Союз кинематографистов СССР - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: union, alliance, confederation, league, association, tie-up, conjunction, combination, coalition, federation
сокращение: U.
Международный почтовый союз - International postal union
европейский вещательный союз - European Broadcast Union
временный союз - tactical alliance
Американский союз защиты гражданских свобод - american civil liberties union
братский союз литовской молодёжи - fraternal union of the Lithuanian youth
любовный союз - love union
международный кредитный союз - Global Credit Union
отделившийся профессиональный союз - breakaway trade union
отраслевой профессиональный союз - industrial trade union
коллективный военный союз - collective military alliance
Синонимы к союз: союз, объединение, общество, единство, сплочение, примирение, альянс, компания, товарищество, заплечик
Значение союз: Тесное единение, связь классов, групп, отдельных лиц.
червонец (золотая монета России и СССР) - ducat (gold coin of Russia and the USSR)
бюллетень центрального шахматного клуба ссср - Newsletter Central Chess Club of the USSR
главы военных ведомств ссср - heads of military departments of the USSR
кубок федерации футбола ссср - Football Federation of the USSR Cup
лодочные моторы ссср/россии - outboard motors USSR / Russia
лучшие бомбардиры чемпионата ссср по футболу - Top scorers in Soviet Top League
любительские кинокамеры ссср - amateur cameras USSR
правозащитное движение в ссср - the human rights movement in the USSR
союз писателей СССР - USSR Union of Writers
Московский государственный институт международных отношений МИД СССР - Moscow State Institute of International Relations of the Ministry of Foreign Affairs of the USSR
После того, как союз Норвегии с Данией был расторгнут в 1814 году, Осло стал столицей. |
After Norway's union with Denmark was dissolved in 1814, Oslo became the capital. |
Национальный союз студентов играет важную роль в жизни студентов и молодежи Великобритании. |
The National Union of Students plays an important part in the life of British students and young people. |
Европейский союз рассматривает подготовку кадров по вопросам инвалидности в качестве чрезвычайно важной деятельности и поэтому соглашается с включением раздела Н предлагаемого дополнения. |
It views training personnel in the disability field as being of critical importance and therefore agrees with the inclusion of section H in the proposed supplement. |
Или, опять же, коллапс Советского Союза произошёл в течение пары десятилетий, даже одного, с того момента, когда Советский Союз был на самом пике своей мощи. |
Or again, the collapse of the Soviet Union took place within a couple of decades, maybe within a decade, of the time when the Soviet Union was at its greatest power. |
В конце концов, союз между государствами - это пакт о взаимной защите, основанный на широко понятой идее выгоды, а не политический союз и не кантианская клятва верности. |
After all, alliances are mutual-defense pacts grounded in conceptions of self-interest broadly understood, not political unions or pledges of Kantian fidelity. |
После того, как Советский Союз распался после долгой политической и экономической стагнации, только что образованная Российская Федерация вступила в период больших потрясений. |
Following the collapse of the Soviet Union after years of political and economic stagnation, the newly formed Russian Federation entered a period of extreme upheaval. |
5) расколоть НАТО, Европейский Союз и трансатлантические единство. |
5) break NATO, the European Union, and transatlantic unity. |
Потенциальный союз России и Китая может вызвать к жизни много новых и весьма неожиданных для Вашингтона и Брюсселя событий и процессов в экономических и военно-политических отношениях. |
A potential alliance of Russia and China can present many new and unexpected developments for both Washington and Brussels in economic and military-political relations. |
Когда Картер пришел к власти, Советский Союз вел активную подготовку к ракетно-ядерной войне. |
When Carter took office, the Soviet Union had a head start on preparing for nuclear war. |
Подобный союз свел бы на нет притязания церкви на то, что только она способна помочь человеку понять Божьи заповеди. |
The union would have nullified the church's claim as the sole vessel through which man could understand God. |
Он здесь для того чтобы установить союз между Викторией и этим юнцом, Альбертом. |
He's here to fix a match between Victoria and that stripling, Albert. |
My roommate was minoring in film. |
|
Я познала истинную любовь и истинный союз, не достигнув еще двадцати лет. |
I knew true love and true union before I was twenty years of age. |
Половина народа была конфедератами, а другая - за союз. |
So, half the men were Confederate, the other half were the Union. |
Это самый большой заговор СМИ со времён Уильяма Рендольфа Хёрста, который начал войну и дробление кинематографистов. |
This is the biggest media conspiracy since William Randolph Hearst was starting wars. |
Брак - это союз мужчины и женщины, единение души, тела и разума. |
Marriage is the union of husband and wife in heart, body, and mind. |
Поступил на факультет кинематографии. |
I enrolled at uni, to study film. |
Да, мы похожи на Леденцовый союз, но отличье юридически доказ... |
We resemble but are legally distinct from the Lollypop Guild, the Lollypop... |
В основном мы экспортируем пшеницу и сыр в Советский Союз. |
Our main transport wheat to the Soviet Union and cheese |
я имею право и полномочия расторгнуть и аннулировать союз. |
I myself have the power and authority to dissolve and end it. |
В 1307 году они заключили союз с общей внешней политикой, их внутренние администрации все еще были разделены. |
In 1307, they formed an alliance with a common external policy, their internal administrations still being separated. |
Липник приписывает кинематографисту Фредди Янгу более раннее использование мигания в кино. |
Lipnick credits cinematographer Freddie Young with earlier use of flashing in cinema. |
Многие элементы можно рассматривать как дань власти кинематографа. |
Many elements can be considered as tributes to the power of cinema. |
Советский Союз был спортивной империей, и многие выдающиеся российские спортсмены получили большое признание и награды за свое мастерство в Соединенных Штатах. |
The Soviet Union was a sports empire, and many prominent Russian sportspeople found great acclaim and rewards for their skills in the United States. |
Советский Союз поддерживал республиканское правительство, как и Мексика при правительстве Лазаро Карденаса. |
The Soviet Union backed the Republican Government as did Mexico under the government of Lazaro Cardenas. |
Позже Вулович выступал от имени Демократической партии, выступая за вступление Сербии в Европейский Союз. |
Vulović later campaigned on behalf of the Democratic Party, advocating for Serbia's entry into the European Union. |
Союз был организован примерно в 1848 году и основан в Массачусетсе в 1850 году. |
The union was organized around 1848, and incorporated in Massachusetts in 1850. |
Лесбиянство, или намек на него, началось в самом начале кинематографа. |
Lesbianism, or the suggestion of it, began early in filmmaking. |
Граждане могут баллотироваться и голосовать на парламентских, муниципальных, президентских выборах и выборах в Европейский Союз. |
Citizens can run and vote in parliamentary, municipal, presidential and European Union elections. |
Советский Союз также основывал конструкцию своей серии мин ОЗМ на немецкой S-мине. |
The Soviet Union also based the design of its OZM series of mines on the German S-mine. |
В 1900 году из своего дома в Леви он открыл первый в Северной Америке кредитный союз, положив начало движению Дежарден. |
In 1900, from his home in Lévis, he opened North America's first credit union, marking the beginning of the Mouvement Desjardins. |
Другие кинематографисты подхватили все эти идеи, включая американца Эдвина С. Портера, который начал снимать фильмы для компании Edison в 1901 году. |
Other filmmakers took up all these ideas including the American Edwin S. Porter, who started making films for the Edison Company in 1901. |
Вернувшись в ЛАМДУ, она закончила университет весной 1947 года, выиграв Кубок Лондона по кинематографии, присужденный ЛАМДЕ сэром Александром Корда. |
Following her return to LAMDA, she graduated in spring 1947 by winning the London Films Cup, awarded to LAMDA by Sir Alexander Korda. |
Мобуту намеревался сделать союз инструментом поддержки государственной политики, а не самостоятельной группой. |
Mobutu intended for the union to serve as an instrument of support for government policy, rather than as an independent group. |
Морленду предложили меньше ролей в 1950-х годах, когда кинематографисты начали пересматривать роли, данные чернокожим актерам. |
Moreland was offered fewer roles in the 1950s, when filmmakers began to reassess roles given to black actors. |
Джонни Депп должен был изобразить невидимого человека как часть Темной Вселенной Universal, общей кинематографической вселенной, основанной на классических универсальных монстрах. |
Johnny Depp was to portray the Invisible Man as part of Universal's Dark Universe, a shared cinematic universe based on the classic Universal Monsters. |
Местные группы, такие как Балтиморский союз общественного блага, получили благоприятное освещение своей деятельности и публичность на арене. |
Local groups such as the Baltimore Union for Public Good received favorable coverage of their activities and publicity in The Arena. |
Союз помещика и крестьянина был основан на классовых различиях, а социальный антагонизм между ними-это привело бы к падению помещика. |
The landowner–peasant alliance was based on class differences, and social antagonism between each other – this would lead to the landowner's downfall. |
Существует также небольшой фламандской националистической союз, который существует только в фламандской части Бельгии, называют фламандской солидарной социальной экономики Vakbond. |
There is also a small Flemish nationalist union that exists only in the Flemish-speaking part of Belgium, called the Vlaamse Solidaire Vakbond. |
Африканский союз имеет парламентское правительство, известное как правительство Африканского Союза, состоящее из законодательных, судебных и исполнительных органов. |
The African Union has a parliamentary government, known as the African Union Government, consisting of legislative, judicial and executive organs. |
Хулагу разослал многочисленные послания в Европу в попытке создать Франко-монгольский союз против мусульман. |
Hulagu sent multiple communications to Europe in an attempt to establish a Franco-Mongol alliance against the Muslims. |
Но это также существует во многом в той же кинематографической вселенной, которую Кубрик создал в своей адаптации сияния. |
But this also exists very much in the same cinematic universe that Kubrick established in his adaptation of The Shining. |
К восторгу папарацци, самые известные имена в мировом кинематографе приземлялись в римском аэропорту Фьюмичино. |
To the delight of the paparazzi, the most famous names in world cinema would land at Rome's Fiumicino airport. |
Во время Венгерской революции 1956 года, спонтанного общенационального антиавторитарного восстания, Советский Союз вторгся в Венгрию, чтобы установить контроль. |
During the Hungarian Revolution of 1956, a spontaneous nationwide anti-authoritarian revolt, the Soviet Union invaded Hungary to assert control. |
Вторгшись в Польшу и аннексировав прибалтийские государства, нацистская Германия и Советский Союз ликвидировали буферные государства между ними и усилили угрозу войны. |
By invading Poland and annexing the Baltic States, Nazi Germany and the Soviet Union eliminated the buffer states between them and magnified the threat of war. |
Фильм также не смог окупить свой огромный бюджет в прокате; однако позже Фильм стал прибыльным из-за видео и других пост-кинематографических продаж. |
The film also was unable to recoup its massive budget at the box office; however, the film did later become profitable due to video and other post-cinema sales. |
Провозглашение отмены рабства стало официальной военной целью, которая была осуществлена по мере того, как Союз отнимал территорию у Конфедерации. |
The proclamation made the abolition of slavery an official war goal that was implemented as the Union took territory from the Confederacy. |
С этого момента французский союз стал для Александра также не братским соглашением править миром, а делом чистой политики. |
From this moment the French alliance was for Alexander also not a fraternal agreement to rule the world, but an affair of pure policy. |
В 1980-е годы Советский Союз приступил к политическим и экономическим реформам. |
In the 1980s, the Soviet Union was embarking on political and economic reform. |
Это вызвало проблемы, когда Советский Союз распался в 1991 году, поскольку многие радиолокационные станции теперь находились в новых независимых государствах. |
This caused problems when the Soviet Union collapsed in 1991 as many of the radar stations were now in newly independent states. |
К ним присоединились некоторые из их ливийских союзников, включая царя Аэлима, который предал свой союз с Агафоклом. |
They were joined by some of their Libyan allies, including king Aelymas, who had betrayed his alliance with Agathocles. |
Таким образом, Советский Союз захватил стратегическую инициативу на Восточном фронте, которую ему предстояло удерживать до конца войны. |
The Soviet Union thus seized the strategic initiative on the Eastern Front, which it was to hold for the rest of the war. |
Маттео приходит в замешательство от мысли жениться на проститутке и в конце концов соглашается принять этот союз. |
Matteo is nonplussed at the notion of marrying a prostitute and eventually agrees to accept the union. |
Когда нацистская Германия вторглась в Советский Союз, он подготовил 30 июня 1941 года провозглашение Украинской государственности во Львове. |
When Nazi Germany invaded the Soviet Union he prepared the 30 June 1941 Proclamation of Ukrainian statehood in Lviv. |
Тем временем Китай и Советский Союз предоставили Северному Вьетнаму значительную материальную помощь и 15 000 боевых советников. |
Meanwhile, China and the Soviet Union provided North Vietnam with significant material aid and 15,000 combat advisers. |
Страны с высоким уровнем партикуляризма включают Венесуэлу, Индонезию, Китай, Южную Корею и бывший Советский Союз. |
Can Infoboxes be removed/added en bloc by WikiProjects from/to articles that come under their banner? |
Он запрещен в Дании, Бельгии, Франции и Швейцарии, а также был запрещен в Швеции до тех пор, пока страна не вступила в Европейский Союз в 1994 году. |
It is banned in Denmark, Belgium, France and Switzerland, and was also banned in Sweden until the country joined the European Union in 1994. |
На момент объявления блокады Союз располагал только тремя кораблями, пригодными для несения блокадной службы. |
At the time of the declaration of the blockade, the Union only had three ships suitable for blockade duty. |
В 1938 году Советский Союз вступил в союз с Францией и Чехословакией. |
In 1938 Soviet Union was allied with France and Czechoslovakia. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Союз кинематографистов СССР».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Союз кинематографистов СССР» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Союз, кинематографистов, СССР . Также, к фразе «Союз кинематографистов СССР» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.