Аргумент должен быть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
доказательная аргументация - case-based reasoning
внутренний аргумент - domestic argument
позиция аргумента - argument position
аргументный - Argument
аргумент представлен - argument presented
аргументированный подход - reasoned approach
аргументы применимы - arguments apply
лучший аргумент - best argument
тонкие аргументы - fine-drawn arguments
одна линия аргументации - one line of argument
Синонимы к аргумент: основание, доказательство, утверждение, мотив, соображение, суждение, довод, обоснование, переменная, резон
Антонимы к аргумент: функция
Значение аргумент: Довод, доказательство.
должен признать - I must admit
должен быть спальной - must be sleeping
должен идти дальше - must go further
Должен ли запрос - should query
должен показать вам - has to show you
должен построить - should construct
должен предпочтительно - shall preferably
должен прийти - should come over
должен рассматриваться в сочетании - is to be read in conjunction
должен также охватывать - should also encompass
Синонимы к должен: должен, надо, нужно, обязан, должно быть
Значение должен: Обязан уплатить что-н..
быть беременной - be pregnant
быть вероятным - be probable
быть стукачом - be an informer
быть ветеринаром - be a vet
быть вовлеченным в - get involved in
быть непохожим - be unlike
быть подозрительным - be suspicious of
быть обреченным - be doomed
быть ведущим - be the presenter of
быть из-за - be due
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
В частности, я не вижу никаких причин, по которым один и тот же аргумент не должен применяться к C++, Pascal или даже к реализациям LISP. |
In particular, I don't see any reason why the same argument should not be applied to C++, Pascal or even for LISP implementations. |
Ваш аргумент должен вызывать и не может противоречить причинам, по которым он истинен, основываясь на вышеприведенных предпосылках. |
Your argument has to invoke and cannot contradict the reasons for why it's true, based on the above premises. |
Этот аргумент предполагает, что, например, бар должен быть закрыт, чтобы предотвратить тревожные уровни шума, исходящего из него после полуночи. |
This argument assumes that, for example, a bar must be shut down to prevent disturbing levels of noise emanating from it after midnight. |
Аргумент гласит, что весь набор случайных вещей должен иметь причину, которая не является случайной, потому что в противном случае она была бы включена в набор. |
The argument says that the entire set of contingent things must have a cause that is not contingent because otherwise it would be included in the set. |
В своем кратком докладе в Бенсоне правительство выдвинуло аргумент, что суд должен придерживаться этого мнения и что невозможно рационализировать прецедентное право каким-либо иным образом. |
The government had made an argument in its brief in Benson that the Court should so hold and that it was impossible to rationalize the case law any other way. |
Хорошо Алекс, ты привел очень убедительный аргумент, почему ты должен управлять спортзалом. |
Well Alex, you make a very convincing argument For why you should manage the gym. |
Любой, кто вставляет этот шаблон, должен сделать убедительный аргумент, который выходит за рамки ссылки на существование 24 умопомрачительных статей. |
Anyone who inserts this template must make a convincing case that goes beyond referencing the existence of 24 mind-bending articles. |
Аргумент, что таз должен быть в списке, - это просто фиктивный запрос. |
The argument that taz should be in the list is just a bogus request. |
Один из предыдущих участников дискуссии отметил, что этот аргумент похож на утверждение, что, поскольку мой сосед не перерабатывает отходы, я тоже не должен этого делать. |
One of the previous discussants made the point that this argument is like saying that because my neighbor doesn’t recycle, I shouldn’t either. |
Но в последнее время аргумент о том, что аудит должен выходить за рамки просто истинного и справедливого, набирает обороты. |
But recently, the argument that auditing should go beyond just true and fair is gaining momentum. |
Способ, которым я изменил код, не должен нарушать текущее использование шаблона, потому что если аргумент не существует, он по умолчанию принимает текущее значение float. |
The way I modified the code shouldn't break any current usage of the template because if the argument doesn't exist, it defaults to the current float. |
Этот аргумент обязателен и должен совпадать с исходным request_uri, который использовался для запуска процесса входа OAuth. |
This argument is required and must be the same as the original request_uri that you used when starting the OAuth login process. |
Был выдвинут обоснованный аргумент, что для редакторов набор инструментов может быть более важным, чем книжный ящик, и поэтому должен быть всегда виден, даже на небольших экранах. |
A valid argument was made, that for editors the toolbox might be more important than the book-box and therefore should be always visible, even on smaller screens. |
Если используется более одной переменной, то аргумент известные_значения_y должен быть вектором (то есть диапазоном высотой в одну строку или шириной в один столбец). |
If more than one variable is used, known_y's must be a vector (that is, a range with a height of one row or a width of one column). |
Другой аргумент, который бесконечно повторяется, заключается в том, что YYYY-MM-DD не должен быть устаревшим, потому что он хорошо работает в таблицах и сносках. |
Another argument is that is endlessly repeated is that YYYY-MM-DD mustn’t be deprecated because it works well in tables and footnotes. |
Аргумент c3sr должен быть представлен здесь, поскольку он проливает свет на сговор между XM и Sirius в их отношениях с FCC. |
The c3sr's argument should be represented here, as it sheds light on collusion between XM and Sirius, in their dealings with the FCC. |
Все, что должен делать президент - начать войну и выбить этот аргумент. |
Solomon: All a president has to do is start a war and these arguments kick in. |
Должен ли я принимать такие заявления всерьез, или это просто аргумент из пресловутого языка и щеки? |
Am I supposed to take such claims seriously, or is this merely argument from the proverbial tongue and cheek? |
Иногда аргумент заключается в том, что альбом не является заметным и должен быть перенаправлен к исполнителю. |
Sometimes the argument is that an album is not notable and should be redirected to the artist. |
Как только это произошло, люди утверждали, что Канзас должен быть сплошным темно-синим, потому что суд отклонил аргумент штата. |
Once this happened, people argued that Kansas should be solid dark blue because the court rejected the state's argument. |
Идея в том, что аргумент должен просто разить твоих оппонентов наповал. |
The idea is to have an argument that is so powerful that it knocks out your opponents. |
Следовательно, с точки зрения прагматического подхода, каждый случай должен анализироваться индивидуально, чтобы определить с помощью текстуальных доказательств, является ли аргумент ошибочным или разумным. |
Hence on the pragmatic approach, each case needs to analyzed individually, to determine by the textual evidence whether the argument is fallacious or reasonable. |
Аргумент к методу должен быть передан со спецификатором. |
Argument to method must be passed with the specifier. |
Я ухожу от темы, суть здесь в том, что этот аргумент должен иметь место где-то еще, а не в беспристрастной статье об АСМ. |
I'm getting off topic, the point here is that this argument should take place somewhere else, not in an unbiased article about the AFM. |
Кроме того, сам аргумент, который вы привели, также служит оправданием того, что французский язык должен быть выше. |
In addition, the very argument you have made also serves to justify that the French language should be above. |
Тот, кто делает аргумент, основанный на этих двух явлениях, должен, однако, быть осторожным, чтобы избежать ошибки круговой причины и следствия. |
One making an argument based on these two phenomena must however be careful to avoid the fallacy of circular cause and consequence. |
Я должен выдерживать эту боль, а ты мучаешь меня этим бредом? |
I was willing to endure all the pain till the very end, but you torture me over this crap? |
Однако мой аргумент заключается не в том, что он не придерживается политики, а просто в том, что у нас не должно быть такой страницы. |
However, my argument is not that it doesn't adhere to policy, but simply that we shouldn't have such a page. |
ДНК аргумент как раз дает нам шанс уклониться от этого вопроса. |
The DNA argument just gives us a chance to dodge that issue. |
это не значит что ты должен будешь кормить меня теплым молоком и бежать купать. |
Doesn't mean you have to feed me warm milk and run a bath. |
Третий аргумент касается не общего принципа применимости, а обстоятельств, при которых ППЧ может быть применимо экстерриториально. |
The third argument concerns not the general principle of applicability but the circumstances in which HRsL might be applicable extraterritorially. |
А поскольку Путин создал чрезмерно централизованный режим, который не может существовать без него, он должен остаться президентом. |
Since Putin has created an over-centralized regime that cannot survive without him, he has to stay as president. |
В связи с отказом в визе был приведен неубедительный аргумент, заключающийся в том, что г-жа Адриана «представляет угрозу стабильности и национальной безопасности Соединенных Штатов». |
The crude argument used on this occasion is that Ms. Adriana constitutes a threat to the stability and national security of the United States. |
В Минске-2 говорится, что обмен заложниками и заключенными должен производиться на основе принципа «всех на всех». |
Minsk II states that the basis for a hostage and prisoner of war swap is all for all. |
Каждый раз, когда кто-то приводит веский аргумент, кто-то другой подходит и приводит столь же веский контраргумент. |
Every time someone gives me a valid argument, somebody else comes along, gives me a perfectly valid counterargument. |
Sounds like an argument for it, but maybe that's just me. |
|
Это единственный ваш аргумент. |
That is your only saving grace. |
Этот аргумент побуждает к дискуссии о моральном различии между усилением черт характера и предотвращением болезней. |
This argument prompts a discussion between the moral distinction of enhancing traits and preventing disease. |
Таким образом, аргумент состоит не в том, что сексуальная свобода является благом для человека, а в том, что мужчины, как и женщины, должны проявлять сексуальную сдержанность. |
The argument, then, is not that sexual freedom is a human good, but that men as well as women should exercise sexual restraint. |
Если этот аргумент верен, то он может оказать глубокое влияние на исход дел, а также на процесс модернизации в целом. |
If this argument is correct then it could have a profound effect on the outcome of cases as well as the Modernisation process as a whole. |
Однако этот аргумент несколько неискренен, поскольку в 1535 году валлийский Дракон уже был частью герба Тюдоров. |
However the argument is somewhat disingenuous as in 1535 the Welsh Dragon was already part of the Tudor Coat of Arms. |
Аргумент в пользу нового города был основан на прогнозах, указывающих на увеличение численности населения в течение следующих десятилетий, что потребует крупномасштабного строительства домов. |
The argument for a new town was based on projections indicating population increases over the following decades that would require large-scale house building. |
Этот аргумент основывается на том, что если Руссеффа судили за подписание таких указов, то и Темера следует судить за то же самое. |
This argument rests on the fact that if Rousseff was tried for signing such decrees, then Temer should also be tried for doing the same thing. |
Здесь есть проблема с шаблоном {{notenglish}}, когда используется аргумент section. |
There's a problem here, with the {{notenglish}} template when the section argument is used. |
Я согласен, что аргумент Джоуи немного взвешен,но он показывает, что есть много пользователей vBulletin, которые считают его сайт полезным для помощи vBulletin. |
I agree that Joey's argument is a bit weighted, but it does show that there are Many vBulletin users that find his site useful for vBulletin help. |
Другой аргумент состоит в том, что согласно Новому Завету, фарисеи хотели наказать Иисуса за исцеление иссохшей руки человека в субботу. |
Another argument is that according to the New Testament, Pharisees wanted to punish Jesus for healing a man's withered hand on Sabbath. |
Хорошо известный аргумент о том, что следы реальны, исходит из сокращения желания. |
A well-known argument that traces are real comes from wanna contraction. |
Этот аргумент поддерживают не только сторонники свободного рынка, но и ведущие экономисты. |
This argument is supported by mainstream economists, not just free marketers. |
Первый - это сила каждого звена причинной цепи; аргумент не может быть сильнее самого слабого звена. |
The first is the strength of each link in the causal chain; the argument cannot be stronger than its weakest link. |
Это принципиально онтологический аргумент. |
This is a fundamentally ontological argument. |
Ваш аргумент-это тот, который не имеет смысла, так как Нескио уже был готов пойти на компромисс; и все же вы продолжаете спорить. |
YOUR argument is the one that makes no sense, since Nescio was allready willing to compromise; yet you continue to argue. |
Любой аргумент о том, что все это было сделано ранее сообществом IR FPA в предыдущем десятилетии, в лучшем случае вводит в заблуждение. |
Any argument that this was all done before by the IR FPA community in the previous decade is misleading, at best. |
Ваш аргумент здесь состоял в том, что он был неважным человеком. |
Your argument here was that he was unimportant person. |
Выдвигается противоположный аргументированный аргумент о том, что тема примечательна и статью следует сохранить. |
An opposing reasoned argument is made that the topic is notable and the article should be kept. |
Это считается философски неверным, будучи самореферентным, или овеществлением, также известным как круговой аргумент. |
This is seen as philosophically invalid, being self-referential, or reification, also known as a circular argument. |
Некоторые редакторы используют этот аргумент на страницах обсуждения, чтобы сказать, что нет смысла или цели обсуждать вклады такого рода. |
Some editors use this argument on Talk pages to say there is no point or purpose in discussing contributions of this kind. |
Однако есть большой аргумент, что люди в легенде не могли существовать. |
However, there is a large argument that the people in the legend could not have existed. |
А если даже один аргумент исключен, то все равно ли это нов? |
And if even one argument is excluded, is it still NPOV? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «аргумент должен быть».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «аргумент должен быть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: аргумент, должен, быть . Также, к фразе «аргумент должен быть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.