Советский пролив - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Советский Союз - Soviet Union
в советский прокат - in the Soviet box office
Советский комитет защиты мира - Soviet Peace Committee
советский тыл - Soviet hinterland
Советский адм. окр . - Sovetsky administrative district
Советский административный округ - Sovetsky administrative district
Советский пр-в - Sovetsky Strait
Советский р-н - Sovetsky district
Советский спорт - Sovetsky Sport
Советский целлюлозно-бумажный завод - Sovetsky Pulp and Paper Mill
Синонимы к советский: советский, красный, алый, багровый, багряный, румяный
Значение советский: Относящийся к государственной власти Советов, свойственный, принадлежащий стране Советов.
имя существительное: strait, pass, channel, opening, neck
сокращение: str
узкий пролив - narrow strait
Пролив Босфор Восточный - Eastern Bosphorus Strait
пролив Басса - bass strait
пролив Святого Георга - saint george channel
Формозский пролив - formosa strait
Пролив Костин Шар - Kostin Strait
Балтийский пролив - Strait of Baltiysk
Босфорский пролив - Bosphorus
Кильдинский пролив - Kildin Strait
Пролив Джорджия - Strait of Georgia
Синонимы к пролив: пролив, перешеек, затруднительное положение, стесненные обстоятельства, нужда, пасс, пас, проход, передача, перевал
Значение пролив: Узкое водное пространство между двумя морями, между островом и материком и т. п..
Существует множество возможных причин, по которым Советский Союз мог бы направлять микроволновые передачи в посольство Соединенных Штатов. |
There are many possible reasons the Soviet Union would have for directing the microwave transmissions at the United States Embassy. |
Бывший Советский Союз и его сателлиты в Восточной Европе. |
The former Soviet Union and its satellite states in Eastern Europe |
Шесть бомбардировщиков He 111 и несколько стуков бомбили советские войска. |
Six He 111 bombers and a few Stukas bombed the Soviet troops. |
Он уверен, что обладает правом вмешиваться в дела своих соседей, потому что, как он выразился, «Советский Союз – это Россия и есть, только называлась по-другому». |
He believes that he possesses the right to intervene in his neighbors’ affairs, because, as he put it, “the Soviet Union was the same Russia, just called by another name.” |
Я ни в коем случае не утверждаю, что мой список различий полный и исчерпывающий, но, с моей точки зрения, существует семь важных причин не называть Российскую Федерацию Советским Союзом. |
This is by no means an exhaustive list, but here are seven important reasons why the Russian Federation and the Soviet Union are not the same. |
Люди с хорошей памятью помнят, что похожая награда существовала и в советские времена, и награждали ею многодетных родителей. |
People with long memories will recall a similar award being handed out in Soviet times to prolific parents. |
Грузия – член Содружества независимых государств (СНГ), собрании бывших советских республик, слегка связанных с Кремлем, но не обязательно довольных этим (так в тексте - на самом деле Грузия вышла из состава СНГ в 2008 году после августовской войны - прим. перев.). |
Georgia is a member of the Commonwealth of Independent States, a collection of former Soviet Republics loosely tied to the Kremlin, but not necessarily happily so. |
Владельцы кафе кавказской и среднеазиатской кухни подчеркивают, что продукты из бывших советских республик ароматнее европейских |
Owners of cafés that offer Caucasian and Central Asian cuisine emphasize that food products from the former Soviet republics are more aromatic than European ones |
Все советские тюркские республики использовали латинский алфавит до Второй мировой войны, а также Татарская Автономная (Советская Социалистическая) Республика на Волге и Крымская Автономная (Советская Социалистическая) Республика. |
All Soviet Turkic republics used Latin script before World War Two, as well as the Tatar Autonomous Republic on the Volga and the Crimean Autonomous Republic. |
Американский посол по особым поручениям в бывший Советский Союз Строуб Тэлботт (Strobe Talbott) назвал роспуск парламента Ельциным «шумной ссорой». |
Ambassador-at-Large for the former Soviet Union Strobe Talbott referred to Yeltsin’s dissolution of parliament as a “noisy squabble.” |
Советский Союз может ускорить обмен военнопленными, чтобы усилить свою армию. |
The Soviets may speed up exchanging POWs to reinforce their army |
Кажется, у них есть старые советские мины, и они устанавливают их и бросают камни. |
I think that they have a bunch of old Soviet landmines, and they just prop one up and throw rocks at it. |
Я свожу безработных советских учёных с неконтролируемыми странами Третьего Мира. |
I hook up out-of-work Soviet scientists.. with rogue Third World nations. |
Казалось, что еще немного и Советский Союз победит в этой войне. |
It looked as if the Soviet Union had the war almost won. |
что Франция признала Советский Союз. |
France has recognized the Soviet. |
Jim, this man is a Soviet spy. |
|
22 июня 1941 года, в нарушение пакта Гитлера–Сталина о ненападении 1939 года, более трех миллионов солдат стран оси напали на Советский Союз. |
On 22 June 1941, contravening the Hitler–Stalin Non-Aggression Pact of 1939, over three million Axis troops attacked the Soviet Union. |
В ответ, месяц спустя, Советский Союз опубликовал фальсификаторы истории, сталинскую отредактированную и частично переписанную книгу, нападающую на Запад. |
In response, one month later, the Soviet Union published Falsifiers of History, a Stalin-edited and partially re-written book attacking the West. |
Около Отвока дивизия была окружена и разоружена советскими войсками. |
Near Otwock, the division was surrounded and disarmed by the Soviets. |
По мере продвижения немецкой армии советские гвардейцы казнили 7000 пленных перед отступлением. |
As the German army advanced, the Soviets guards executed 7,000 prisoners prior to retreat. |
Когда китайская коммунистическая партия под руководством Мао Цзэдуна пришла к власти в 1949 году, Пуйи был репатриирован в Китай после переговоров между Советским Союзом и Китаем. |
When the Chinese Communist Party under Mao Zedong came to power in 1949, Puyi was repatriated to China after negotiations between the Soviet Union and China. |
Нет никакой возможности убедить Советский Союз присоединиться к Западу в осуществлении всеобъемлющей антитеррористической программы. |
There is no possibility the Soviet Union could be persuaded to join with the West in a comprehensive antiterrorist program. |
К середине 1980-х годов советский контингент был увеличен до 108 800 человек и боевые действия увеличились, но военные и дипломатические издержки войны для СССР были высоки. |
By the mid-1980s, the Soviet contingent was increased to 108,800 and fighting increased, but the military and diplomatic cost of the war to the USSR was high. |
Советский Союз отреагировал на Декларацию независимости введением экономической блокады, а затем и применением военной силы в ходе январских событий 1991 года. |
The Soviet Union responded to the declaration of independence by imposing an economic blockade and later by using military force in the events of January 1991. |
Однако растущая слабость Люфтваффе и возросшие боевые возможности советских ВВС затрудняли снабжение изолированных опорных пунктов с воздуха. |
However, the increasing weakness of the Luftwaffe and the improved combat capabilities of the Soviet Air Force made resupply of isolated strongpoints by air difficult. |
22 июня 1941 года нацистская Германия напала на Советский Союз и в течение нескольких недель оккупировала прибалтийские территории. |
On 22 June 1941, Nazi Germany attacked the Soviet Union and, within weeks, occupied the Baltic territories. |
К концу декабря из 39 имевшихся в наличии тигров действовало 16, причем два попали в советские руки. |
By the end of December, 16 Tigers were operational out of 39 available, two having fallen into Soviet hands. |
Он получил огромную военную помощь и около тысячи советских технических советников в течение шести недель. |
He received massive military aid and about a thousand Soviet technical advisers within six weeks. |
Каждое из этих описаний показывает, что советский человек-неиндивидуален, лишен свободы воли, им можно манипулировать и им можно управлять. |
Each of these descriptions demonstrate the Soviet as being a non-individual, without free will, who can be manipulated and controlled by others. |
Это возмутило Советский Союз, потому что Египет пошел тем же путем в 1974 году и дистанцировался от Советского Союза. |
This angered the Soviet Union because Egypt took the same route in 1974 and distanced itself from the Soviet Union. |
В военное время Соединенные Штаты снабжали Великобританию, Советский Союз и другие союзные страны через свою программу ленд-лиза. |
In wartime, the United States supplied Britain, the Soviet Union and other Allied nations through its Lend-Lease Program. |
Это также укрепило отношения между Кубой и Советским Союзом. |
It also reinforced the relations between Cuba and the Soviet Union. |
В преддверии Второй Мировой Войны советские архивы указывают на то, что в 1939 году совокупное население лагерей и колоний, по данным В. П. Козлова, составляло свыше 1,6 млн. |
On the eve of World War II, Soviet archives indicate a combined camp and colony population upwards of 1.6 million in 1939, according to V. P. Kozlov. |
Совет Северо-Восточного Линкольншира имеет один Советский округ в районе Скарто. |
North East Lincolnshire Council has one council ward within the area of Scartho. |
Эта речь печаталась и перепечатывалась в советских газетах в течение последующих десятилетий. |
The speech was printed and reprinted in Soviet newspapers for decades to follow. |
Чтобы блокировать резолюции Западного большинства, Советский Союз наложил 93% всех вето. |
To block resolutions from the Western majority, the Soviet Union cast 93% of all the vetoes. |
Советский Союз начал сосредоточиваться на Венере и космических станциях, а США - на Марсе и за его пределами, а также на программах Скайлэб и Спейс Шаттл. |
The Soviet Union started focusing on Venus and space stations and the U.S. on Mars and beyond, and on the Skylab and Space Shuttle programs. |
Он повторил ранее выдвинутые обвинения в похищении советских солдат и сговоре с Латвией и Эстонией. |
It reiterated the earlier charges of kidnapping Soviet soldiers and conspiracy with Latvia and Estonia. |
Через два дня Советский Союз запустил первый искусственный спутник Земли-Спутник-1. |
Two days later, the Soviet Union launched Sputnik 1, the first artificial satellite. |
Дюранти переехал в Советский Союз в 1921 году. |
Duranty moved to the Soviet Union in 1921. |
Хотя Советский Союз пытался сохранить эти планы в тайне, Пентагону удалось получить чертежи от перебежчиков. |
Although the Soviet Union attempted to keep the plans secret, the Pentagon managed to obtain drawings from defectors. |
Сталин должен был подняться на самый высокий пост, возглавляя Советский Союз с середины 1920–х годов до своей смерти 5 марта 1953 года. |
Stalin was to rise to the highest position, leading the Soviet Union from the mid–1920s until his death on 5 March 1953. |
Советский Союз, как сообщается, имел крупную программу биологического оружия, повышающую полезность Марбургского вируса. |
The Soviet Union reportedly had a large biological weapons program enhancing the usefulness of the Marburg virus. |
Это могло бы также быть признанием того, что между Советским Союзом и Японией никогда не было подписано никакого договора. |
The might also be an acknowledgement that no treaty was ever signed between the Soviet Union and Japan. |
Тем не менее советские войска продолжали наступление, выйдя из нескольких мелких сражений и изменив направление своих ударов. |
He broke his maiden at Florida's Gulfstream Park and was initially trained by Phil Gleaves as a sprinter/miler. |
Советский Союз, погрязший в своих внутренних беспорядках, больше не мог поддерживать дерг. |
The Soviet Union, mired in its internal turmoil, could no longer prop up the Derg. |
Советский Союз стал главным поставщиком ВВС, как и многие другие арабские государства. |
The Soviet Union became the principal supplier of the EAF, and many other Arab states. |
Советские морские бомбардировки Феодосии и Ялты почти ничего не дали, как и небольшая и быстро выведенная десантная группа в Алуште 1 марта. |
Soviet naval bombardments of Feodosia and Yalta achieved little, as did a small and quickly withdrawn landing at Alushta on 1 March. |
После русской революции Советский Союз пропагандировал атеизм, но был ли атеизм легальным в царской России? |
After the Russian Revolution the Soviet Union promoted Atheism, but was Atheism legal in Tsarist Russia? |
Советские войска не использовали артиллерию, опасаясь, что она может повредить мост и задержать их дальнейшее продвижение. |
The Soviets did not use artillery for fear that they would damage the bridge and delay their advance further. |
Кроме того, Советский Союз был также заинтересован в вопросе шведского нейтралитета и выхода из Балтийского моря. |
In addition, the Soviets were also interested in the question of Swedish neutrality and passage out of the Baltic sea. |
Вскоре после этого российское правительство одобрило строительство железной дороги Сибирь-Аляска стоимостью 65 миллиардов долларов и тоннеля через Берингов пролив. |
Shortly after, the Russian government approved the construction of the $65 billion Siberia-Alaska rail and tunnel across the Bering Strait. |
В ответ Китай ввел тяжелые военные репрессии против уйгуров и других тюркских повстанцев, многие из которых были поддержаны Советским Союзом. |
A painter of the Umbrian school Designed upon a gesso ground The nimbus of the Baptized God. |
Несмотря на все усилия Дирксена, германо-советские отношения развивались не так хорошо, как он надеялся. |
Low temperature prevents aggregate particles from moving, and the required density is not possible to achieve. |
К 17 февраля советские пехотные и кавалерийские дивизии при поддержке авиации находились менее чем в 15 километрах к северо-востоку от Тбилиси. |
By 17 February, Soviet infantry and cavalry divisions supported by aircraft were less than 15 kilometers northeast of Tbilisi. |
Это было в 1920 году, когда советские войска приближались к Варшаве. |
That was in 1920, when Soviet armies were nearing Warsaw. |
Гитлер, готовясь вторгнуться в Советский Союз, отвлекал внимание на то, чтобы обеспечить безопасность южного или Балканского фланга. |
Hitler, preparing to invade the Soviet Union, diverted attention to make sure the southern or Balkan flank was secure. |
31 июля 1948 года комитет заслушал показания Элизабет Бентли, американки, работавшей советским агентом в Нью-Йорке. |
On July 31, 1948, the committee heard testimony from Elizabeth Bentley, an American who had been working as a Soviet agent in New York. |
Роялистская сторона получила поддержку Саудовской Аравии, в то время как республиканцы были поддержаны Египтом и Советским Союзом. |
The length is usually just below the knees and the jacket ends just below the knee. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Советский пролив».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Советский пролив» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Советский, пролив . Также, к фразе «Советский пролив» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.