Результаты уровня исхода - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Результаты уровня исхода - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
outcome level results
Translate
Результаты уровня исхода -

- результаты [имя существительное]

имя существительное: fruit

- исхода

outcome



Другие причины включают аллергию на такие вещества, как спермициды или мыло, или в результате низкого уровня эстрогена во время кормления грудью или после менопаузы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other causes include allergies to substances such as spermicides or soaps or as a result of low estrogen levels during breast-feeding or after menopause.

Большая популяция метисов, которая является результатом высокого уровня межрасового Союза, общего для Латинской Америки, часто связана с расовой демократией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The large mestizo populations that result from high levels of interracial union common to Latin America are often linked to racial democracy.

Пока не ясно, будет ли результат выборов зависеть, в основном, от уровня безработицы или от государственного долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It remains to be seen whether the outcome will be decided on the basis of unemployment or state debt.

В результате коллоидное или онкотическое давление более высокого уровня белка в плазме имеет тенденцию втягивать воду обратно в кровеносные сосуды из ткани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the colloidal or oncotic pressure of the higher level of protein in the plasma tends to draw water back into the blood vessels from the tissue.

В результате повышенная выработка эндогенного мелатонина может привести к снижению уровня серотонина и вызвать депрессию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, increased endogenous melatonin production can deplete serotonin levels and may cause depression.

Короче говоря, они опасаются, что в итоге результатом будет просто рост бедности – без увеличения объема производства и повышения уровня занятости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, they fear that, with no expansion of output or employment, the net effect will simply be an increase in poverty.

Многие урановые шахтеры в районе четырех углов заболели раком легких и другими патологиями в результате высокого уровня воздействия радона в середине 1950-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many uranium miners in the Four Corners region contracted lung cancer and other pathologies as a result of high levels of exposure to radon in the mid-1950s.

Возникающее в результате этого падение уровня сахара в крови до уровня ниже нормы вызывает реакцию голода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resulting drop in blood sugar level to below the normal range prompts a hunger response.

выдающихся результатов на школьных экзаменах продвинутого уровня;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outstanding performance in the Advanced Level Examinations.

Глобальное потепление не только вызывает изменения в тропических циклонах, но и может усугубить некоторые их последствия в результате повышения уровня моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Global warming not only causes changes in tropical cyclones, it may also make some impacts from them worse via sea level rise.

Когда вероятность того, что результат произошел случайно, находится ниже определенного уровня, отображается одна или несколько звездочек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the likelihood that a result occurred by chance alone is below a certain level, one or more asterisks are displayed.

В результате почти весь фосфор, естественно содержащийся в зерне, теряется в фекалиях и может способствовать повышению его уровня в почве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, nearly all of the phosphorus naturally found in the grain is wasted in the feces, and can contribute to elevated levels in the soil.

Это происходит ниже уровня травмы, возможно, в результате воспаления, и происходит в клинически значимой степени у 27% людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It occurs below the level of injury, possibly as a result of inflammation, and happens to a clinically significant extent in 27% of people.

Ожидается, что резкое старение японского общества в результате низкого уровня рождаемости и высокой ожидаемой продолжительности жизни будет продолжаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dramatic aging of Japanese society as a result of sub-replacement fertility rates and high life expectancy is expected to continue.

К XVIII веку американские колонии росли очень быстро в результате низкого уровня смертности наряду с обильными запасами земли и продовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the 18th century, the American colonies were growing very rapidly as a result of low death rates along with ample supplies of land and food.

Задача уровня воды Пиаже также была применена Форманом к пожилым людям, и результаты показали связанное с возрастом нелинейное снижение производительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Piaget's water level task has also been applied to the elderly by Formann and results showed an age-associated non-linear decline of performance.

Вы не получили результат с 8 уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You haven't got the results back from level eight.

Результаты испытаний показывают, что остаточный плутоний, как и ожидалось, находится в небольших количествах ниже уровня нормативных актов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Test results show small levels of residual plutonium below the regulatory action level, as expected.

Отчасти из-за высокого уровня стресса, который эти спортсмены испытывают на коленях, операция не является панацеей, и результаты были неоднозначными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Partially because of the high level of stress placed on the knees by these athletes, the surgery is not a panacea and results have been mixed.

После того, как Беватрон терпит неудачу, все восемь членов туристической группы получают травмы в результате обрушения пешеходной дорожки и высокого уровня радиации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the Bevatron fails, all eight members of the tour group are injured by a collapsing walkway and high levels of radiation.

В результате значительный рост туризма привел к резкому повышению уровня жизни балийцев и значительному притоку иностранной валюты в страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resulting large growth in tourism has led to a dramatic increase in Balinese standards of living and significant foreign exchange earned for the country.

Утром 28 мая Ирис начал страдать от отсутствия дивергенции верхнего уровня и в результате был понижен в тропической депрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the morning of May 28, Iris began to suffer from its lack of upper-level divergence and as a result was demoted into a tropical depression.

Я только что посмотрел на результаты последнего анализа уровня нейтрофилов у Зака и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just looking at Zach's latest absolute neutrophil count, and...

Прибрежная эрозия может быть результатом повышения уровня моря или дефицита осадочного равновесия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coastal erosion may be the result of sea level rise or deficit in sedimentary equilibrium.

Эти факторы более высокого уровня возникли в результате факторного анализа матрицы интеркорреляции 16 х 16 для самих шестнадцати первичных факторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These higher-level factors emerged from factor-analyzing the 16 x 16 intercorrelation matrix for the sixteen primary factors themselves.

Увеличение количества осадков в результате штормов и повышения уровня моря может привести к катастрофическим наводнениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increased rainfall from storms and rising sea levels can lead to catastrophic flooding.

Результатом стало резкое снижение уровня насилия на юге страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result was a dramatic decrease in violence in the South.

Согласно правительственным данным, выпускники «школ жизни», поступившие в обычные школы, показывают результаты по математике и английскому языку выше среднего уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government data indicate that School for Life graduates entering formal school perform above average in mathematics and English.

NAND flash достигла значительного уровня плотности памяти в результате нескольких крупных технологий, которые были коммерциализированы в конце 2000-х-начале 2010-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NAND flash has achieved significant levels of memory density as a result of several major technologies that were commercialized during the late 2000s to early 2010s.

Основной отправной точкой для обратного проектирования является знакомство со стандартами / результатами для уровня класса и учебной программы, которая преподается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The primary starting point for backward design is to become familiar with the standards/outcomes for the grade level and curriculum being taught.

15 января 2015 года швейцарский национальный банк положил конец ограничению франка по отношению к евро, в результате чего курс EUR/CHF значительно опустился ниже уровня 1,20.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 15 January 2015, the Swiss National Bank put an end to franc's cap against the euro, resulting in EUR/CHF rate going significantly below 1.20 level.

В результате этих низких зарплат работники ресторанов страдают от уровня бедности в три раза выше, чем другие американские работники, и используют продовольственные талоны в два раза больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of these low wages, restaurant employees suffer from three times the poverty rate as other U.S. workers, and use food stamps twice as much.

Снижение уровня воды в озере в результате всасывания грунтовых вод может оказать воздействие на экосистемы, поддерживаемые данным озером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others receive groundwater inflow through part of their bed and have seepage loss to aquifers through other parts.

Эффективность коучинга отчасти обусловлена повышением уровня знаний интервьюируемого, что, в свою очередь, приводит к улучшению результатов собеседования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effectiveness of coaching is due, in part, to increasing the interviewee's knowledge, which in turn results in better interview performance.

Это было главным образом результатом экономического роста Китая и повышения уровня жизни, что привело к его снижению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was mostly the result of China's economic growth and increasing living standards which led to the decline.

Положительный результат, при отсутствии однозначного повышенного уровня сахара в крови, должен быть подтвержден повторением любого из вышеперечисленных методов в другой день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A positive result, in the absence of unequivocal high blood sugar, should be confirmed by a repeat of any of the above methods on a different day.

Известняк Майами образовался в результате резких изменений уровня моря, связанных с недавними ледниковыми периодами, или ледниковыми периодами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miami limestone formed as the result of the drastic changes in sea level associated with recent glacial periods, or ice ages.

В результате большинство украинских выпускников не имеют даже базового уровня профессиональных знаний, когда они покидают свои учебные заведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result the majority of the Ukrainian graduates do not possess even a basic level of professional knowledge when they leave their schools.

Особенное беспокойство вызывает повышение уровня смертности, поскольку это произошло в результате роста числа сердечно-сосудистых заболеваний, которые традиционно являются основной причиной смертности в России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The uptick in mortality is particularly disconcerting as it was the result of increases in the cardiovascular diseases that have traditionally been most problematic for Russia.

В результате, избыточные резервы банков в ФРС резко выросли – со среднего уровня $200 млрд в 2000-2008 годах до $1,6 трлн в 2009-2015 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, excess reserves held at the Fed soared, from an average of $200 billion during 2000-2008 to $1.6 trillion during 2009-2015.

Атоллы также могут образовываться в результате погружения морского дна или повышения уровня моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Atolls may also be formed by the sinking of the seabed or rising of the sea level.

Потребление кофеина может привести к повышению уровня метаболизма, повышению спортивных результатов и снижению риска развития диабета 2-го типа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caffeine intake can result in increased metabolism levels, enhanced athletic performance, and a reduced risk of type 2 diabetes.

Изменения уровня моря привели к падению уровня моря, в результате чего унесенный ветром оолит образовал песчаные дюны с четко выраженным поперечным слоем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sea level changes resulted in a drop in sea level, causing wind blown oolite to form sand dunes with distinct cross-bedding.

Малые острова и низко расположенные атоллы в Папуа - Новой Гвинее и в Тихоокеанском регионе подвергаются затоплению в результате повышения уровня моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Small islands and low-lying atolls in Papua New Guinea and the Pacific region are being submerged by rising sea levels.

Конечным результатом является снижение уровня калия в сыворотке крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The net effect is a reduction of potassium levels in the blood serum.

В результате 29 апреля JTWC повысил Fani до уровня циклона, эквивалентного категории 1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the JTWC upgraded Fani to a Category 1-equivalent cyclone late on 29 April.

В то время как самым результативным игроком международного уровня tier 1 является новозеландец Дэн Картер, который за свою карьеру набрал 1442 очка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the top scoring tier 1 international player is New Zealand's Dan Carter, who has amassed 1442 points during his career.

В Гондурасе в результате создания комитета высокого уровня для контроля за реформой системы отправления правосудия в ближайшие месяцы должны быть представлены конкретные предложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Honduras, a high-level committee established to oversee reform of the justice sector is expected to launch a concrete proposal in the coming months.

Однако, с точки зрения микроархитектурного уровня, затронутый результат не может изменить выходные данные текущей программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, from a microarchitectural-level standpoint, the affected result may not change the output of the currently-executing program.

Объедините это с повышением уровня моря, и в результате будет больше наводнений, из-за более высоких уровней штормовой волны и скорости ветра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Combine this with sea level rise, and the result is greater flooding, due to higher levels of storm surge and wind speed.

Он искренне стремится достичь уровня передовых стран в области прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It sincerely wished to attain the standard reached by the most advanced countries in the human rights sphere.

Зона - совокупность доменных имен определенного уровня в пределах определенного домена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zone - a set of domain names of a certain level within a certain domain.

Для параметра debug можно задать значение all или значение минимального запрашиваемого уровня серьезности, соответствующего типу сообщения (параметр type).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The debug parameter value can be set to all or to a minimal requested severity level that corresponds to type of the message.

Информация, призванная пролить свет на усилия по ликвидации крайней нищеты и снижению уровня преждевременной смертности, должна также сыграть роль стимула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The data, which were meant to highlight efforts to eradicate extreme poverty and reduce premature deaths, was also intended to cajole.

Например, Финляндия с большим трудом адаптируется к множественным шокам, с которыми ей пришлось столкнуться: в 2015 году ВВП страны был примерно на 5,5% ниже пикового уровня 2008 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finland, too, has been having trouble adjusting to the multiple shocks it has confronted, with GDP in 2015 some 5.5% below its 2008 peak.

Под бурные одобрения армия рыскала в сумках на футбольном Суперкубке в 2006-ом и на других событиях высокого уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The acclamation accelerated with regular armies searching bags at the - superbowl and the Kentucky Derby, as well as other high profile events.

Питер Гич описывает и отвергает четыре уровня всемогущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter Geach describes and rejects four levels of omnipotence.

Изменения в обучении и использовании технологий также могут способствовать повышению уровня обучения среди учащихся с различными типами интеллекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Changes in instruction and use of technology can also promote a higher level of learning among students with different types of intelligence.

Полученный ими результат находился в пределах примерно 2% от принятых в настоящее время значений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result they obtained was within about 2% of currently accepted values.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Результаты уровня исхода». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Результаты уровня исхода» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Результаты, уровня, исхода . Также, к фразе «Результаты уровня исхода» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information