Члены постоянной комиссии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Государства-члены на - the member states on
и государства-члены - and the member states
Члены президентства - members of the presidency
Члены совета выразили - council members expressed
члены суда - court members
претендующие члены - aspiring members
члены Exco - exco members
члены вЫДВИГАЕТ - nominates members
члены общего собрания - members of the general assembly
мигранты и члены их семьи - migrants and their families
Синонимы к Члены: членство, члены, компаньоны
постоянная скорость - constant speed
линия электропередач постоянного тока без потерь - lossless direct current transmission line
постоянно держать - keep constantly
его доходы постоянно увеличиваются - his profits constantly mount
постоянная давление - persistent pressure
постоянно менять тему беседы - to keep skipping from one topic of conversation to another
постоянно инновационный - continually innovative
мы постоянно работаем над улучшением - we are constantly working on improving
сфинкс с постоянно открытыми глазами - unwinking sphinx
свет горит постоянно - light up continuously
Синонимы к постоянной: бесконечный, бесконечного, нескончаемого, непрекращающейся, вечное, бесконечной, нескончаемое
европейской лесной комиссии - European Forestry Commission
благотворительные комиссии - charities commission
присоединенные комиссии - affiliate commissions
значение комиссии - commission value
Комиссии Африканского союза в Аддис-Абебе - african union commission in addis ababa
доклад международной комиссии по расследованию - report of the international commission of inquiry
жизнь комиссии - life commission
от имени комиссии - behalf of the commission
Члены комиссии по - members of the commission on
уставы комиссии - statutes of the commission
Синонимы к комиссии: комиссия, комиссионные, комиссионное вознаграждение, поручение, совершение, заказ
В 1872 году он был одним из членов Международной метрической комиссии в Париже и стал членом Постоянного комитета. |
In 1872 he was one of the members of the International Metric Commission at Paris and was made a member of the permanent committee. |
Сотрудники Комиссии Новой Шотландии по правам человека проходят на постоянной основе подготовку с целью более глубокого понимания проявлений расизма и системной дискриминации. |
Nova Scotia Human Rights Commission staff participate in ongoing training to develop increased understanding of racism and systemic discrimination. |
Финансовые потребности Специальной комиссии, которые представляют собой постоянную проблему, были удовлетворены в течение 1996 года за счет добровольных взносов ряда государств-членов. |
The Special Commission's financial requirements, a perennial problem, were covered during 1996 by voluntary contributions from some Member States. |
Создать на базе Высшей аттестационной комиссии постоянно действующую структуру по кадровой политике в правоохранительных органах. |
To create a permanent personnel policy body for the law enforcement authorities based on the Supreme attestation commission;. |
С 1988 года он является постоянным советником Европейской Комиссии по вопросам защиты данных. |
Since 1988 he has served as permanent advisor to the European Commission on Data Protection questions. |
Граждане или постоянные жители США не могут стать нашими клиентами согласно положениям Комиссии по ценным бумагам и биржам США (SEC). |
US citizens or US residents are strictly not accepted as clients due to US Securities and Exchange Commission (“SEC”) rules. |
К началу XX века постоянно увеличивающиеся приемные комиссии привели к серьезной перенаселенности. |
By the beginning of the 20th century, ever-increasing admissions had resulted in serious overcrowding. |
Комиссии также несут ответственность за представление своих выводов председателю МОК и его исполнительному совету. |
The commissions also have the responsibility of reporting their findings to the President of the IOC and its executive board. |
Вибха Партхасарати, педагог и бывший председатель Национальной комиссии по делам женщин, и Шри. Кришнамурти, бывший главный избирательный комиссар. |
Vibha Parthasarathi, educationist and former Chairperson of the National Commission for Women, and Sri. T.S Krishnamurthy, former Chief Election Commissioner. |
Нам постоянно твердили, что конфликт — это плохо, а компромисс — хорошо. |
We are constantly told that conflict is bad that compromise is good. |
Ведь если собираешься стать следующим президентом США, будешь, вероятно, постоянно занят, поэтому меня не сильно удивляет, что отвечают не все. |
I reckon if you're standing to become the next president of the United States, you're probably pretty tied up most of the time, so I'm not altogether surprised that they don't all answer, but many do. |
Должен ли он быть создан на уровне министров финансов или на уровне государств-членов, или это будет естественным расширением масштабов экспертной комиссии? |
Would it be at finance minister level or at Member State level, or would it be a natural outgrowth of a commission of experts? |
По мнению Комиссии, УСВН приводит в обоснование своих утверждений убедительные оперативные доводы, основанные на профессиональном опыте и оценках его сотрудников. |
The Board considered that OIOS had convincing operational arguments for these assertions based on professional experience and judgements. |
Г-жа Колле говорит, что завершение работы над проектом конвенции об использовании электронных сообщений в международных договорах стало одним из самых важных результатов работы тридцать восьмой сессии Комиссии, которая носила исключительно плодотворный характер. |
He therefore encouraged other delegations to circulate information on the Moot to law schools and universities in their countries. |
По мнению Европейского союза, неделя, имеющаяся в распоряжении Комиссии, является слишком коротким сроком для всестороннего изучения документов. |
The European Union found that the week available to it had been too short for a complete analysis of the documents. |
Мы очень близко подошли к цели на прошлогодней сессии Комиссии по разоружению. |
We came very close at last year's session of the Disarmament Commission. |
В этом случае необходимо будет изменить также торжественное заявление, которое должны делать члены Комиссии. |
In that case the solemn declaration made by the members of the Commission might also be modified. |
Думаю, именно такова основная идея, которую нужно вынести из этой сессии Комиссии по разоружению. |
I think this is the message that should be sent out from this session of the Disarmament Commission. |
Комитет будет состоять из пяти членов Комиссии - по одному от каждой региональной группы. |
The committee would be composed of five members of the Commission, each member from one regional group. |
Исполнительный председатель несет ответственность перед Советом Безопасности за всю деятельность Комиссии. |
The Executive Chairman is responsible to the Security Council for all of the Commission's activities. |
Например, независимые центральные банки или финансовые комиссии могут помочь правительствам преодолеть соблазн краткосрочных манипуляций экономики при более долгосрочных затратах. |
Independent central banks or fiscal commissions, for example, can help governments overcome the temptation of short-term manipulation of the economy at longer-term cost. |
Комиссии зависят от брокерского вознаграждения и выбранного клиентом плана. |
Commissions depend on the brokerage and which plan is chosen by the customer. |
Она рекомендует также включить в доклад Комиссии предварительный набросок, дающий представление о теме. |
It also recommends that the preliminary outline presenting the topic be included in the Commission's report. |
«Я считаю важным, чтобы мы попробовали сблизиться, по крайней мере, в экономических вопросах», — заявил председатель Европейской комиссии Жан-Клод Юнкер (Jean-Claude Juncker). |
I find it important that at least in economic questions, we try to get closer together, European Commission President Jean-Claude Juncker has said. |
В городе же он постоянно казался беспокоен и настороже, как будто боясь, чтобы кто-нибудь не обидел его и, главное, ее. |
In the town he seemed continually uneasy and on his guard, as though he were afraid someone would be rude to him, and still more to her. |
We've got a hearing coming up In the senate intelligence committee. |
|
Но это очень сложно, когда ты постоянно выкидываешь подобные фокусы. |
But it's really difficult to do that when you keep doing bizarre things like this. |
Здесь постоянно изменяется рельеф кора течёт и движется вокруг оси волнами, шириной по 10000 лет. |
Here, it's a constantly changing topographical map flowing and shifting around the pole in ripples 10,000 years wide. |
Все это я через пару дней представлю главе комиссии по азартным играм. |
I'm proposing all of that, for all of us, to the gaming commissioner in a few days. |
Он вертел головой вперед и назад, врубал газ, сбрасывал, снова врубал, постоянно удерживая нас на заднем склоне волны. |
He kept turning his head from the front to the back, gunning the throttle, easing off, gunning again, holding us steady riding the uphill slant of that wave in front. |
He breathes mentholated vapors all day. |
|
Я отстранена, мое поведение будет разбираться на комиссии... за необоснованное нападение на подозреваемого в убийстве. |
I know. I'm suspended, pending an investigation of my professional standards for... unwarranted physical attack on a murder suspect. |
Сегодня в Вашингтоне президент Форд объявил о создании комиссии по олимпийским видам спорта. |
In washington today, president ford issued an executive order establishing a commission on olympic sports. |
И Пол является председателем исторической комиссии юного Хемптона. |
And Paul is the chairperson of the South Hampton historical commission. |
Замдиректора подключил меня к трёхсторонней комиссии, расследующей смерть Джая. |
The DCI has put me on the trilateral commission looking into Jai's death. |
Я буду работать в приёмной комиссии в университете Индианы. |
I'm gonna run admissions at Indiana. |
Все замерли в ожидании результатов работы Комиссии истины и справедливости. |
Everyone is waiting for the results of the Commission of Truth and Justice. |
Никакой комиссии. |
The fee or the commission. |
При раздельном решении, когда один член комиссии соглашается, а другой нет, ничья решается в пользу клиента. |
In a split decision, where one panel member agrees and the other does not, the tie is resolved in favour of the client. |
В случае смерти премьер-министра, его недееспособности или по другим причинам генерал-губернатор может прекратить полномочия комиссии. |
In the event of a prime minister dying in office, or becoming incapacitated, or for other reasons, the governor-general can terminate the commission. |
Усадебный дом и территория находятся в ведении Пенсильванской историко-музейной комиссии совместно с обществом Пеннсбери и открыты для публики. |
The manor house and grounds are administered by the Pennsylvania Historical and Museum Commission in association with The Pennsbury Society, and are open to the public. |
Сначала он убедил своего руководителя, а затем, одного за другим, членов комиссии PUC в том, что видеорелейная связь должна стать частью предложения услуг ретрансляции по всему штату. |
He first convinced his supervisor and then, one-by-one, the PUC Commissioners that video relay should become a part of statewide Telecom Relay Service offering. |
Такого рода проблемы могут быть решены только с помощью вмешательства Национальной комиссии по правам человека, и не всегда с благоприятными результатами для детей. |
This type of problem can only be solved with the intervention of the National Commission of Human Rights, and not always with favorable results for children. |
В докладе Федеральной торговой комиссии, опубликованном в 1958 году, была предпринята попытка количественно оценить влияние разработки антибиотиков на американское общественное здравоохранение. |
A Federal Trade Commission report issued in 1958 attempted to quantify the effect of antibiotic development on American public health. |
Он был первым председателем комиссии Европейского экономического сообщества и одним из отцов-основателей Европейского Союза. |
He was the first president of the Commission of the European Economic Community and one of the founding fathers of the European Union. |
Во время Второй мировой войны Гулливер был председателем Комиссии по делам иностранцев в Коннектикуте. |
During World War II, Gulliver was the Chairman of the Alien Hearing Board for Connecticut. |
Кроме того, было показано, что постоянная боль вызывает потерю серого вещества, обратимую после того, как боль разрешилась. |
Also, persistent pain has been shown to cause grey matter loss, reversible once the pain has resolved. |
Этот план был представлен МКК и его научной комиссии, но ни от одной из них не требовалось одобрения, чтобы Япония могла приступить к его осуществлению. |
The plan was submitted to the IWC and its scientific commission, but approval was not required from either for Japan to proceed. |
В докладе комиссии по расследованию голода 1945 года в качестве причины были названы первые японские воздушные налеты на Калькутту в декабре 1942 года. |
The Famine Inquiry Commission's 1945 report singled out the first Japanese air raids on Calcutta in December 1942 as a causation. |
В октябре 2012 года сообщалось, что сотрудники Федеральной Торговой Комиссии США готовили рекомендацию правительству подать в суд на Google по антимонопольным основаниям. |
In October 2012, it was reported that the U.S. Federal Trade Commission staff were preparing a recommendation that the government sue Google on antitrust grounds. |
Шоу также был комиссаром комиссии по контролю за психическими расстройствами и умственной отсталостью. |
Shaw was also a Commissioner of the Board of Control for Lunacy and Mental Deficiency. |
Амстердамский договор увеличил полномочия комиссии, и в прессе Проди называли чем-то вроде премьер-министра. |
They may post photos of them in the studio working with other artists and they can tag them in the post. |
Аннан был председателем Глобальной комиссии по выборам, демократии и безопасности. |
Annan served as the Chair of the Global Commission on Elections, Democracy and Security. |
По данным комиссии Шидера, судетские немцы, считавшиеся жизненно важными для экономики страны, содержались в качестве принудительных рабочих. |
According to the Schieder commission, Sudeten Germans considered essential to the economy were held as forced labourers. |
Соотношение между этими двумя константами равно Rs = R/M, где R-универсальная газовая постоянная, а M-молярная масса газа. |
The relationship between the two constants is Rs = R/M, where R is the universal gas constant, and M is the molar mass of the gas. |
Лиман заключил контракт с Лигой, чтобы представлять фермеров в государственной железнодорожной комиссии, которая принимает решение о транспортных ставках. |
Lyman is contracted by the League to represent the farmers on the state Railroad Commission, which decides on transport rates. |
Хотя в Австралии практически ничего не было сообщено, это было добросовестное решение, услышанное в ходе разбирательств Королевской комиссии. |
Though practically none was reported in Australia, its a conscientious decision as heard in Royal Commission proceedings. |
Пока американские дипломаты находились в Европе, президент Адамс обдумывал свои варианты действий на случай провала комиссии. |
While the American diplomats were in Europe, President Adams considered his options in the event of the commission's failure. |
13 августа 1946 года был принят закон об индийской комиссии по претензиям 1946 года, паб. Л. № 79-726, гл. 959, прошло. |
On 13 August 1946 the Indian Claims Commission Act of 1946, Pub. L. No. 79-726, ch. 959, passed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Члены постоянной комиссии».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Члены постоянной комиссии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Члены, постоянной, комиссии . Также, к фразе «Члены постоянной комиссии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.