Советский административный округ - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Советский Союз - Soviet Union
Советский район - Sovetsky district
в советский прокат - in the Soviet box office
Советский комитет защиты мира - Soviet Peace Committee
советский тыл - Soviet hinterland
Советский адм. окр . - Sovetsky administrative district
Советский блок - Soviet bloc
Советский пролив - Sovetsky Strait
Советский р-н - Sovetsky district
Советский спорт - Sovetsky Sport
Синонимы к советский: советский, красный, алый, багровый, багряный, румяный
Значение советский: Относящийся к государственной власти Советов, свойственный, принадлежащий стране Советов.
административный округ - administrative District
административный чиновник - administrative official
административный взнос - administration fee
Северный административный округ - Northern Administrative District
административный менеджер - administrative manager
Федеральный административный суд Германии - federal administrative court of germany
Специальный административный район Гонконг - Hong Kong Special Administrative Region
Восточный административный округ - Eastern Administrative District
Октябрьский административный округ - Oktyabrsky administrative district
Центральный административный округ г. Москвы - Central Administrative District of Moscow
Синонимы к административный: административный, управленческий
Антонимы к административный: уголовный
имя существительное: district, county, region, parish, circuit, circle, circumscription, canton, bailiwick, presidency
округ Банкоумб - buncombe county
округ Шерман - sherman county
округ Брэнч - branch county
округ Гранд - grand county
округ Йелл - yell county
округ Джоунс - jones county
кавказский округ путей сообщения - Caucasian District Railway
омский военный округ - Omsk Military District
Южный административный округ города Москвы - Southern Administrative District of Moscow
Муниципальный округ № 75 - Municipal District № 75
Синонимы к округ: область, округ, район, край, круг, окружность, кружок, цепь, контур, участок
Значение округ: Окружающая местность.
К концу декабря из 39 имевшихся в наличии тигров действовало 16, причем два попали в советские руки. |
By the end of December, 16 Tigers were operational out of 39 available, two having fallen into Soviet hands. |
Размышления на эту тему слишком увлекли администратора Экстрома. Он даже не заметил, что буря за стенами хабисферы разыгрывалась все сильнее. |
Administrator Ekstrom was too preoccupied with this new information to notice that the storm outside the habisphere was raging harder now. |
Меня привели в очень современный кабинет в очень современном административном здании в центре города. |
I went to a very modern office in a very modern downtown building. |
Сайт управляется движком, без администраторов. |
The site is operated by a shell company, no administrators. |
Кроме того, неотложного внимания заслуживает вопрос о повышении эффективности административного механизма для увеличения собираемых доходов. |
In addition, improving administrative efficiency to increase revenue collection requires urgent attention. |
Так, осуществляемый административными судами ограниченный контроль без возможности пересмотра решений по существу явно недостаточен. |
Thus the control exercised by administrative tribunals - necessarily limited, without the possibility of review on the merits - was not sufficient. |
Регулярный бюджет не должен один финансировать административные расходы Организации, в то время как внебюджетные ресурсы будут использоваться для покрытия расходов по осуществлению программ. |
The regular budget should not fund the Organization's administrative expenses alone while extrabudgetary resources funded programme expenses. |
Административная служба будет возглавляться старшим должностным лицом, которое будет находиться в подчинении Исполнительного председателя. |
The Administrative Service will be headed by a senior official who will report to the Executive Chairman. |
Поскольку сообщения, помещенные на карантин, хранятся как отчеты о недоставке, адрес администратора почты в организации будет указываться в поле адреса From: для всех сообщений. |
Because the quarantined messages are stored as NDRs, the postmaster address of your organization will be listed as the From: address for all messages. |
Впрочем, голосовать за него Гарст не собирается: «Он генератор идей, но не администратор и не управленец», — признает она. |
But he's an idea man, not an administrator, not a manager. She won't be voting for him. |
74 года Советский Союз был так велик, что делил мир на восток и запад. |
For 74 years, the might of Soviet socialism was so great it split the world along Eastern and Western lines. |
Мне нужно, чтобы вы поговорили с Верноном Мастерсом. Придайте ему скорости в его административном перевороте. |
I'm also gonna need you to speak to Vernon masters, bring him up to speed on this administrative overhaul. |
Но выбор арабского языка общим языком Империи выходил за пределы административных целей. |
But the choice of Arabic as the common language of the Empire went beyond administrative convenience. |
Вас что-либо связывает с Советским Союзом? |
Do you have any association with the Soviet Union? |
Я свожу безработных советских учёных с неконтролируемыми странами Третьего Мира. |
I hook up out-of-work Soviet scientists.. with rogue Third World nations. |
Его куда больше привлекала административная деятельность. |
He found himself much more interested in management. |
Казалось, что еще немного и Советский Союз победит в этой войне. |
It looked as if the Soviet Union had the war almost won. |
что Франция признала Советский Союз. |
France has recognized the Soviet. |
Jim, this man is a Soviet spy. |
|
В 1941 году немецкие войска вторглись в Югославию, Грецию и Советский Союз. |
In 1941, German troops invaded Yugoslavia, Greece and the Soviet Union. |
По мере продвижения немецкой армии советские гвардейцы казнили 7000 пленных перед отступлением. |
As the German army advanced, the Soviets guards executed 7,000 prisoners prior to retreat. |
В настоящее время страна переживает административную реорганизацию путем слияния многих городов, поселков и деревень друг с другом. |
The nation is currently undergoing administrative reorganization by merging many of the cities, towns and villages with each other. |
Многие переехали из-за политики перемещения населения в Советском Союзе, а другие были вынуждены переселиться в Советский Союз. |
Many moved due to the policy of population transfer in the Soviet Union and others were forced into involuntary settlements in the Soviet Union. |
Группа критиковала администраторов Вирджинии за неспособность принять меры, которые могли бы уменьшить число жертв. |
The panel criticized Virginia Tech administrators for failing to take action that might have reduced the number of casualties. |
К середине 1980-х годов советский контингент был увеличен до 108 800 человек и боевые действия увеличились, но военные и дипломатические издержки войны для СССР были высоки. |
By the mid-1980s, the Soviet contingent was increased to 108,800 and fighting increased, but the military and diplomatic cost of the war to the USSR was high. |
Лиакват Али Хана критиковали за то, что он не посетил Советский Союз, в то время как он действительно ездил в Соединенные Штаты. |
Liaquat Ali Khan was criticized for not visiting the Soviet Union, whereas he did go to the United States. |
Однако растущая слабость Люфтваффе и возросшие боевые возможности советских ВВС затрудняли снабжение изолированных опорных пунктов с воздуха. |
However, the increasing weakness of the Luftwaffe and the improved combat capabilities of the Soviet Air Force made resupply of isolated strongpoints by air difficult. |
Заработная плата административно-технических работников была примерно на 20% выше, чем у работников производства. |
The salaries of administrative and technical workers were about 20% higher than those of production workers. |
22 июня 1941 года нацистская Германия напала на Советский Союз и в течение нескольких недель оккупировала прибалтийские территории. |
On 22 June 1941, Nazi Germany attacked the Soviet Union and, within weeks, occupied the Baltic territories. |
Каждый советский гражданин постоянно прямо считался государственной собственностью и рассматривался не как цель, а как средство достижения целей правителей. |
Every Soviet citizen has constantly been straight considered state property and been regarded not as the aim, but as a means to achieve the rulers' objectives. |
Ваша перепись должна быть размещена на этой странице, где она будет доступна для администратора или клерка, чтобы просмотреть ее в конце периода листинга. |
Your rewrite should be placed on this page, where it will be available for an administrator or clerk to review it at the end of the listing period. |
Это был морской мятеж, организованный советскими балтийскими моряками, бывшими красноармейцами и жителями Кронштадта. |
This was a naval mutiny engineered by Soviet Baltic sailors, former Red Army soldiers, and the people of Kronstadt. |
В 1945 году Советский патолог Николай Синицын успешно пересадил сердце от одной лягушки к другой лягушке и от одной собаки к другой собаке. |
In 1945, the Soviet pathologist Nikolai Sinitsyn successfully transplanted a heart from one frog to another frog and from one dog to another dog. |
Это возмутило Советский Союз, потому что Египет пошел тем же путем в 1974 году и дистанцировался от Советского Союза. |
This angered the Soviet Union because Egypt took the same route in 1974 and distanced itself from the Soviet Union. |
После начала боевых действий Соединенные Штаты, Советский Союз и Организация Объединенных Наций вынудили трех захватчиков отступить. |
After the fighting had started, the United States, the Soviet Union, and the United Nations forced the three invaders to withdraw. |
Такой удар привел бы к гибели советских вооруженных сил, а также гражданского населения. |
This kind of strike would lead to the death of Soviet military forces and also civilians. |
Позже, после подавления Венгерской революции Советским Союзом в 1956 году, он разочаровался в коммунизме. |
He later grew disillusioned with Communism, after the Soviet Union's 1956 suppression of the Hungarian revolution. |
Бэмби использовал серию спутников, несущих ракеты-перехватчики, которые должны были атаковать советские МБР вскоре после запуска. |
BAMBI used a series of satellites carrying interceptor missiles that would attack the Soviet ICBMs shortly after launch. |
Перед изменением блока администратор проверки должен сначала попытаться связаться с администратором блокировки, чтобы обсудить ситуацию. |
Before changing the block, the reviewing administrator should first attempt to contact the blocking admin to discuss the situation. |
Это также укрепило отношения между Кубой и Советским Союзом. |
It also reinforced the relations between Cuba and the Soviet Union. |
Огромные размеры этих армий требовали больших вспомогательных сил администраторов. |
The massive size of these armies required a large supporting force of administrators. |
In 1925-26 he secretly visited the Soviet Union. |
|
Наконец, выясняется, что убийцей был директор миссии Гаттаки, а мотивом послужили угрозы администратора отменить миссию. |
Finally, it is revealed that Gattaca's mission director was the killer, with the administrator's threats to cancel the mission as a motive. |
Как администратор, он приобрел репутацию человека, обеспечивающего режим высокого качества обучения в области акушерства. |
As an administrator, he gained a reputation for providing a regimen of high quality training in the field of midwifery. |
Затем самолеты продолжили полет в Китай и Советский Союз, хотя несколько из них потерпели крушение на удерживаемой японцами территории после того, как закончилось топливо. |
The latter – obverse and reverse – were probably decorated in the same workshop and using the same tools, but by two different craftsmen. |
Захваченный советский летчик показал им, как заливка авиационного топлива в масляный поддон самолета размораживает масло. |
A captured Soviet airman showed them how pouring aviation fuel into the aircraft's oil sump would thaw the oil. |
Когда Хусейн посетил Советский Союз, ему удалось получить торговое соглашение и договор о дружбе. |
When Hussein visited the Soviet Union, he managed to get a trade agreement and a treaty of friendship. |
Однако для административных целей они образовали единую провинцию. |
For administrative purposes, however, they formed a single province. |
Это включает в себя, для решающего администратора, нерешительность относительно того, какой аргумент представлен лучше всего. |
This includes, for the deciding administrator, indecision as to which argument presented is the best. |
Кроме того, советские чиновники полагали, что Гесс должен был знать в 1941 году, что нападение на их страну было неминуемо. |
Additionally, Soviet officials believed Hess must have known in 1941 that an attack on their country was imminent. |
Шак принимал участие во вторжении в Польшу и операции Барбаросса, вторжении в Советский Союз. |
Schack took part in the invasion of Poland and Operation Barbarossa, the invasion of the Soviet Union. |
Отдельные домены этого дерева могут служить точками делегирования административных полномочий и управления. |
The individual domains of this tree may serve as delegation points for administrative authority and management. |
Если какой-либо администратор не согласен с этим, не стесняйтесь удалить защиту. |
If any admin disagrees with this, feel free to remove the protection. |
Иранцы старались не стрелять из своих орудий, пока советские самолеты пролетали над их головами, чтобы помешать им раскрыть свое местонахождение. |
The Iranians were careful to not fire their guns while Soviet aircraft flew overhead to prevent them from disclosing their location. |
После войны эта технология больше не использовалась вплоть до 1970-х годов, когда Советский Союз начал покрывать свои подводные лодки резиновой плиткой. |
After the war the technology was not used again until the 1970s when the Soviet Union began coating its submarines in rubber tiles. |
Она была разработана членами Коммунистической партии, которые были разочарованы как Советским Союзом, так и Китаем и искали независимую программу. |
It was developed by communist party members who were disillusioned with both the Soviet Union and China and sought an independent program. |
Советский Союз взорвал водородную бомбу в 1953 году, всего через десять месяцев после Соединенных Штатов. |
The Soviet Union detonated a hydrogen bomb in 1953, a mere ten months after the United States. |
Эта разница не является следствием расхождений в административной процедуре между КЗС и ГУЛАГом. |
The difference is not a function of discrepancies in administrative procedure between the KZs and the Gulag. |
Индийская армия административно разделена на семь тактических команд, каждое из которых находится под контролем различных генерал-лейтенантов. |
The Indian Army is divided administratively into seven tactical commands, each under the control of different Lieutenant Generals. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Советский административный округ».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Советский административный округ» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Советский, административный, округ . Также, к фразе «Советский административный округ» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.