце апреля Пэн Дэхуай отправил своего заместителя Хун Сюэцзи для инструктажа Чжоу Эньлая в Пекин. |
In late April Peng Dehuai sent his deputy, Hong Xuezhi, to brief Zhou Enlai in Beijing. |
Эти отношения закончились в 1971 году, когда Иран признал Пекин. |
These relations came to an end in 1971 as Iran recognised Beijing. |
Учитывая растущее влияние Китая во всем мире, Пекин теперь сосредоточил свои усилия на Африке. |
With China's growing influence around the world, Beijing has now set its efforts on Africa. |
В 1972 году Пол Пот предложил Сиануку покинуть Пекин и совершить турне по районам Камбоджи, находящимся под контролем КПК. |
In 1972, Pol Pot suggested that Sihanouk leave Beijing and tour the areas of Cambodia under CPK control. |
Пекин также не известен как Пекин, это прежнее, временное название. |
Beijing is not also known as Peking, that is a former, temporary name. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Прибытие в Пекин».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Прибытие в Пекин» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Прибытие, в, Пекин . Также, к фразе «Прибытие в Пекин» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.