База данных энциклопедического характера - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

База данных энциклопедического характера - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
encyclopedia database
Translate
база данных энциклопедического характера -

- база [имя существительное]

имя существительное: base, pedestal, basis, ground



Сайт является коммерческим, но эта страница в основном носит энциклопедический характер с попыткой предоставить ссылки почти на все претензии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The site is commercial, but this page is mostly encyclopedic in nature with an attempt to provide references for almost all claims.

Давайте не будем забывать, что энциклопедическая часть, в том смысле, что она носит более закрытый характер,необходима конечному пользователю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's not forget the encyclopaedia part, in the sense of being a more closed nature, is needed for the final end user.

XVIII век с его философами и энциклопедистами принес собраниям духовенства тревогу нового и тревожного характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eighteenth century, with its philosophers and encyclopaedists, brought the Assemblies of the Clergy anxieties of a new and alarming character.

Она носит энциклопедический характер в отличие от оценочного или технического анализа интеллекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is encyclopedic in nature as opposed to being estimative or technical intelligence analysis.

Подчеркнутые утверждения носят оценочный характер, что неуместно для энциклопедической статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The emphasized statements are evaluative in nature, which is inappropriate for an encyclopedia article.

Она носит энциклопедический характер в отличие от оценочного или технического анализа интеллекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following are examples of civil disobedience from around the world.

Эти вещи могут быть правдой, но ИМХО этот раздел не имеет никакого отношения к теме, ни энциклопедического характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These things may be true, but IMHO this section is not really relevant to the topic, nor encyclopedic.

Она носит энциклопедический характер в отличие от оценочного или технического анализа интеллекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The temperatures needed for caremelization lie above the boiling point of water.

В 2008 году король Георг Тупоу V отказался от большей части полномочий монархии, и теперь эта должность носит в основном церемониальный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2008, King George Tupou V relinquished most of the powers of the monarchy and the position is now largely ceremonial.

Характер этого дела привел к широкому освещению в средствах массовой информации наряду с многочисленными мистификациями и розыгрышами писем и звонков в дом Маккея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nature of the case led to widespread media coverage alongside numerous hoaxes and prank letters and calls to the McKay home.

Хотя у них и живой характер, они хорошо воспитаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lively as they are, they are well-behaved.

После этого снова полностью поменял характер и предпринял бессмысленную попытку спрятать труп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I completely changed my whole personality again and made a useless attempt to hide the body.

Каждая деталь его повествования бесконечно обсуждалась и пережевывалась, но лишь однажды слушание обрело драматический характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although every point was chewed endlessly, only once did the hearing approach drama.

Вскоре власти обратили внимание на подозрительный характер её смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Authorities soon focused on the suspicious nature of her death.

У него есть характер и очень спокойный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has character and is very quiet.

Услуги по укреплению личного здоровья в целом носят кратковременный характер и содействуют улучшению или стабилизации состояния здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personal health services tend to be shorter term in nature and bring about an improvement or stabilization of a health condition.

Его идеи, объединяющие капитализм с социальной ответственностью, изменили характер экономического и социального развития сельских районов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His ideas couple capitalism with social responsibility and have changed the face of rural economic and social development.

Хотя главным образом эпидемия затрагивает группы риска, она постепенно приобретает всеобщий характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though concentrated among high-risk groups, the epidemic is becoming generalized.

Мексиканские нормы в области миграции пока не полностью адаптированы к этим реалиям; в результате одной из основных характеристик этих перемещений является их незаконный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mexican regulations on migration have not completely adjusted to this reality; as a result, irregularity remains a common characteristic of these movements.

Учитывая постоянный характер этого процесса, мы хотели бы выделить следующие моменты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bearing in mind the ongoing nature of the process, we would like to emphasize the following points.

Валлийский национальный характер -благодатная тема для исследования, - сказал доктор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'The Welsh character is an interesting study, said Dr Fagan.

Она и сама замечала иной раз, что характер у нее меняется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was not blind to the fact that her personality was changing.

Учитывая скверный характер Эйдена Хаучерча, у нас миллион подозреваемых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man as unpopular as Aiden Hawkchurch, must be a million suspects.

Среда, в которой он вырос, определила характер этой игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Environment had determined what form that game should take.

Мы оба знаем, какой у тебя характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We both know you got a bad temper.

Говорят, что у него, мол, характер лучше, а Хенчард в сравнении с ним дурак, говорят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'And he's better tempered, and Henchard's a fool to him,' they say.

Ну да и у меня характер; повернись-ка; это у тебя не накладка в волосах-то?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I too have character. Turn round. Surely that is not false hair that you are wearing?

Я уже давно опасался, что бездействие марсиан носит лишь временный характер, и утешительно было узнать, что мою тревогу разделяет кто-то другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had been feeling for some time that the Martians' apparent inactivity must be temporary, and it was reassuring to know that my suspicions were shared.

Такие размышления постепенно привели ее к трезвому взгляду на жизнь и смягчили ее характер, который при иных условиях мог бы сделаться надменным и упрямым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These reflections had tamed and brought down to a pitch of sounder judgment a temper, which, under other circumstances, might have waxed haughty, supercilious, and obstinate.

Это сигнал, что беседа принимает шокирующий характер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is that, the horrifying conversation alarm?

Из этого, по оценкам, 90% водородной связи связано с электростатикой, в то время как остальные 10% отражают частичный ковалентный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of this, it is estimated that 90% of the hydrogen bond is attributable to electrostatics, while the remaining 10% reflects partial covalent character.

Считается, что тайна их личности и сложный характер их маскировки добавили им популярности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is believed that the mystery of their identity and the elaborate nature of their disguises have added to their popularity.

Кто-нибудь когда-нибудь задумывался, что эта энциклопедия может стать слишком большой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has anybody ever stopped to think that this encyclopedia could be getting too big?

Но мы пишем здесь энциклопедическую статью, поэтому мы должны иметь это в виду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we are writing an encyclopedia article here, so we have to keep that in mind.

В 2017 году Бил запустил Infogalactic, англоязычную Вики-энциклопедию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2017, Beale launched Infogalactic, an English-language wiki encyclopedia.

Возмутительно стереотипный характер книппа вызвал критику и вызвал демонстрации со стороны чернокожих, геев и трансгендерных активистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knipp's outrageously stereotypical character has drawn criticism and prompted demonstrations from black, gay and transgender activists.

Хотите верьте, хотите нет, но на самом деле есть несколько новых пользователей, которые действительно здесь, чтобы помочь и улучшить энциклопедию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Believe it or not, there are actually some new users who are genuinely here to help out and improve the encyclopaedia.

Но энциклопедическая статья охватывает всю жизнь субъекта, а не только событие его смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But an encyclopedia article covers the subject's entire life, not just the event of their death.

Потеря веса от липосакции, по-видимому, носит краткосрочный характер с небольшим долгосрочным эффектом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weight loss from liposuction appears to be of a short term nature with little long term effect.

Король не любил Фокса ни за его политику, ни за его характер; он считал, что Фокс беспринципен и дурно влияет на принца Уэльского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The King disliked Fox intensely, for his politics as well as his character; he thought Fox was unprincipled and a bad influence on the Prince of Wales.

Я думал, что это свободная энциклопедия, где публичное злоупотребление зарегистрированными пользователями запрещено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have thought this is the free encyclopedia where public abuse by registered users is prohibited.

В этих традициях обсуждение путей достижения эквивалентности носило в основном предписывающий характер и было связано с подготовкой переводчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these traditions, discussions of the ways to attain equivalence have mostly been prescriptive and have been related to translator training.

Некоторые авторитетные источники сообщают, что случаи тяжелого инфицирования, скорее всего, носят симптоматический характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some authorities report that heavily infected cases are more likely to be symptomatic.

Этот редактор, JJBulten, также сделал заявления, которые не относятся к сфере академического или энциклопедического интереса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This editor, JJBulten, has also made statements which come across as not in the realm of academic or encyclopedic interest.

Заключительный раздел носит более эпизодический характер, охватывая случаи, связанные с более поздними членами семьи в течение 20-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final section is more episodic, covering incidents that involve later family members during the 20th century.

Ее таинственная смерть в 1560 году изменила характер Ивана в худшую сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her mysterious death in 1560 changed Ivan's character for the worse.

Проступок может произойти в любое время, и хотя перечисляются преступления, составляющие проступок, эти определения носят широкий характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Misconduct may occur at any time, and while the offences that constitute misconduct are listed, the definitions are broad.

Я перенес этот абзац из основной статьи, так как не считаю его энциклопедическим и очень самореферентным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I moved this paragraph from the main article, since I don't believe it is encyclopaedic and it is very self-referential.

Проповеди Оригена о Священном Писании носят разъяснительный и евангельский характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Origen's sermons on the scripture are expository and evangelistic.

В своей наиболее полной форме, такой как карты Эбсторфа и Херефорда, они становятся второстепенными энциклопедиями средневековых знаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In their fullest form, such as the Ebstorf and Hereford maps, they become minor encyclopedias of medieval knowledge.

Обработка коллективной травмы вскоре стала важной темой в сочинениях Мураками, которые ранее носили более личный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The processing of collective trauma soon became an important theme in Murakami's writing, which had previously been more personal in nature.

Характер переломов мыщелков является переменным, и могут возникать все типы переломов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fracture pattern of the condyles is variable and all types of fractures can occur.

Другие недавние изменения, которые были ценны и энциклопедичны, остались нетронутыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other recent changes that were valuable and encyclopedic remained untouched.

Этот прибор обеспечивает контраст, который усиливает обычно темный и мрачный характер Лассана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This device provides a contrast which intensifies the generally dark and sombre character of the lassan.

Метафорический характер рассказа, изложенного в лирике, вдохновил слушателей на ряд гипотетических интерпретаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The metaphorical character of the story related in the lyrics has inspired a number of conjectural interpretations by listeners.

Есть предложение создать прецедент, что имена не являются энциклопедическими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a proposal to create a precedent that names are not encyclopedic.

Деликатный характер этой темы и ее тенденция привлекать тех, кто преследует экстремистские цели, могут затруднить поиск действительно полезных данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sensitive nature of this subject, and its tendency to attract those with extremist agendas may make finding truly useful data difficult.

У меня вообще нет времени на редакторов, которые хотят внести ложь в энциклопедию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no time at all for editors who wish to introduce lies into the encyclopaedia.

Данный совет носит исключительно общий характер и никак не связан с самой статьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The advice given is entirely generic and doesn't relate to the article itself at all.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «база данных энциклопедического характера». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «база данных энциклопедического характера» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: база, данных, энциклопедического, характера . Также, к фразе «база данных энциклопедического характера» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information