Авиакомпании и условия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Авиакомпании и условия - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
airlines terms and conditions
Translate
авиакомпании и условия -

- и [частица]

союз: and

- условия [имя существительное]

имя существительное: circumstances, circs



Я полагаю, что вы найдете Условия менее снисходительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suspect you may find his terms less amenable.

Всемирный банк и Международный валютный фонд сыграли важную роль в этом процессе, обусловив условия своего кредитования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The World Bank and the International Monetary Fund played an important role in this process through the conditionality of their lending.

Это решение было основано на рекомендации группы экспертов, которые обнаружили, что условия сохранения внутри пещеры стали намного более стабильными после закрытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This decision was based on advice from a group of experts who had found that the conservation conditions inside the cave had become much more stable since the closure.

Эти условия гарантируют, что внешний шум одинаково влияет на каждый участок дифференциальной линии и, таким образом, появляется как сигнал общего режима, который удаляется приемником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These conditions ensure that external noise affects each leg of the differential line equally and thus appears as a common mode signal that is removed by the receiver.

Несколькими днями ранее Qantas объявила, что будет избегать воздушного пространства Ирака, в то время как другие авиакомпании сделали то же самое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few days earlier Qantas announced it would avoid Iraqi airspace, while other airlines did likewise.

Но дело это не столь важное, мистер Гаппи, чтобы вы из-за меня трудились ставить какие-то условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The matter is not of that consequence that I need put you to the trouble of making any conditions, Mr. Guppy.

Когда вспоминаешь Ирак, те годы, когда мы были лишены новостей, были временем распада общества, когда мы создавали условия для появления ИГИЛа, для взятия ИГИЛом Мосула и для террористической активности, вышедшей за границы Ирака во весь остальной мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you look back on Iraq, those years when we were missing the story, were the years when the society was falling apart, when we were setting the conditions for what would become the rise of ISIS, the ISIS takeover of Mosul and terrorist violence that would spread beyond Iraq's borders to the rest of the world.

Телевидение, развлечения, еда, путешествия, бизнес — всё менялось, государственный и частный секторы объединились, чтобы создать для нас желаемые условия жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Television, entertainment, food, travel, business - everything was changing, and both the public and private sectors were colluding to give us the lives we wanted.

В Законе о трудовых отношениях определяются условия обеспечения занятости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Law on Labor Relations determines the conditions for establishing employment.

Мне жаль, но мы не можем просить клиента принять эти условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, but we can't ask our client to accept those terms.

Зарегистрировавшись в программе SACP у Вас появится превосходная возможность сократить расходы на служебные коммандировки. Принцип прост: Вы и Ваши коллеги собираете на рейсах Austrian Airlines и авиакомпаний-партнеров по программе SACP ценные баллы, а мы предлагаем Вам привлекательные премии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and your employees collect bonus points for every corporate flight with Austrian Airlines or another participating airline in selected booking classes.

В этих целях в Туркменистане созданы материальные, социальные и правовые условия для обеспечения всестороннего развития и прогресса женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For these purposes, in Turkmenistan the material, social, and legal conditions have been created for assuring the all-around development and progress of women.

Для выполнения бронирования и покупки билетов онлайн через сайт нашей авиакомпании, Вы должны иметь пластиковую кредитную карту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, if you would like to make your reservation and purchase your tickets online, you must have a valid credit card.

Во-первых, туда надо включить положение, предусматривающее условия для завершения действия данного закона, поскольку в своем нынешнем виде он может действовать вечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first is that there needs to be a sunset provision for such legislation allowing it to expire, rather than to continue along in perpetuity.

Наша сделка основывалась на лицензионных платежах, но по прошествии нескольких лет Штрассмер захотел изменить условия сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our original deal had been on a royalty basis but after it had been in effect for several years Strassmer wanted to change it.

Того самого, которым вы заправляли самолеты прежде, чем потеряли свою работу в авиакомпании, пару месяцев назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same fuel you used to pump into those jetliners before you lost your job with the airline, a couple of months ago.

Святой Отец, в Риме критические погодные условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Holy Father, weather conditions in Rome are critical.

Он менял условия, чтобы люди отказывались подчиняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tried to change the conditions so that people would refuse to obey.

Ты хочешь пересмотреть условия нашего соглашения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wish to alter terms of our agreement?

Отсюда следует, что это мой клиент может ставить условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appears my client is in the driver's seat.

Эти новые условия: белизна за бессмертие... существенно не повлияют на наше соглашение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These new terms... the white for immortality... do not materially affect our agreement.

Плохое качество воды и плохие санитарные условия смертельны; около пяти миллионов смертей в год вызваны болезнями, связанными с водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor water quality and bad sanitation are deadly; some five million deaths a year are caused by water-related diseases.

Те, кто принял условия собора, стали известны как Халкидоняне или мелькиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who accepted the terms of the Council became known as Chalcedonians or Melkites.

Польша имеет ряд международных аэропортов, крупнейшим из которых является варшавский аэропорт имени Шопена, основной глобальный хаб для польских авиакомпаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poland has a number of international airports, the largest of which is Warsaw Chopin Airport, the primary global hub for LOT Polish Airlines.

Любое лицо, имеющее сертификат на огнестрельное оружие или дробовик, должно соблюдать строгие условия, касающиеся таких вещей, как безопасное хранение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any person holding a Firearm or Shotgun Certificate must comply with strict conditions regarding such things as safe storage.

Заказ 757 Monarch представлял собой значительное изменение для небольшой авиакомпании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monarch's 757 order represented a significant change for a small airline.

Основная часть оставшихся коммерческих предложений по перелетам поступает от небольших региональных пригородных авиакомпаний, таких как Ravn Alaska, PenAir и Frontier Flying Service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bulk of remaining commercial flight offerings come from small regional commuter airlines such as Ravn Alaska, PenAir, and Frontier Flying Service.

Как правило, они располагались в отдаленных районах СССР, и условия труда там были крайне тяжелыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a rule, they were situated in remote parts of the USSR, and labour conditions were extremely hard there.

В ноябре 1998 года Млис Уорд стала первой афроамериканкой, ставшей капитаном крупной американской коммерческой авиакомпании United Airlines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 1998, M'Lis Ward became the first African American woman to captain for a major U.S. commercial airline, United Airlines.

Она была вице-президентом National Airways, которая осуществляла полеты Boston-Maine Airways и нескольких других авиакомпаний на северо-востоке страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was a Vice President of National Airways, which conducted the flying operations of the Boston-Maine Airways and several other airlines in the northeast.

Условия предоставления услуг от многих игр, где это возможно, прямо запрещает эту деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Terms of Service from many games where this is possible, directly prohibits this activity.

Когда авиакомпания проверяет, что человек совпадает по имени, дате рождения и полу с кем-то из списка, авиакомпания обязана сообщить об этом Transport Canada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the airline verifies that an individual matches in name, date of birth and gender with someone on the list, the airline is required to inform Transport Canada.

Сотрудник службы транспорта Канады дежурит 24 часа в сутки, каждый день, чтобы принимать звонки от авиакомпаний, когда у них есть потенциальное совпадение с указанным человеком в списке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Transport Canada officer is on duty 24 hours a day, every day, to receive calls from airlines when they have a potential match with a specified person on the list.

Расположение Нигерии в более влажной части восточных волн к югу от линии 15 градусов создает более влажные климатические условия для Нигерии, особенно во время муссонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nigeria's location in the wetter part of the easterly waves south of the 15 degree line creates wetter climatic conditions for Nigeria especially during the monsoons.

Кипселю были созданы благоприятные условия для свержения аристократической власти господствующего, но непопулярного клана Вакхиад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conditions were right for Cypselus to overthrow the aristocratic power of the dominant but unpopular clan of Bacchiadae.

Теорема Какутани о неподвижной точке гарантирует существование неподвижной точки, если выполняются следующие четыре условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kakutani's fixed point theorem guarantees the existence of a fixed point if the following four conditions are satisfied.

Американская авиакомпания была стартовым заказчиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

American Airlines was the launch customer.

Пшеница и ржаной хлеб потребляются в Беларуси, но ржи больше, потому что условия для выращивания пшеницы слишком суровые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wheat and rye breads are consumed in Belarus, but rye is more plentiful because conditions are too harsh for growing wheat.

Ужасные условия жизни были выставлены в приютах, независимо от политики приема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Horrible living conditions have been exposed at shelters, regardless of admission policy.

Методы проектирования, такие как карты Карно, побуждают дизайнеров распознавать и устранять расовые условия, прежде чем они вызовут проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Design techniques such as Karnaugh maps encourage designers to recognize and eliminate race conditions before they cause problems.

Была проведена панихида по жертвам авиакатастрофы рейса 447 авиакомпании Air France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A memorial service was held for the victims of Air France Flight 447.

В качестве условия своего принятия Далримпл потребовал назначения на должность капитана Королевского флота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a condition of his acceptance, Dalrymple demanded a brevet commission as a captain in the Royal Navy.

Цвета авиакомпании-темно-синий, светло-голубой и золотой, а в 2004 году логотип был изменен на лапу Льва,которая изображена на всех хвостовых плавниках самолетов MAS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The airline colours are dark blue, light blue and gold and in 2004 the logo was changed to a lions paw, which is featured on all MAS aircraft tail fins.

В ноябре 2010 года у авиакомпании возник спор по поводу оплаты лизинговых платежей авиакомпании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 2010, the airline was grounded in a dispute over payment of airline leases.

6 августа 1997 года на Гуаме произошла авиакатастрофа рейса 801 авиакомпании Korean Air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On August 6, 1997, Guam was the site of the Korean Air Flight 801 aircraft accident.

Природные условия, использованные в исследовании, доказали эффективность вакцины S3Pvac в борьбе с передачей T. solium в Мексике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The natural challenge conditions used in the study proved the efficacy of the S3Pvac vaccine in transmission control of T. solium in Mexico.

Действие эпизода происходит на рейсе 33 авиакомпании Global Airlines, следовавшем из Лондона в Нью-Йорк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The episode takes place on Global Airlines Flight 33, en route from London to New York City.

African Safari Airways была авиакомпанией, базирующейся в Момбасе, Кения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Africa Safari Airways was an airline based in Mombasa, Kenya.

Кроме того, многие из рабов, которые были вывезены, были мужчинами, поскольку жестокие и трудоемкие условия благоприятствовали мужскому телосложению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, many of the slaves that were exported were male as brutal and labor-intensive conditions favored the male body build.

Тяжелые условия противостояли мне и давали мне несколько минут для моих преследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heavy odds confronted me and provided me with few moments for my pursuits.

Следующие авиакомпании выполняют регулярные регулярные и чартерные рейсы в аэропорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following airlines operate regular scheduled and charter flights at the airport.

Norwegian Air Shuttle-это бюджетная авиакомпания со штаб-квартирой в Осло, Норвегия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Norwegian Air Shuttle is a low-cost airline headquartered in Oslo, Norway.

Пресс-секретарь заявила:”наша политика развивалась вместе с ростом авиакомпании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A spokeswoman stated, “our policies have evolved with the airline's growth”.

В 1990 году Delta стала первой авиакомпанией в Соединенных Штатах, которая летала на самолетах McDonnell Douglas MD-11.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1990, Delta was the first airline in the United States to fly McDonnell Douglas MD-11 jets.

Затем в середине августа авиакомпания United Airlines начала обслуживать DC-10.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

United Airlines then began DC-10 services in mid-August.

12 января 2012 года авиакомпания AirAsia объявила о приостановке полетов в Лондон с 1 апреля 2012 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 12 January 2012, AirAsia announced that it would be suspending services to London on 1 April 2012.

Авиакомпания начала эксплуатировать самолет 747 3 июня 1970 года, когда был введен в эксплуатацию самолет 747-100, который был поставлен 20 марта того же года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The airline started operating the 747 on 3 June 1970, when a 747-100 was put into service that was delivered 20 March that year.

Авиакомпания заявила, что никакое другое оборудование не пострадало в результате инцидента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This should primarily serve as a personal biography page.

Первопричина взрыва лобового стекла рейса 8633 авиакомпании Сычуань до сих пор не подтверждена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sichuan Airlines Flight 8633's windshield blowout's root cause has yet to be confirmed.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «авиакомпании и условия». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «авиакомпании и условия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: авиакомпании, и, условия . Также, к фразе «авиакомпании и условия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information