Акционерный сертификат на предъявителя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Акционерный сертификат на предъявителя - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bearer share certificate
Translate
акционерный сертификат на предъявителя -

- акционерный [имя прилагательное]

имя прилагательное: incorporated, incorporate, joint-stock

- сертификат [имя существительное]

имя существительное: certificate

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- предъявитель [имя существительное]

имя существительное: bearer, holder, presenter

  • предъявитель чека - payee

  • Синонимы к предъявитель: презентант, векселепредъявитель, объявитель, объявщик

    Значение предъявитель: Тот, кто предъявляет что-н., какой-н. документ.



Всё, что мы можем предъявить ему - ложный вызов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only thing that we could get him for is filing a false report.

Это заставит его предъявить Сэмюэля в суде, и покажет причину, почему он его удерживает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will require him to produce Samuel in court and show cause why he should detain him.

Обвинение не было способно предъявить ни одной частички доказательств обратного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prosecution has not been able to produce one speck of evidence to the contrary.

Она всегда жаловалась, что снижение дивидендов вредит её дорогим акционерам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's beefing about how the cut in the dividend is hurting her stockholders.

Покупателю пришлось произвести покупку с целью покрытия по более высокой цене, и он предъявил иск о возмещении суммы переплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The buyer had to make a cover purchase at a higher price and sued to recover the extra price paid.

Двумя категориями требований, которые, как правило, могут субординироваться при несостоятельности, являются требования лиц, связанных с должником, и требования собственников и акционеров должника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two types of claims that typically may be subordinated in insolvency are those of persons related to the debtor and of owners and equity holders of the debtor.

Представьте, что большинство финансовых фирм будут полагаться на регуляторов, чтобы действовать в интересах своих акционеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suppose that most financial firms could be relied upon by regulators to be run in the interest of their shareholders.

Дело, скорее всего, в том, что сертификаты на предъявителя являются очень удобной ценной бумагой, которая фактически может выступать в роли квазиденег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most likely, the issue is that these bearer certificates are a very convenient valuable security, which can basically be used as quasi-money.

Сражавшемуся с волокитой и влюбленному в свободный рынок экс-президенту Грузии Михаилу Саакашвили недавно предъявили уголовное обвинение. Его обвиняют в превышении служебных полномочий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saakasvhili, the red-tape cutting and free market loving former president of Georgia, recently had criminal charges filed against him alleging abuse of office.

Предъявите, пожалуйста, билет и паспорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you give me your ticket and passport?

В самом деле, он предъявил иск самому обвинителю, в руках которого в настоящее время находится вопрос о его экстрадиции - акт, который может подвергнуть опасности его право на справедливое слушание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, he has sued the very prosecutor in whose hands his current extradition now rests - an act that may be jeopardizing his right to a fair hearing.

Эспо проверяет из сейчас, но если мы сможем доказать, что он уехал оттуда до того, когда наступила смерть тогда это нам поможет предъявить ему обвинения в убийстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Espo's checking right now, but if we can prove that he left just before our time-of-death window, then that should help us nail him for the murder.

Вы можете предъявить нам иск, однако мы полагаем, что имеем законное право на разрыв отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may sue us if you wish. We feel we have a legitimate cause for cancellation.

Вполголоса и что человек, который может принудить заказчиков предъявить иск, заслуживает осторожного обращения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One Small Voice had actually brought about the Stoddard lawsuit; and that a man who could force clients to sue was a man to be treated with caution.

Тебе, кроме нахальства, нечего предъявить, чего ты хочешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now we've established you have hubris but no leverage, what is it you want?

Вы пришли в мой дом без ордера, Вы предъявили мне фиктивные обвинения в похищении и убийстве, а потом арестовали меня за ведение легального бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You went to my home with no warrant, you make fictitious claims of kidnapping and murder, and then you arrest me for conducting legitimate business.

Его арестовали, предъявили обвинение и заперли в кутузку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was arrested, charged, incarcerated.

И он тут же предъявил замершей в благоговейном молчании аудитории фотокопию какого-то всеми забытого устава, на основании которого он подготовил свой незабываемый триумф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And to an audience stilled with awe, he distributed certified photostatic copies of the obscure regulation on which he had built his unforgettable triumph.

А когда лучшие мира сего помирятся и доделят деньги, им нужно будет что-то предъявить, и кто, по-твоему, попадёт под раздачу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when our betters make nice and the money's traded hands and they need something to show for this big investigation, who do you think's gonna be first in the firing line?

Он нанял нас проникнуть в его офис на углу Шестой и Милан, и унести 250 000 долларов в облигациях на предъявителя, которые он там припрятал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hired us to break into his office down on Sixth and Milan, and procure some $250,000 in bearer bonds that he had sequestered there.

Ты одна из акционеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the plurality shareholder.

Наше ежегодное собрание акционеров состоится через 6 месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our annual shareholders meeting's in six months.

Мы должны пройти по всей цепочке, Прежде чем предъявить иск старосте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to take it step by step before we can sue the Chief

Я не говорю, что тебе могут предъявить что-либо уголовно наказуемое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not saying anyone's gonna charge anything criminally.

Если акционерам угодно от меня избавиться, пусть принимают мои условия и готовят деньги, я продам им свои акции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they want to raise the money and buy me out on that basis I am willing to sell.

Г оспожа Данглар машинально взяла чек на предъявителя, купон ренты и пачку кредитных билетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madame Danglars mechanically took the check, the bond, and the heap of bank-notes.

Я предъявил иск на 200 тысяч долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two hundred thousand dollars, I sued for.

За которую ты предъявил им обвинения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one that you prosecuted them for?

Если он не появится через 24 часа, ему можно предъявить обвинение на основе статьи 530 - развращение малолетних.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he doesn't appear in 24 hours, we'll press charges per Article 530: Corruption of a minor.

Леди и джентльмены, акционеры Давайте поприветствуем человека чья деловая хватка к победе сделали компанию Эквикром лидером рынка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies and gentlemen, shareholders, let's have a warm Equikrom welcome to the man whose personal vision and will to win has turned this company into the market leader it is today.

Дамы и господа присяжные, адвокат противной стороны предъявил моему клиенту множество обвинений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies and gentlemen of the jury, opposing counsel has accused my client of a great many things.

Она проверяла сайт Джо Кента в тот же день, когда предъявила ему обвинение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was checking Joe Kent's web site on the exact same day she accuses him.

Если мы не найдем того, кто предъявит иск на законных основаниях, мы все потеряем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless we can find someone to legally bring the suit, we're gonna lose.

Сасмэн – который предъявил иск – еврей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Sussman, the lawyer that brought the suit, he's Jewish.

Австрийское правительство не могло предъявить обвинения без драгоценностей, поэтому её выпустили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Austrian government couldn't make a strong enough case without the jewels, so they had to release her.

Мадам Лестрейндж, не предъявите ли вашу палочку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madam Lestrange, would you mind presenting your wand?

В конце концов, Пикеринг мог предъявить НАСА куда более серьезный счет... давняя личная трагедия в состоянии перевесить любую политику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, William Pickering had deeper issues with NASA... an ancient personal bitterness that went far deeper than politics.

Берлага - это действительно не голова, но кое-что он нам сообщил о жизни и деятельности самовзрывающихся акционерных обществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Berlaga is no brain, that's true, but he did tell us a few things about the life and works of those self-destructing partnerships.

для заседания акционеров Зетатрон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

to a Zetatron stockholders' meeting.

Дэвид посмотрел на покрасневшее от гнева лицо дяди и вспомнил сцену, имевшую место на собрании акционеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

David looked at his uncle's angry purple face, remembering the scene that had taken place at the stockholders' meeting.

Я предъявил ему инкриминирующую информацию, и вскоре мне в окно влетело пушечное ядро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly after I approached him with incriminating information, a cannonball flew through my window.

В марте 2008 года KMI приобрела выпущенный акционерный капитал компании Floraroma Ltd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 2008 KMI acquired the issued share capital of Floraroma Ltd.

Их правовой статус варьируется от Государственного до акционерного общества с государством в качестве постоянного или доминирующего акционера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their legal status varies from being a part of government to stock companies with a state as a regular or dominant stockholder.

После этого он стал работать в акционерной компании Джесси Бонстелл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following that, he acted in Jessie Bonstelle's stock company.

Затем обвинение предъявило Кесон-Сити действующий реестр деяний Карло Алькантары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prosecution then presented Quezon City acting register of deeds Carlo Alcantara.

4 октября 2006 года акционеры проголосовали за, и продажа была завершена 13 октября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 4 October 2006 shareholders voted in favour and the sale was completed on 13 October.

Если у нее еще нет достаточного акционерного капитала, компания должна выпустить 50 000 фунтов стерлингов в виде акций с выплатой не менее 25% от общей суммы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it does not already have sufficient share capital, the company must issue £50,000 in shares a minimum of 25% part paid.

Одной из компаний, основным акционером которой является AKFED, является Serena Hotels Group – сеть роскошных отелей и курортов, расположенных в основном в Африке и Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the companies that the AKFED is the main shareholder of is the Serena Hotels Group – a chain of luxury hotels and resorts primarily located in Africa and Asia.

Список акционеров MaximaTelecom не разглашается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MaximaTelecom shareholders list is not disclosed.

Авторитетные заводчики должны иметь возможность предъявить документацию о медицинском обследовании, проведенном на их племенных собаках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reputable breeders should be able to show documentation of health screening performed on their breeding dogs.

Каждый крупный кэйрецу был сосредоточен в одном банке, который ссужал деньги компаниям-членам кэйрецу и занимал позиции в акционерном капитале этих компаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The major keiretsu were each centered on one bank, which lent money to the keiretsu's member companies and held equity positions in the companies.

4 марта все банки должны были стать акционерными обществами, принадлежащими арабским гражданам Уар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On March 4 all banks had to become joint stock companies owned by UAR Arab citizens.

4 июня 2003 года правительство предъявило Стюарту обвинение по девяти пунктам, включая обвинения в мошенничестве с ценными бумагами и препятствовании правосудию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On June 4, 2003, Stewart was indicted by the government on nine counts, including charges of securities fraud and obstruction of justice.

Исторически я понимаю, что они неохотно действовали, пока им не предъявили дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historically I understand they've been reluctant to act unless a case is brought to them.

Доэлектронные ценные бумаги на предъявителя были разделены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pre-electronic bearer securities were divided.

В октябре 1987 года Больсонаро предъявили новое обвинение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 1987, Bolsonaro faced a new accusation.

15 февраля 2011 года судья предъявил Берлускони обвинение по обвинению, предусматривающему до 15 лет тюремного заключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 15 February 2011, a judge indicted Berlusconi to stand trial on charges carrying up to 15 years in prison.

Владельцы Crypto AG были неизвестны, предположительно, даже менеджерам фирмы, и они держали свою собственность через акции на предъявителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The owners of Crypto AG were unknown, supposedly even to the managers of the firm, and they held their ownership through bearer shares.

В деле Энрайт против Гроувса женщина подала в суд на полицейского за ложное лишение свободы после того, как ее арестовали за то, что она не предъявила свои водительские права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Enright v. Groves, a woman sued a police officer for false imprisonment after being arrested for not producing her driver's license.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «акционерный сертификат на предъявителя». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «акционерный сертификат на предъявителя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: акционерный, сертификат, на, предъявителя . Также, к фразе «акционерный сертификат на предъявителя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information