А также в целом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

А также в целом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
as well as overall
Translate
а также в целом -

- а [союз]

союз: and, but

- также [наречие]

наречие: also, as well, too, likewise, either, both, eke, so, farther, item

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- целом

in general



Часто это относилось также к общим побочным эффектам, таким как снижение активности в целом, а также вялость и нарушение двигательного контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was often taken to refer also to common side effects such as reduced activity in general, as well as lethargy and impaired motor control.

Психологические исследования в этих областях всегда были важны для борьбы с предвзятыми взглядами и действиями, а также для движения За права геев и лесбиянок в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Psychological research in these areas has always been important to counteracting prejudicial attitudes and actions, and to the gay and lesbian rights movement generally.

Со временем у исследователей появился культ среди поклонников творчества Данте, а также любителей научной фантастики и тех, кто считает его в целом семейным фильмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over time, Explorers has gained a cult following among fans of Dante's work, as well as science fiction fans and those who feel it is an overall family-friendly film.

Но следует также отметить, что если бы они идентифицировали себя как арабы, то в целом были бы приняты как таковые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it should also be noted that if they self-identify as Arab, they would generally be accepted as such.

Эффект Доплера также наблюдается в случаях со светом и лучистой энергией в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general.

В 2005 году внешние факторы в целом являлись благоприятными, о чем свидетельствуют цены на нефть и газ, достигшие своих новых максимумов, однако наблюдались также негативные тенденции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

External factors were generally supportive in 2005, with oil and gas prices reaching new highs, but there were adverse developments as well.

Основные изменения также должны быть доведены до сведения сообщества в целом; могут быть уместны объявления, аналогичные процессу подготовки предложений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major changes should also be publicized to the community in general; announcements similar to the proposal process may be appropriate.

Первоначально Гилфорд пытался создать модель интеллекта в целом, но при этом также создал модель для творчества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Originally, Guilford was trying to create a model for intellect as a whole, but in doing so also created a model for creativity.

Листовые гнезда белок также регулярно используются, но в целом большие рогатые совы неравнодушны к гнездам на палках, так как они обеспечивают гораздо более прочную и безопасную основу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The leaf nests of squirrels are also regularly used but in general great horned owls are partial to stick nests since they provide a much firmer, safer foundation.

Он поразил только два тигра Гомера в серии,и забил семь пробегов в целом, а также проехал семь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hit the only two Tigers homers in the Series, and scored seven runs overall and also drove in seven.

Женщины также распознают страх в целом лучше, чем мужчины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Females also recognized fear generally better than males.

Ясно, что фазы также зависят от частоты, хотя этот эффект в целом менее интересен, чем вариации усиления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly, the phases also depend on frequency, although this effect is less interesting generally than the gain variations.

Подобная глобализованная система может быстро сделать страну в целом богаче, но она также перестраивает органические социальные структуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This globalized system may quickly make the country richer overall but it also realigns organic social structures.

Однако в целом для расследования подобных дел полиция не имеет достаточного числа сотрудников и материального обеспечения, а также опыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The police force is, however, generally understaffed and lacks logistic support as well as expertise to handle complex cases.

Женщины также распознают страх в целом лучше, чем мужчины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Females also recognized fear generally better than males.

Такой подход был избран для того, чтобы отразить выборку в целом, а также с учетом явной тенденции ответивших стран не давать отрицательных ответов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such an approach has been adopted to allow reflection on the sample as a whole, and because of the apparent tendency of those responding not to answer in the negative.

Я думаю, что есть фантастические повара в Великобритании, но если говорить о людях в целом, есть также довольно плохие повара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think there are some fantastic cooks in the UK, but if we talk about people in general, there are some pretty bad cooks as well.

При выполнении упражнений необходимо также упражнять плечо в целом, а не одну или две группы мышц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When exercising, exercising the shoulder as a whole and not one or two muscle groups is also found to be imperative.

В задачи УМБ входит содействие развитию бильярда как вида спорта на международном уровне, а также представление интересов бильярда в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goals of the UMB include favoring the development of billiard games as sports at the international level, and representing the interests of billiards in general.

Мазальщики грязи для органных труб также чрезвычайно послушный вид ос, и в целом приятно иметь вокруг, так как они служат, чтобы держать популяции пауков вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Organ pipe mud daubers are also an exceedingly docile species of wasp, and generally pleasant to have around, as they serve to keep spider populations down.

Увеличение размеров трубопровода, а также системы в целом требует новых подходов к управлению пространством и оптимизации технологических процессов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Growing size of the piping as well as the system overall requires new approaches to space management and process optimization.

Есть также много других аргументов и орудий толкования, которые в целом делают возможным статутное толкование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also many other arguments and cannons of interpretation which altogether make statutory interpretation possible.

Цветные элементы в целом поддерживали их, и многие служили в цветных корпусах в Восточной Африке и Франции, также надеясь улучшить себя после войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Coloured element was generally supportive and many served in a Coloured Corps in East Africa and France, also hoping to better themselves after the war.

Слово патология также относится к изучению болезни в целом, включая широкий спектр областей биологических исследований и медицинской практики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The word pathology also refers to the study of disease in general, incorporating a wide range of bioscience research fields and medical practices.

Альбион также применяется к Англии в более поэтическом качестве, хотя его первоначальное значение-остров Британия в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Albion is also applied to England in a more poetic capacity, though its original meaning is the island of Britain as a whole.

Он наверняка знает, как работает российская военная разведка и структуры по торговле оружием, а также какие интересы есть у них в Иране, Венесуэле и целом ряде других стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also likely knows how the Russian military intelligence and arms structure works, including its interests from Iran to Venezuela and elsewhere.

Но нетрадиционные денежно-кредитные политики ФРС, также создали опасные риски для финансового сектора и экономики в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the Fed’s unconventional monetary policies have also created dangerous risks to the financial sector and the economy as a whole.

Глобальное потепление также оказывает повышенное давление на общины, которые стремятся к продовольственной безопасности, расчищая леса для сельскохозяйственного использования и сокращая пахотные земли в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Global warming also puts increased pressure on communities who seek food security by clearing forests for agricultural use and reducing arable land more generally.

Винсент Кэнби из New York Times также похвалил кульминацию и описал фильм в целом как освежающе невежливый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vincent Canby of the New York Times also praised the climax and described the movie overall as “refreshingly impolite”.

Критики также были в целом впечатлены головоломками и мультяшной графикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Critics were also generally impressed by the puzzles, and the cartoon-like graphics.

Диалог формальной коммуникации развивался также между обществами и обществом в целом посредством публикации научных журналов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dialogue of formal communication also developed between societies and society in general through the publication of scientific journals.

Были осуществлены также крупные реформы пенитенциарной системы и судебной системы в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There had also been major changes in the prison system and the judicial system as a whole.

Считается также, что греки внесли свой вклад в скульптурную работу колонн Ашоки и в целом в расцвет Маурьянского искусства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also thought that Greeks contributed to the sculptural work of the Pillars of Ashoka, and more generally to the blossoming of Mauryan art.

Было также установлено, что суданские беженцы в Австралии имеют повышенный риск ожирения по сравнению с населением в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has also been found that Sudanese refugees in Australia have an increased risk of obesity compared to the general population.

Также мне интересно и об ответе в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although, I'm curious about a general answer loo.

Пищеварительная камера имеет два отверстия, рот и задний проход, а также внутреннюю полость тела, целом или псевдокоелом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The digestive chamber has two openings, a mouth and an anus, and there is an internal body cavity, a coelom or pseudocoelom.

Однако оказывается, что число четных чисел, которое совпадает с числом нечетных чисел, также совпадает с числом целых чисел в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it turns out that the number of even integers, which is the same as the number of odd integers, is also the same as the number of integers overall.

Как Дикаст Атлантиды, Мистиос несет ответственность за соблюдение законов Посейдона и поддержание порядка в городе, а также выносит приговор Атлантиде в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Dikastes of Atlantis, the Misthios is responsible for enforcing Poseidon's laws and keeping order in the city, while also passing judgement on Atlantis as a whole.

Он также использовался как эмблема США в целом, и может быть аллегорией капитализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was also used as an emblem of the U.S. in general, and can be an allegory of capitalism.

Также в целом было отмечено, что в отношении Африканского региона в наличии имеется лишь небольшое количество разукрупненных данных для ограниченного числа моделей общей циркуляции (МОЦ) и сценариев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was generally noted that for the Africa region, few downscaled data exist for a limited number of General Circulation Models (GCMs) and scenarios.

Это миссис Джемисон, учитель истории, я просто хотела попрощаться... со своими учениками, а также и со всеми студентами школы Вест Хил в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is Mrs. Jamison, the history teacher, and I just wanted to say good-bye... to my personal students as well as to the entire student body of west hill at large.

Итак, прежде чем мы осыпем себя уникальными преимуществами Флейшмана а также прежней работой, я хочу, я не знаю, неформально обсудить маргарин в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, before we inundate ourselves with Fleischmann's unique benefits and previous work, I want to, I don't know, have a little rap session about margarine in general.

Также стоит отметить, что сигналы движения Хиджикаты, в целом, гораздо более интуитивны и сложны, чем что-либо еще с тех пор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also worth noting that Hijikata's movement cues are, in general, much more visceral and complicated than anything else since.

Если этот аргумент верен, то он может оказать глубокое влияние на исход дел, а также на процесс модернизации в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this argument is correct then it could have a profound effect on the outcome of cases as well as the Modernisation process as a whole.

На эмблеме подразделения артиллерийского корпуса армии США также используется этот символ, граната является символом взрывоопасных боеприпасов в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The branch insignia of the U.S. Army Ordnance Corps also uses this symbol, the grenade being symbolic of explosive ordnance in general.

Иностранные отзывы также были в целом негативными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foreign reviews were generally negative as well.

Мы также могли бы сделать с генеалогическим древом и немного аккуратным, если кто-то заинтересован в этом материале, я хотел бы получить второе мнение о статье в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could also do with a family tree and a little tidy if anyone's interested in this stuff, I'd like to get a second opinion on the article as a whole.

Команда Merdeka Millennium Endurance Class выигрывала пять раз подряд с 2003 по 2007 год, а также выиграла гонку в целом в 2004 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The team has won Merdeka Millennium Endurance Class A five times in a row from 2003 to 2007, it also won the race overall in 2004.

Испанская общественность также высказала в целом положительное мнение не только об отречении, но и о его правлении в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Spanish public also gave a broadly positive opinion not only of the abdication but of his reign as a whole.

Индуистское храмовое строительство также в целом соответствует иконографии тантры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hindu temple building also generally conforms to the iconography of tantra.

Мы принесли с собой также пищу, алкоголь и полный комплект медикаментов и материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've also brought food, alcohol, a complete medical kit.

Особую заботу следует проявлять о детях и лицах с психическими дефектами, а также жертвах сексуальных преступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Particular concern should be given to children and the mentally impaired and victims of sexual assault.

Хорошо проводить время каждый день важно не только для успеха отношений, - это в целом ключ к хорошей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having fun every day is not only critical for a satisfying romance, it’s part of a life well-lived.

Вот почему элита в целом готова так быстро высмеять это движение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is why the elites in general are so quick to ridicule this movement.

Однако сегодня первоначальный смысл — бесспорно, широкий и допускающий разные толкования, хотя и основанный на определенной философии — искажен, затемнен и в целом утрачен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But today, this original meaning — broad, to be sure, and open to interpretation, but grounded in a particular philosophy — has been twisted, obscured, and altogether lost.

Как выясняется, конкурентоспособные авторитарные режимы в целом, и путинский в частности, оказываются, как правило, на удивление прочными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As it turns out, competitive authoritarian regimes in general, and Putin’s Russia in particular, tend to be surprisingly durable.

Испанцы, в целом, и политические лидеры, в частности, должны еще раз проанализировать, что же позволило достичь успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spaniards in general, and particularly their political leaders, must rediscover what it takes to succeed.

В целом долгосрочные пустующие дома составляют 2% недвижимости в Кенсингтоне и Челси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overall long-term empty houses account for 2% of properties in Kensington and Chelsea.

Общий аргумент блейкмора состоит в том, что фильм в целом является метафорой геноцида коренных американцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blakemore's general argument is that the film as a whole is a metaphor for the genocide of Native Americans.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «а также в целом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «а также в целом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: а, также, в, целом . Также, к фразе «а также в целом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information