Советский Союз и Соединенные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Герой Советского Союза - Hero of the Soviet Union
ливийско-советский - Libyan-Soviet
Советская Социалистическая Республика - Soviet Socialist Republic
Советский административный округ - Sovetsky administrative district
Китайско-советский - sino-soviet
в советской России - in soviet russia
в Советском Союзе - in the soviet union
советская политика - soviet policies
распад советской империи - the collapse of the soviet empire
союз советских социалистических - the union of soviet socialist
Синонимы к Советский: советский, красный, алый, багровый, багряный, румяный
Значение Советский: Относящийся к государственной власти Советов, свойственный, принадлежащий стране Советов.
имя существительное: union, alliance, confederation, league, association, tie-up, conjunction, combination, coalition, federation
сокращение: U.
девиз европейского союза - the motto of the European Union
Африканский союз и Организация Объединенных Наций - african union and united nations
вступить в Европейский союз - enter the european union
европейская миссия союза полиции - the european union police mission
во всех странах Европейского союза - across the european union
союз мира и безопасности - union peace and security council
Международный союз женщин - international alliance of women
персонале Организации Объединенных Наций союз - the united nations staff union
союз удобства - alliance of convenience
Союз призывает все государства - union calls on all states
Синонимы к Союз: союз, объединение, общество, единство, сплочение, примирение, альянс, компания, товарищество, заплечик
Значение Союз: Тесное единение, связь классов, групп, отдельных лиц.
насаживать на ось, вал и т.п. - axle, shaft, etc.
шах и мат - checkmate
мать-и-мачеха - mother and stepmother
держать в зубах и трепать - worrit
переворачиваться снова и снова - turn over and over
вне и далеко - out and away
высокий и низкий - high and low
запасы и баррель - stock and barrel
перемещать небо и землю - move heaven and earth
последовательность и транспарентность - consistency and transparency
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
соединение на усовочный тупой угол - oblique miter
поперечное соединение изолированных рельсов - cross connection of rails
соединение на скобах под углом - stapled cornex joint
соединение кабельных оболочек - sheath bonding
вилкообразное соединение - forked joint
клееное соединение - glued connection
ИНТЕРБУС соединение - interbus connection
концевое соединение - end connection
соединение любви - love connection
узловое соединение - nodal joint
На Кубке Канады 1981 года Соединенные Штаты с семью игроками из своей олимпийской сборной 1980 года вновь столкнулись с Советским Союзом. |
At the 1981 Canada Cup, the United States, with seven players from their 1980 Olympic team, again faced the Soviet Union. |
Советский Союз был спортивной империей, и многие выдающиеся российские спортсмены получили большое признание и награды за свое мастерство в Соединенных Штатах. |
The Soviet Union was a sports empire, and many prominent Russian sportspeople found great acclaim and rewards for their skills in the United States. |
GPS берет свое начало в соперничестве сверхдержав между Соединенными Штатами и тем, что тогда было Советским Союзом. |
GPS has its origins in super-power rivalry between the United States and what was then the Soviet Union. |
Израиль был первоначально признан как Соединенными Штатами, так и Советским Союзом. |
Israel had been initially recognized by both the United States and the Soviet Union. |
Во время Холодной Войны одной из миссий, выполнявшихся Соединенными Штатами, были испытания и оценка трофейных советских истребителей. |
During the Cold War, one of the missions carried out by the United States was the test and evaluation of captured Soviet fighter aircraft. |
В частности, соединения Hs 129 из SG 1 нанесли тяжелые потери советским танкам. |
In particular, the Hs 129 formations from SG 1 inflicted grievous losses on Soviet tanks. |
Партия Туде и ее связи с Советским правительством оказались проблематичными для принятия решений Соединенными Штатами по многим причинам. |
The Tudeh Party and its connections to the Soviet government proved problematic for the United States’ decision making for multiple reasons. |
Это соединение не смогло заманить в ловушку советские войска, хотя они бросили значительное количество своих противотанковых орудий. |
The link-up failed to trap the Soviet forces, though they abandoned a substantial number of their anti-tank guns. |
Соединенные Штаты и Советский Союз боролись за власть после Второй мировой войны во время Холодной войны, доминируя в военных делах Европы через НАТО и Варшавский договор. |
The United States and Soviet Union jockeyed for power after World War II during the Cold War, dominating the military affairs of Europe through NATO and the Warsaw Pact. |
Вспомните, что Соединенные Штаты проиграли войну во Вьетнаме, но 14 лет спустя распалась не Америка, а Советский Союз. |
Remember that the United States lost the Vietnam War, but it was the Soviet Union, not America, that collapsed some fourteen years later. |
В то время как Соединенные Штаты были вовлечены во Вторую Мировую Войну и союзничали с Советским Союзом, проблема антикоммунизма была в значительной степени приглушена. |
While the United States was engaged in World War II and allied with the Soviet Union, the issue of anti-communism was largely muted. |
В ходе первого обсуждения этой статьи были представлены два проекта, Один из которых был представлен Соединенными Штатами, а другой-Советским Союзом и Польшей. |
Some ESL students avoid interactions with native speakers because of their frustration or embarrassment at their poor English. |
Никсон занимал свой пост во время Холодной войны, продолжительного периода геополитической напряженности между Соединенными Штатами и Советским Союзом. |
Nixon held office during the Cold War, a sustained period of geopolitical tension between the United States and the Soviet Union. |
Соединенные Штаты поощряли либеральную демократию и капитализм, в то время как Советский Союз поощрял коммунизм и централизованную плановую экономику. |
The United States promoted liberal democracy and capitalism, while the Soviet Union promoted communism and a centrally planned economy. |
Советский Союз взорвал водородную бомбу в 1953 году, всего через десять месяцев после Соединенных Штатов. |
The Soviet Union detonated a hydrogen bomb in 1953, a mere ten months after the United States. |
В настоящее время договор подписали 48 стран, включая Великобританию, Соединенные Штаты и ныне несуществующий Советский Союз. |
The Treaty has now been signed by 48 countries, including the United Kingdom, the United States, and the now-defunct Soviet Union. |
Во время последней фазы войны Советский Союз и Соединенные Штаты направили военно-морские силы в Бенгальский залив в условиях противостояния холодной войны. |
During the last phase of the war, the Soviet Union and the United States dispatched naval forces to the Bay of Bengal in a Cold War standoff. |
В 1970-е годы Советский Союз достиг пика своей политической и стратегической мощи по отношению к Соединенным Штатам. |
In the 1970s, the Soviet Union reached the peak of its political and strategic power in relation to the United States. |
Опасаясь возможности китайско-американского Союза, Советский Союз уступил давлению на разрядку отношений с Соединенными Штатами. |
Fearing the possibility of a Sino-American alliance, the Soviet Union yielded to pressure for détente with the United States. |
Последующий военный союз между Соединенными Штатами и Советским Союзом принес КПЮА вновь обретенный авторитет. |
The subsequent wartime alliance between the United States and the Soviet Union brought the CPUSA newfound credibility. |
На протяжении всей Холодной войны акты шпионажа или шпионажа становились все более распространенными, поскольку напряженность между Соединенными Штатами и Советским Союзом возрастала. |
Throughout the Cold War, acts of espionage, or spying, became prevalent as tension between the United States and Soviet Union increased. |
Советский Союз добивался официального признания государственных границ, установленных в послевоенной Европе Соединенными Штатами и Западной Европой. |
The Soviet Union sought an official acceptance of the state borders drawn up in post-war Europe by the United States and Western Europe. |
Советский Союз противостоял Соединенным Штатам в ряде опосредованных конфликтов по всему миру, включая корейскую войну и Вьетнамскую войну. |
The Soviet Union opposed the United States in a number of proxy conflicts all over the world, including the Korean War and Vietnam War. |
Соединенные Штаты прочно утвердились в качестве доминирующей мировой сверхдержавы, наряду со своим идеологическим противником, Советским Союзом, в тесном соперничестве. |
The United States became firmly established as the dominant global superpower, along with its ideological foe, the Soviet Union, in close competition. |
Начало Холодной войны вынудило правительства сделать выбор между Соединенными Штатами и Советским Союзом. |
The start of the Cold War forced governments to choose between the United States and the Soviet Union. |
Этот архитектор разрядки между Соединенными Штатами и Советским Союзом в 1970-е годы является сторонником реалполитик (realpolitik). Он не сторонник политики, основанной на ценностях, и далеко не фанат Путина. |
The architect of detente between the U.S. and the Soviet Union in the 1970s is a proponent of realpolitik rather than value-based policies, but he is no fan of Putin's. |
Посыл Эйзенхауэра был прост: Соединенные Штаты обанкротятся, если будут пытаться поддерживать паритет по обычным вооружениям с Советским Союзом. |
Eisenhower’s premise was simple; the United States would go bankrupt if it tried to maintain conventional military parity with the Soviet Union. |
В частности, Черчилль опасался, что Соединенные Штаты могут вернуться к своему довоенному изоляционизму, оставив истощенные европейские государства неспособными противостоять советским требованиям. |
In particular, Churchill feared that the United States might return to its pre-war isolationism, leaving the exhausted European states unable to resist Soviet demands. |
В книге Рид утверждал, что Соединенные Штаты добавили троянского коня в программное обеспечение для управления газопроводами, которое Советский Союз получил от компании в Канаде. |
In the book, Reed stated the United States added a Trojan horse to gas pipeline control software that the Soviet Union obtained from a company in Canada. |
До своего распада в 1991 году Советский Союз имел вторую по величине экономику в мире после Соединенных Штатов. |
Prior to its dissolution in 1991, the Soviet Union had the second largest economy in the world after the United States. |
В 1940 году советский шпион Лаврентий Берия отправил всю семью Собля в Соединенные Штаты через Японию и Канаду. |
In 1940, Soviet spymaster Lavrenty Beria dispatched the entire Soble family to the United States, by way of Japan and Canada. |
11 февраля 1945 года, по завершении Ялтинской конференции, Соединенные Штаты и Великобритания подписали соглашение о репатриации с Советским Союзом. |
On February 11, 1945, at the conclusion of the Yalta Conference, the United States and United Kingdom signed a Repatriation Agreement with the Soviet Union. |
Соединенные Штаты и Западная Европа создали альянс НАТО, а позже Советский Союз и Центральная Европа создали Варшавский договор. |
The United States and Western Europe established the NATO alliance and later the Soviet Union and Central Europe established the Warsaw Pact. |
Это был период конфликта, напряженности и соперничества между Соединенными Штатами и Советским Союзом и их соответствующими союзниками. |
It represented a period of conflict, tension and competition between the United States and the Soviet Union and their respective allies. |
Однако в соответствии с проектом «Хула» (Project Hula), Соединенные Штаты тайно передали советскому военно-морскому флоту 149 кораблей, которые прошли через порт Колд-Бей (Cold Bay) на Аляске, а также обучили пользованию ими 12 тысяч советских моряков. |
But under Project Hula, the U.S. secretly transferred 149 ships to the Soviet Navy through Cold Bay, Alaska — and trained twelve thousand Soviet personnel how to operate them. |
У Соединенных Штатов имеется определенный набор важных интересов в сфере безопасности, которые требуют постоянного сотрудничества с властями бывших советских республик. |
The United States has a limited number of important security interests that can be secured best through sustained cooperation with the governments of the former Soviet republics. |
Соединенные Штаты, Чили, Советский Союз и Германия оспаривали претензии Норвегии. |
The United States, Chile, the Soviet Union and Germany disputed Norway's claim. |
Элементы повседневной жизни, такие как экономический дефицит, отношения между ГДР и Советским Союзом или соперничающие в холодной войне Соединенные Штаты также были общими. |
Elements of daily life, such as economic scarcity, relations between GDR and the Soviet Union or Cold War rival United States were also common. |
Несомненно, кое-кто станет доказывать, что советский опыт имеет мало отношения к ситуации, в которой находятся Соединенные Штаты. |
Some no doubt will argue that the Soviet experience has little relevance for the United States. |
Существует множество возможных причин, по которым Советский Союз мог бы направлять микроволновые передачи в посольство Соединенных Штатов. |
There are many possible reasons the Soviet Union would have for directing the microwave transmissions at the United States Embassy. |
Японцы надеялись, что Советский Союз удастся убедить выступить в качестве агента Японии на переговорах с Соединенными Штатами и Великобританией. |
The Japanese hoped that the Soviet Union could be persuaded to act as an agent for Japan in negotiations with the United States and Britain. |
В течение десятилетия, заявил Хрущев, советский народ будет иметь равные с Соединенными Штатами и Западной Европой уровень жизни и материальные блага. |
Within a decade, Khrushchev declared, the Soviet people would have equal living standards and material comforts with the United States and Western Europe. |
Советский Союз и Соединенные Штаты вышли из войны как мировые сверхдержавы. |
The Soviet Union and the United States emerged from the war as global superpowers. |
На протяжении сорока лет с ней соперничал Советский Союз, но Соединенные Штаты всегда были сильнее благодаря своей экономике, географическому положению и союзам. |
For four decades, the Soviet Union rivaled it, but the United States was always stronger because of its economy, geography and alliances. |
Именно после Кубинской революции Кастро установил прочные экономические связи с Советским Союзом, против которого Соединенные Штаты в основном вели холодную войну. |
It was after the Cuban Revolution that Castro forged strong economic links with the Soviet Union, against which the United States primarily engaged in the Cold War. |
Соединенные Штаты, Великобритания, Франция, Германия и большинство других западных стран считали аннексию Эстонии Советским Союзом незаконной. |
The United States, United Kingdom, France, Germany, and the majority of other Western countries considered the annexation of Estonia by the Soviet Union illegal. |
Соединенные Штаты, Великобритания и Франция контролировали западные районы города, в то время как советские войска контролировали восточный сектор. |
The United States, United Kingdom, and France controlled western portions of the city, while Soviet troops controlled the eastern sector. |
Гонка вооружений между Соединенными Штатами и Советским Союзом замедлилась. |
The arms race between the United States and the Soviet Union slackened. |
Эта игра стала популярной в других советских колледжах и школах, а в 1990-х годах в нее начали играть в других частях Европы, а затем и в Соединенных Штатах. |
The game became popular in other Soviet colleges and schools and in the 1990s it began to be played in other parts of Europe and then the United States. |
Он утверждал, что советские ракетные возможности намного превосходят возможности Соединенных Штатов и способны уничтожить любой американский или европейский город. |
He claimed that Soviet missile capabilities were far superior to those of the United States, capable of wiping out any American or European city. |
Jim, this man is a Soviet spy. |
|
Советским контрреагентом стало использование мобильных ЗРК типа СА-6 с периодическим использованием РЛС. |
The Soviet counter-response was the use of mobile SAMs such as SA-6 with intermittent use of radar. |
Американские и советские войска встретились на реке Эльбе 25 апреля, оставив несколько незанятых районов в южной Германии и вокруг Берлина. |
American and Soviet forces met at the Elbe river on 25 April, leaving several unoccupied pockets in southern Germany and around Berlin. |
Отель Servicios Ferroviarios Patagónico соединен с городом Сан-Карлос-де-Барилоче. |
The Servicios Ferroviarios Patagónico connect with San Carlos de Bariloche. |
К концу декабря из 39 имевшихся в наличии тигров действовало 16, причем два попали в советские руки. |
By the end of December, 16 Tigers were operational out of 39 available, two having fallen into Soviet hands. |
Он поймал и уничтожил 60 советских бомбардировщиков на земле. |
It caught, and claimed destroyed, 60 Soviet bombers on the ground. |
Он был присоединен и соединен с ПМа-2 во время выхода в открытый космос 19 августа 2016 года. |
It was attached and connected to PMA-2 during a spacewalk on 19 August 2016. |
После того как нацистская Германия и Советский Союз вторглись в Польшу в сентябре 1939 года, территория Украинской ССР расширилась на Запад. |
After Nazi Germany and the Soviet Union invaded Poland in September 1939, the Ukrainian SSR's territory expanded westward. |
Растерянные советские солдаты топтали своих товарищей насмерть в грязи. |
Confused Soviet soldiers trampled their comrades to death in the mud. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Советский Союз и Соединенные».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Советский Союз и Соединенные» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Советский, Союз, и, Соединенные . Также, к фразе «Советский Союз и Соединенные» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.