Я Чужак в чужой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я Чужак в чужой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i am a stranger in a strange
Translate
Я Чужак в чужой -

- я

I

- чужак [имя существительное]

имя существительное: stranger, alien

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- чужой

имя прилагательное: foreign, alien, strange, vicarious, unfamiliar, another’s

имя существительное: stranger, foreigner



Подобный процесс появляется в книге Роберта Хайнлайна Чужак в чужой стране как пример честного поведения свидетелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A similar process appears in Robert A. Heinlein's Stranger in a Strange Land as an example of Fair Witness behavior.

Чужак в чужой стране был объят контркультурой хиппи, а либертарианцы нашли вдохновение в Луне-суровой хозяйке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stranger in a Strange Land was embraced by the hippie counterculture, and libertarians have found inspiration in The Moon Is a Harsh Mistress.

Когда они убегают, самолет чужаков, Pequod, сбит, и в то время как команда убегает, мир считает их мертвыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they escape, the Outsiders' jet, the Pequod, is shot down, and while the team escapes, the world believes them dead.

Но знакомство с обычаями чужой страны дается не так-то легко и почти всегда сопровождается конфузом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But acquaintance with the customs of a foreign country is not so easy and is almost always accompanied by confusion.

На чужой роток не накинешь платок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is impossible to throw a shawl over someone's mouth.

Они находятся на чужой планете, и Нолл замечает проблему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They’re on an alien planet, and Knoll spots a problem.

На чужой стороне пал бесстрашный герой...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is far from the land where her young hero sleeps.

Странный сумеречный мир открылся моим глазам, я чувствовал себя первопроходцем на чужой планете, чужаком, нарушившим покой таинственного морского сада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A strange twilight world opened up before me and I felt as the first man to set foot on another planet, an intruder in this mystic garden of the deep.

Все туристы в любой чужой стране знают достаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All travellers in any foreign country know that much.

Чужой, которого разыскивают власти, все еще на свободе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The alien authorities are seeking is still at large.

Ну, пусть даже чужой, отчего же так пугаться, не понимаю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, even if it was a strange man, why get the wind up?

Маргарет жила с загадочным, непонятным мужем, обращавшимся с ней, как с совершенно чужой женщиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was living out a charade with a husband who treated her worse than a stranger.

Она питается за чужой счёт так же ловко, как луковичные мультяшные персонажи которые воруют гамбургеры у Попая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'll still cadge a free meal faster than that bulbous cartoon fellow who mooches hamburgers from Popeye.

Не принимайте это на свой адрес, но за прошедший год к нам хлынули чужаки, жаждущие заработать на восстановлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't take this personally, but over the past year we've been inundated with people from elsewhere making money that's supposed to go to our recovery.

Он был чужаком, как и вы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a foreigner, like yourself.

Им не нравилось, что в их кругу чужак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They didn't like the idea of a foreigner in their circle.

Тогда я ещё не видел его нового прекрасного фильма Без солнца, который полон образов Токио, недоступных глазу чужака вроде меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only in the coming days was I to see his new film: the beautiful Sans Soleil, in which there are images of Tokyo inaccessible to the camera of a foreigner like me.

Я понимаю, вы не хотите, чтобы кто-то чужой заглядывал в ваши отчетности, но я знакома с программой Быстрая Отчетность. Я могу готовить отчеты во сне, и могу сделать ваш за семь дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you don't want a stranger looking into your books, but I know QuickBooks, I can do payroll in my sleep, and your quarterly 1087 is due in seven days.

Возможно, все дело во вдыхании чужой концентрации и табачного дыма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe it's all the secondhand focus and pep you are inhaling.

Какие песни будем петь в чужой земле?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But how shall we sing in a strange land?

Нечего мне под старость лет расставаться с тобою, да искать одинокой могилы на чужой сторонке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will not suit me either in my old age to part from you and go to seek a lonely grave in a strange land.

Гадя в чужой машине?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking a shit in somebody's car?

Развлекались за чужой счет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having fun and games at other people's expense?

Я вижу только пару чужаков в моих владениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I see is a piece of strange trespassing on my property.

Позарился на чужой кусок - значит, спета его песенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tried to take White Fang's meat, an' he's dead-O.

Но, когда Женя полезла на забор и спрыгнула в чужой сад, обеспокоенная Ольга вышла из дома, подошла к воротам и открыла калитку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when Jenny climbed over the fence into the neighbour's garden Olga began to worry. She left the house, crossed over to the gate and opened it.

Вообще вся проблема в вас, ..чужаках, никакого командного духа!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the problem with you haoles... no team spirit.

Впервые, он чувствовал себя чужаком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the first time the man feels like a stranger.

Как чужакам, им отказали в доступе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As outsiders, they were denied access.

Ее слова только лишний раз подтверждали то, в чем он уже давно убедился, - по всему своему складу она чужой ему человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He read in her remarks just what his observation had long since confirmed-that she was sympathetically out of touch with him.

Ее же звали Изольдой, Еленой, Покагонтас и Унгой; и чужаки, из других племен, всегда находили ее и будут находить в племенах всей земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also has her name been Iseult, and Helen, Pocahontas, and Unga. And no stranger man, from stranger tribes, but has found her and will find her in the tribes of all the earth.

И в сумерки они к чужой стране пристали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the afternoon, they came unto a land...

Не трушу, просто невежливо ломиться в чужой дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ain't scared, just respectful, Jem said.

Это отнюдь не первый раз, когда меня назвал крестьянином или пришлым какой-то житель Нантакета лишь бы напомнить, что я чужак в этой семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is far from the first time I've been called a landsman or an off-islander by some Nantucketer, reminding me how I am not a part of that family.

Но что-то делало её чужой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But something made her an outsider.

Он взывал к Богоматери, умоляя ее не дать ему умереть в чужой стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He invoked Our Lady, begging her not to let him die in a foreign land.

Поскольку помощник Кронеров Джулиус Герлик только что был призван в армию, Гаргантюа пришлось обучать чужакам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Kroeners' assistant Julius Gerlick had just been drafted, this left Gargantua to be trained by strangers.

Этнические группы были собственниками своих районов, которые их молодые люди часто патрулировали против чужаков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ethnic groups were possessive of their neighborhoods, which their young men often patrolled against outsiders.

Литературная деятельность в значительной степени прекратилась, сосредоточившись в монастырях, которые утвердились как центры болгарской культуры в чужой империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Literary activity largely ceased, being concentrated in the monasteries that established themselves as centres of Bulgarian culture in the foreign empire.

Она стала образцом для будущих тайных политических операций на чужой территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It became a model for future covert political operations on foreign soil.

При посещении чужой страны индийские лидеры обычно используют транспортные средства, поставляемые принимающей страной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When visiting a foreign country, Indian leaders generally use vehicles supplied by the host country.

Когда вы обращаетесь к членам своей семьи или обращаетесь или ссылаетесь на членов чужой семьи, используются почетные формы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When addressing one's own family members or addressing or referring to someone else's family members, honorific forms are used.

25 февраля 2015 года Уивер подтвердила, что она повторит свою роль Эллен Рипли в новом фильме Чужой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On February 25, 2015, Weaver confirmed that she would reprise her role as Ellen Ripley in the new Alien film.

Ловата играет Клайв Рассел во второй серии телесериала чужой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lovat is played by Clive Russell in series 2 of the television series Outlander.

Безумие кобыл объяснялось их неестественной диетой, которая состояла из мяса ничего не подозревающих гостей или чужаков на острове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mares’ madness was attributed to their unnatural diet which consisted of the flesh of unsuspecting guests or strangers to the island.

Странник в чужой стране-это научно-фантастический роман 1961 года американского писателя Роберта А. Хайнлайна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stranger in a Strange Land is a 1961 science fiction novel by American author Robert A. Heinlein.

Книга незнакомец в чужой стране была опубликована пятью годами ранее, в 1961 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stranger In A Strange Land was published five years earlier, in 1961.

Например, многие иностранные студенты не знают, что использование даже одного предложения чужой работы может считаться плагиатом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, many international students don't know using even one sentence of someone else's work can be considered plagiarism.

Ее переживания и рост как чужака в другой культуре лежат в основе работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her experiences and growth as an alien in another culture form the heart of the work.

Я бы все же сказал, что эта статья больше отражает память и писания рабовладельцев и чужаков, чем сами порабощенные народы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd still say this article is more representative of the memory and writings of slave owners and outsiders than enslaved peoples themselves.

Почти всю свою жизнь Конрад был чужаком и чувствовал себя таковым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout almost his entire life Conrad was an outsider and felt himself to be one.

которые были окружены чужой территорией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

that were surrounded by alien territory.

Теперь союзники Болдуина могли использовать предрассудки против иностранцев, чужаков и агитаторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baldwin's allies could now exploit prejudices against foreigners, 'aliens' and 'agitators'.

При удалении или редактировании чужой публикации применяются обычные рекомендации по использованию страницы обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When removing or redacting someone else's posting, the usual talk page guidelines apply.

Новоприбывшие были богаты, но были чужаками и могли жениться только между собой, а не на сюнну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The newcomers were well off, but were outsiders, and could marry only among themselves, not the Xiongnu.

Ваша сторона хочет удалить чужой материал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your side wants to delete someone else's material.

Он снова убегает, прежде чем чужаки прибывают, чтобы спасти их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He once again escapes before the Outsiders arrive to save them.

Уголовные законы об авторских правах запрещают непризнанное использование чужой интеллектуальной собственности с целью получения финансовой выгоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Criminal copyright laws prohibit the unacknowledged use of another's intellectual property for the purpose of financial gain.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Я Чужак в чужой». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Я Чужак в чужой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Я, Чужак, в, чужой . Также, к фразе «Я Чужак в чужой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information