Адекватные количества - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
адекватное определение - adequate definition
безопасная питьевая вода и адекватная санитария - safe drinking water and adequate sanitation
адекватная занятость - adequate employment
адекватная зарплата - adequate salary
адекватная конфиденциальность - adequate privacy
адекватная сертификация - adequate certification
адекватно занимается - adequately engaged
адекватное исполнение - adequate execution
адекватность подготовки - adequacy of training
адекватные уровни запасов - adequate stock levels
Синонимы к адекватные: достаточной мере, достаточное, достаточную, необходимый, надлежащий, должным, адекватно
стать меньше в количестве - become less in number
допустимые остаточные количества - permissible residual quantities
без достаточного количества пищи - without enough food
В зависимости от заказанного количества - Depending on the quantity ordered
квалифицировать и количественно - qualify and quantify
количества запасов - quantities of reserves
количественные показатели - quantitative indicators
плохо количественно - poorly quantified
следовые количества - trace quantities
минералы, находящиеся в большом количестве - prolific minerals
Синонимы к количества: количество, величина, большое количество, количество звука, долгота звука
Некоторые задачи могут потребовать определенного количества времени для их адекватного выполнения, но при наличии большего количества времени они могут быть выполнены исключительно. |
Some tasks may require a given amount of time to complete adequately, but given more time could be completed exceptionally. |
Лавуазье провел первые адекватные количественные эксперименты по окислению и дал первое правильное объяснение того, как работает горение. |
Lavoisier conducted the first adequate quantitative experiments on oxidation and gave the first correct explanation of how combustion works. |
Эта страница, как и многие из наших научных страниц, страдает от ужасного недостатка, который заключается в том, что она пересыпана большим количеством научного жаргона, который не может быть адекватно объяснен. |
This page, like many of our science pages, suffers from the terrible flaw of being peppered with much scientific jargon that is not adequately explained. |
Однако скорость, с которой могут оцениваться характеристики, не позволяет адекватно компенсировать их количество. |
The speed with which features may be evaluated does not adequately compensate for their number, however. |
Миллионы детей, которые не получают адекватного питания, подвергаются риску постоянного замедления роста, даже если они едят нормальное количество калорий. |
Millions of children who do not receive adequate nutrition are at risk of permanent stunted growth, even if they are eating a normal amount of calories. |
Адекватная диета, состоящая из увеличенного количества диеты и иногда более специфического соотношения у некоторых видов, оптимизирует количество сперматозоидов и фертильность. |
An adequate diet consisting of increased amounts of diet and sometimes more specific ratio in certain species will optimize sperm number and fertility. |
Модель предполагает, что мы имеем, должны или можем получить адекватную информацию, как с точки зрения качества, количества, так и точности. |
The model assumes that we have or should or can obtain adequate information, both in terms of quality, quantity and accuracy. |
Каким-то образом УНК разрешили построить хвостохранилище, не имея ни адекватного плана действий на случай непредвиденных обстоятельств, ни достаточного количества людей и материалов, чтобы справиться с разливом. |
Somehow, UNC was permitted to have a tailings dam without either an adequate contingency plan or sufficient men and material in place to deal with a spill. |
Существенное увеличение количества проектов, которыми занимается Комиссия, обусловливает необходимость предоставления ее секретариату адекватных ресурсов. |
The significant increase in the number of projects with which the Commission was dealing demanded that its secretariat should be given adequate resources. |
Убедительный бизнес-кейс адекватно отражает как поддающиеся количественной оценке, так и не поддающиеся количественной оценке характеристики предлагаемого проекта. |
The draft tube routes all blow-by gases back into the intake mixture and is usually located between the air filter and carburetor. |
Убедительный бизнес-кейс адекватно отражает как поддающиеся количественной оценке, так и не поддающиеся количественной оценке характеристики предлагаемого проекта. |
A compelling business case adequately captures both the quantifiable and non-quantifiable characteristics of a proposed project. |
Грудное молоко человека содержит достаточное количество витамина С, если мать имеет адекватное потребление. |
Human breast milk contains sufficient vitamin C, if the mother has an adequate intake. |
Количественная оценка абсцесса в лучшем случае неоднозначна, поскольку она не адекватно учитывает области предсмертной потери зубов. |
Abscessing quantification is ambiguous at best as it does not adequately account for areas of antemortem tooth loss. |
Увеличение количества потенциальных и расширяющихся миссий ведет к усилению необходимости в адекватной поддержке со стороны Центральных учреждений. |
The demand for adequate support from Headquarters will increase as potential and evolving missions grow in number. |
Определение количества записей каталога в кластере очень просто. |
Determining the number of directory entries per cluster is straightforward. |
Участники также обсудили вопрос об увеличении количества мандатов и его возможном влиянии на распределение Комиссией своего рабочего времени. |
The participants also discussed the proliferation of mandates and its potential impact on the Commission's time management. |
Professional Edition, с предоставлением скидки при заказе на большие количества. |
Professional Edition is licensed per machine, with great discounts for larger quantities. |
Какие-то остаточные количества ПХБ могут выбрасываться в окружающую среду в результате утечки диэлектрической жидкости из оборудования, содержащего ПХД. |
Trace amounts of PeCB might be released into the environment when there were spills of dielectric fluids from PCB-containing equipment. |
Теперь количество рассчитывается на основе количества единиц условного веса, введенных пользователем в складских проводках. |
The quantity is now calculated from the catch weight quantity that the user has entered and the weight that is registered on the inventory transactions. |
Как и с любыми уровнями поддержки и сопротивления, устойчивость зависит от количества опорных точек: чем их больше, тем более вероятна реакция цены на этих уровнях. |
As with all support and resistance levels, there is strength in numbers. The more pivots that line up, the greater the potential will be for price to react at those levels. |
Тем не менее, сейчас было решено строить стены толщиной в три фута, а не в восемнадцать дюймов, как раньше, что потребовало гораздо большего количества камней. |
Still, it had been decided to build the walls three feet thick this time instead of eighteen inches as before, which meant collecting much larger quantities of stone. |
Мы соавторы бесчисленного количества статей, на заседаниях всех комитетов мы сидели вместе. |
We co-authored countless papers, we sat on a number of advisory committees together. |
Сколько времени уйдет на загрузку достаточного количества для перемещения нас? |
How long will it take you to load enough to transport us all out? |
Я привез вас сюда, чтобы удостовериться, насколько вы осознаете всю важность ответственности за принятие такого большого количества груза. |
I flew you down here to make sure you understand the consequences of accepting this much product on consignment. |
Анализы показывают наличие большого количества лекарств в его крови... даже антибиотики, чтобы предотвратить пролежни от заражения. |
Blood tests show a whole smorgasbord of drugs in his system... even an antibiotic, which must have been administered to keep the bedsores from infecting. |
Там удача улыбнулась ему; два судна готовились отплыть во Францию, и судьба позаботилась о том, чтобы на них не хватало как раз того количества матросов, которое он возглавлял. |
There, luck befriended him; two ships were about to sail for France, and were providentially in want of precisely that number of men which the sailor headed. |
Даже небольшого количества достаточно, чтобы уничтожить всех вокруг. |
Just a small amount could wipe out everyone here. |
Eight communities are getting about 12% of the requirement. |
|
Я думала, мы достигли максимального количества декоративных подушек. |
I just think we've reached maximum capacity in the decorative pillow department. |
Лично я- я не возражаю против небольшого количества крови. |
Me, personally- - I don't mind a little bit of blood. |
Я ощущал улыбку на своем лице, и немного растерялся от большого количества разных звуков. |
I found myself smiling a lot, and I found myself lost, you know, just hearing a lot of the sound. |
Большинство лабораторных методов выращивания бактерий используют высокий уровень питательных веществ для получения большого количества клеток дешево и быстро. |
Most laboratory techniques for growing bacteria use high levels of nutrients to produce large amounts of cells cheaply and quickly. |
14 октября 1978 года был подписан закон H. R. 1337, который легализовал домашнее производство небольшого количества пива или вина для личного потребления. |
On October 14, 1978, H.R. 1337 was signed into law, which legalized the home production of a small amount of beer or wine for personal consumption. |
Что касается количества румынских евреев, то в 1933 году их было почти 1 миллион . А теперь, пожалуйста, не могли бы мы получить более достоверные данные о румынах в Соединенных Штатах? |
As for the number of Romanian Jews, in 1933 there were almost 1 million . Now, can we have some more reliable figures for Romanians in the United States please? |
В то время как начальный рост пленки происходит по ФМ-механизму, то есть положительному дифференциальному μ, в осажденных слоях накапливаются нетривиальные количества энергии деформации. |
While initial film growth follows a FM mechanism, i.e. positive differential μ, nontrivial amounts of strain energy accumulate in the deposited layers. |
Питье достаточного количества жидкости, соли и физические упражнения также могут быть полезны. |
Drinking sufficient fluids, salt, and exercise may also be useful. |
Из-за большого количества погибших в войне уровень зачисления оставался низким до самого конца войны. |
Due to the number of lives lost in the war, enrollment levels remained low until well after the war. |
Основные вариации происходят при изменении количества некоторых параметров задачи, таких как количество предметов, количество целей или даже количество рюкзаков. |
The main variations occur by changing the number of some problem parameter such as the number of items, number of objectives, or even the number of knapsacks. |
Традиционное скрещивание использовалось на протяжении веков для улучшения качества и количества урожая. |
Traditional crossbreeding has been used for centuries to improve crop quality and quantity. |
В зависимости от общего количества сперматозоидов в образце спермы, низкого или высокого, он может быть просто промыт или конденсирован с помощью плавающих или градиентов, соответственно. |
Depending on the total amount of spermatozoa in the semen sample, either low or high, it can be just washed or capacitated via swim-up or gradients, respectively. |
Организация была гибкой, высшие эшелоны могли свободно подбирать силы для боя вокруг любого количества пехотных дивизий. |
Organization was flexible, the higher echelons being free to tailor forces for combat around any number of infantry divisions. |
Если это устройство попадет не в те руки, весь мир окажется во власти любого количества террористов, скорее всего, того, кто больше заплатит. |
If this device gets into the wrong hands, the entire world will be at the mercy of any number of terrorists, most likely the highest bidder. |
Системы, использующие магнитные турбины с прямым приводом, требуют большего количества редких металлов. |
Systems that use magnetic direct drive turbines require greater amounts of rare metals. |
В Аюрведе есть различные травы, известные для увеличения количества сперматозоидов. |
In Ayurveda there are various herbs known for increasing the sperm count. |
Ивермектин очень эффективен в снижении микрофиляриальной нагрузки и уменьшении количества помутнений пунктата у лиц с онхоцеркозом. |
Ivermectin is very effective in reducing microfilarial load and reducing number of punctate opacities in individuals with onchocerciasis. |
Он был хорошо известен своей благожелательностью, щедростью и строительством большого количества храмов и образовательных центров в дельте реки Кришна. |
He was well known for his benevolence, munificence and for the construction of a large number of temples and education centres in the Krishna river delta. |
Перед лицом такого внушительного количества людей многие греческие города капитулировали перед требованием персов платить дань землей и водой. |
In the face of such imposing numbers, many Greek cities capitulated to the Persian demand for a tribute of earth and water. |
Среди многих технических проблем-опасные количества серной кислоты на этих высотах. |
Among the many engineering challenges are the dangerous amounts of sulfuric acid at these heights. |
Его стоимость определяется стоимостью количества товаров, необходимых для его воспроизводства. |
Its value is determined by the value of the quantity of goods required for its reproduction. |
Следовые количества мышьяка являются важным диетическим элементом для крыс, хомяков, коз, кур и, вероятно, других видов животных. |
Trace quantities of arsenic are an essential dietary element in rats, hamsters, goats, chickens, and presumably other species. |
Белковая фракция в сыворотке составляет примерно 10% от общего количества сухих веществ в сыворотке. |
The protein fraction in whey constitutes approximately 10% of the total dry solids in whey. |
Употребление такого количества масла MCT вызывало у некоторых детей спазмы в животе, диарею и рвоту. |
Consuming that quantity of MCT oil caused abdominal cramps, diarrhea, and vomiting in some children. |
Он создал вирусные видеоролики, изображающие знаменитостей, выражающих свой гнев по поводу большого количества голодных людей в мире. |
It has created viral videos depicting celebrities voicing their anger about the large number of hungry people in the world. |
После демонетизации произошло увеличение количества поддельных банкнот номиналом 100 и 50 йен. |
After demonetisation, there was an increase in the number of counterfeit ₹100 and ₹50 banknotes. |
Это делает работу по объяснению того, что они означают, когда используются в статьях, не имея большого количества статей по существу неэнциклопедическим темам. |
That does the job of explaining what they mean when used in articles, without having lots of articles on essentially unencyclopaedic topics. |
Белич подсчитал, что общая мобилизация маори составила по меньшей мере 4000 воинов, что составляет одну треть от общего количества имеющихся людских ресурсов. |
Belich has estimated that the total Māori mobilisation was at least 4,000 warriors, representing one-third of the total manpower available. |
Каждое задание стоит определенного количества очков в зависимости от сложности. |
Each task is worth a certain number of points depending upon the difficulty. |
Более теплая вода не может содержать столько кислорода, сколько холодная вода, поэтому нагревание, как ожидается, приведет к уменьшению количества кислорода в океане. |
Warmer water cannot contain as much oxygen as cold water, so heating is expected to lead to less oxygen in the ocean. |
Математика-это изучение чисел, количества, пространства, паттерна, структуры и изменений. |
Mathematics is the study of numbers, quantity, space, pattern, structure, and change. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «адекватные количества».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «адекватные количества» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: адекватные, количества . Также, к фразе «адекватные количества» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.