Автоматизировать задачи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Автоматизировать задачи - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
automate tasks
Translate
автоматизировать задачи -

- автоматизировать

глагол: automate, automatize, introduce automation, robotize



После этого работники, включенные в коллективную регистрацию, автоматически продолжат задания или задачи, над которыми они работали перед коллективной регистрацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, the workers included in the collective registration automatically resume the jobs or tasks they were working on before the collective registration.

Бизнес-процесс также настроить таким образом, чтобы он пропускал задачи проверки и автоматически утверждал заявку на покупку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The workflow process can also be configured to skip the review tasks and automatically approve the purchase requisition.

Пользователь может настроить эту утилиту для периодического запуска в фоновом режиме в качестве автоматически запланированной задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The user could set up that utility to run periodically in the background as an automatically scheduled task.

Для просмотра примера использования автоматической задачи Разноска накладных поставщиков, см. в разделе Workflow-процесс с условным решением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For an example of how the Post vendor invoices automatic task is used, see Workflow with a conditional decision.

Любые задачи выполняются через графический интерфейс могут быть автоматизированы с помощью сценариев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any task performed via the GUI may be automated by scripts.

Привет кто-нибудь знает скрипт, который автоматизирует задачи при преобразовании статьи в редирект?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hi does anyone know of a script that automates the tasks when converting an article to a redirect?

При понижении уровня задачи 2 она становится подзадачей задачи 1, и ее нумерация автоматически изменяется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you indent task 2, it becomes a subtask of task 1 and is automatically renumbered.

Это задачи, которые должны быть выполнены людьми, автоматизация которых, как правило, невозможна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are tasks that need to be performed by humans, automation will generally not be possible.

Если есть какие-либо другие задачи, связанные с FA, которые можно автоматизировать, я был бы рад написать еще несколько ботов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there are any other FA-related tasks that could be automated, I'd be happy to code a few more bots.

Поскольку абстракции ядра и потока предоставляют зависимости данных, средства компилятора могут полностью автоматизировать и оптимизировать задачи управления на кристалле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the kernel and stream abstractions expose data dependencies, compiler tools can fully automate and optimize on-chip management tasks.

Можно отправлять уведомления пользователям при выполнении или отмене автоматизированной задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can send notifications to people when an automated task has been run or canceled.

Однако в настоящее время не все задачи можно автоматизировать, и некоторые задачи автоматизировать дороже, чем другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, at the time being, not all tasks can be automated, and some tasks are more expensive to automate than others.

Он автоматизирует повторяющиеся задачи перемешивания, взбивания или взбивания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It automates the repetitive tasks of stirring, whisking or beating.

Если для задачи вводятся продолжительность и усилия в часах, количество ресурсов работников рассчитывается автоматически.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you enter the duration and effort in hours for a task, the number of worker resources is automatically calculated.

Из-за этого редакторам-людям было бы лучше не тратить свое время на другие задачи, которые не могут быть автоматизированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of this, human editors would be best off putting their time on other tasks that can't be automated.

Примером задачи суммирования является задача суммирования документов, которая пытается автоматически создать реферат из данного документа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example of a summarization problem is document summarization, which attempts to automatically produce an abstract from a given document.

Лаборатория искусственного интеллекта Facebook выполняет такие задачи, как автоматическое маркирование загруженных фотографий именами людей, которые в них находятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Facebook's AI lab performs tasks such as automatically tagging uploaded pictures with the names of the people in them.

Сегодня я попытаюсь ответить на этот вопрос, и вместе с этим, я собираюсь объяснить, что это значит для работы в будущем, и какие задачи автоматизация труда поставит перед обществом, а какие — нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to try to answer that question tonight, and along the way, I'm going to tell you what this means for the future of work and the challenges that automation does and does not pose for our society.

В данный момент семь автоматических космических аппаратов бороздят поверхность или движутся по орбите Марса, делая фотографии, собирая данные и выполняя прочие задачи, поставленные учеными на Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this moment, seven robotic spacecraft are roving or orbiting Mars, taking photos, gathering data, and generally doing the bidding of scientists back on Earth.

В защищенном режиме прерывания могут быть настроены ОС для запуска переключателя задач, который автоматически сохранит все регистры активной задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Protected Mode, interrupts may be set up by the OS to trigger a task switch, which will automatically save all registers of the active task.

Когда каждая таблица имеет единый суррогатный ключ, некоторые задачи можно легко автоматизировать, написав код независимым от таблицы способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When every table has a uniform surrogate key, some tasks can be easily automated by writing the code in a table-independent way.

Задачи совета по рассмотрению изменений могут быть облегчены с помощью автоматизированного приложения рабочего потока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tasks of the change review board can be facilitated with the use of automated work flow application.

Боты могут автоматизировать задачи и выполнять их гораздо быстрее, чем люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bots can automate tasks and perform them much faster than humans.

20-sim можно управлять с помощью сценариев, что позволяет автоматизировать задачи и построение сценариев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

20-sim can be controlled by scripting, allowing task automation and scenario building.

Миксеры помогают автоматизировать повторяющиеся задачи перемешивания, взбивания или взбивания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mixers help automate the repetitive tasks of stirring, whisking or beating.

Я сделаю что угодно, чтобы защититься от любых вмешательств в процесс выполнения поставленной мне задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will do anything to defend myself against interference with this objective that I have been given.

Дженет разумно решила, что в области взаимоотношений у них имеются лишь две неотложные задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Janet had wisely decided that there would be only two hard and fast objectives in the realm of their relationships.

Консультативный комитет был проинформирован о том, что перед Группой по управлению преобразованиями поставлены следующие задачи:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Advisory Committee was informed that the tasks of the change management team would be:.

Консультативный комитет отмечает, что Группа по управлению преобразованиями завершит выполнение своей основной задачи предположительно к концу 2011 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Advisory Committee notes that the change management team is expected to complete its primary task by the end of 2011.

Создание условий для устойчивого развития и защита уязвимых групп населения, страдающих от вооруженных конфликтов - это наши общие задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Creating conditions for sustainable development and for protecting the vulnerable who suffer from violent conflicts are our common tasks.

Система ПАР позволит автоматизировать процесс сопоставления расчетов с авансами, который до этого осуществлялся вручную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The PAR system will automate what used to be a manual process of matching recoveries against advances.

Взаимосвязь между миграцией и нищетой становится все более прямой и ставит перед лидерами наших стран крайне сложные задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The correlation between migration and poverty is growing ever more direct and challenges our leaders to the highest degree.

Борьба с ВИЧ-инфекцией должна исходить из нарастающего стремления обеспечить всеобщий доступ к качественной, доступной и дешевой медицинской помощи и способствовать решению этой задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The HIV response should leverage and accelerate the growing push to achieve universal access to high-quality, accessible and affordable health care.

Эта стратегия связана с разработкой и использованием надлежащего инструмента для правильной задачи, а также в отношении правильной целевой аудитории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strategy involves developing and using the right tool for the right task and for the right target audience.

Региональные комиссии благодаря своей двойной роли могут глобальные задачи проецировать в свои соответствующие регионы, а региональные перспективы поднимать на уровень глобального обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of their dual role, the regional commissions are able to bring global concerns to their respective regions, and regional perspectives to global debates.

Исходя из этого, Административный комитет, возможно, пожелает также рассмотреть вопрос о выделении надлежащих финансовых средств на такие задачи в будущих бюджетах ИСМДП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a consequence, the Administrative Committee may also wish to consider making appropriate funding available for such tasks in future TIRExB budgets.

Эти долгосрочные меры имеют особое значение для решения задачи по предотвращению актов насилия и крайне жесткой агрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those long-term measures are of significance in our mission effectively to prevent acts of violence and extreme aggression.

Неужели это еще один случайный побочный продукт кампании против Ходорковского, или это часть основной Кремлевской задачи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is this another incidental by-product of the campaign against Khodorkovsky, or is it part of the core Kremlin agenda?

Эти задачи придется решать тем, кто придет к власти после Путина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These difficult tasks will be left to tackle after Putin is gone.

Мы уверены, что Европа будет действовать сообща, чтобы решить эти задачи, и мы будем продолжать поддерживать эти усилия, поскольку европейская стабильность и рост имеют значения для нас всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are confident that Europe will act together to meet these challenges, and we will continue to support such efforts, because European stability and growth matter for us all.

Это не имеет значения, потому что весь наш материал автоматически загружается на удаленный сервер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And anyways, it doesn't matter because all of our footage is just automatically uploaded onto a secure server on the cloud.

Он хотел чтобы Тетра-Бит обеспечили автоматизацию и компьютеризацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He approached Tetra-Bit to provide the automation and the computerization.

Когда в Филадельфии взорвался дрон, остальные передвинулись ближе к зданиям, нейтрализуя наши изначальные задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the Philadelphia drone blew, the rest shifted closer to nearby buildings, invalidating our firing solution.

Твердотельные накопители поставили новые задачи перед компаниями по восстановлению данных, так как способ хранения данных является нелинейным и гораздо более сложным, чем у жестких дисков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Solid state drives have set new challenges for data recovery companies, as the way of storing data is non-linear and much more complex than that of hard disk drives.

Таким образом, воспринимаемое соответствие навыков и требований задачи может быть идентифицировано как центральная предпосылка опыта потока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, a perceived fit of skills and task demands can be identified as the central precondition of flow experiences.

Не стесняйтесь редактировать этот список или обсуждать эти задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feel free to edit this list or discuss these tasks.

Кроме того, общее время обучения, необходимое для выполнения задачи, было сопоставимо для обоих методов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the total training time required for task completion was comparable for both methods.

Задачи в этой области включают лексическую выборку и все-словесную двусмысленность, мульти - и межъязыковую двусмысленность и лексическую подстановку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tasks in this area include lexical sample and all-word disambiguation, multi- and cross-lingual disambiguation, and lexical substitution.

Серийная модель имеет возможность обрабатывать задачи одного задания независимым образом, аналогично функционированию IBM 709.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The serial model has the ability to process tasks of one job in an independent manner similar to the functioning of the IBM 709.

Часто, когда имеешь дело с классом NPO, тебя интересуют оптимизационные задачи, для которых варианты решения являются NP-полными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often, when dealing with the class NPO, one is interested in optimization problems for which the decision versions are NP-complete.

Вызов основной функции потока отправляет задачи в общую очередь задач, которые потоки в пуле потоков извлекают и выполняют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main thread function call posts tasks to the shared task queue, which threads in the thread pool pull and execute.

Классическим примером разрешимой задачи решения является множество простых чисел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A classic example of a decidable decision problem is the set of prime numbers.

Метод эллипсоидов используется в задачах малой размерности, таких как задачи плоского расположения, где он численно устойчив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ellipsoid method is used on low-dimensional problems, such as planar location problems, where it is numerically stable.

Вектор а ЛРЛ является константой движения важной задачи Кеплера и полезен при описании астрономических орбит, таких как движение планет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The LRL vector A is a constant of motion of the important Kepler problem, and is useful in describing astronomical orbits, such as the motion of the planets.

Математические задачи, такие как перечисление рекурсивно определенных множеств, легко выразить в этой нотации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mathematical problems such as the enumeration of recursively defined sets are simple to express in this notation.

Тестирование оборудования, переназначение телефонных номеров, замыкание цепи и тому подобные задачи выполнялись путем ввода данных на терминал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Equipment testing, phone numbers reassignments, circuit lockouts and similar tasks were accomplished by data entry on a terminal.

Команды, занявшие второе и третье места, не смогли успешно решить все три задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second- and third-place teams did not successfully complete all three three problems.

Если они смогут успешно выполнять простые задачи в течение одного дня и избежать обнаружения, они выиграют 1 миллион долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they can succeed in performing simple tasks, for one day, and avoid detection, they win $1 million.

Эти задачи могут выполняться членами домохозяйства или другими лицами, нанятыми для этой цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These tasks may be performed by members of the household, or by other persons hired for the purpose.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «автоматизировать задачи». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «автоматизировать задачи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: автоматизировать, задачи . Также, к фразе «автоматизировать задачи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information