База технических знаний - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
база живой рыбы - live-fish base
база данных для - data base for
база данных конкурентов - database of competitors
База знаний вики - wiki knowledge base
база НАТО - NATO base
база персонала - staff base
база ямочка - base dimple
направленная групповая база гидроакустических преобразователей - directional transducer system
регулярная база - regular base
членская база широкая - broad membership base
Синонимы к база: базис, база, основание, фундамент, основа, точка опоры, опорный пункт, центр, центральный пункт, коммутатор
Антонимы к база: элита, верхушка, надстройка
Значение база: Основание сооружения, колонны ( спец. ).
техническая поддержка Cisco - cisco technical support
технические условия косметического производства - cosmetic regulations
высокие технические требования - high technical requirements
техническая легитимность - technical legitimacy
техническая простота - technical ease
материально-технические детали - logistical details
техническая записка - technical memo
национальные технические группы - national technical teams
что материально-техническая база - that the logistics base
функциональная техническая оценка - functional technology validation
Синонимы к технических: технологический, технологических, технологий, техногенных, технологичных, технологические, технологического
передача знаний - knowledge transfer
база знаний и опыта - knowledge and skills base
достижения знаний - achieving knowledge
в меру своих знаний и убеждений - to the best of its knowledge and belief
вливание знаний - infusion of knowledge
есть немного знаний - there is little knowledge
привития знаний - imparting of knowledge
с достаточным количеством знаний - with enough knowledge
общий недостаток знаний - general lack of knowledge
операция знаний - operation knowledge
Синонимы к знаний: познания, запас знаний, сведения, запас сведений, багаж
Первый элемент, технические ноу-хау и навыки, заключается в знании своих технических слабостей и принятии мер по обновлению своих знаний и навыков. |
The first element, Technical Knowhow and Skill, is about knowing one's technical weaknesses and taking action to update one's knowledge and skills. |
Она не применима к чисто техническим проблемам или там, где ключевая сложность заключается не в понимании или передаче знаний. |
It does not apply to purely technical problems or where the key complexity is not in understanding or communicating knowledge. |
К 1986 году подготовка квалифицированных кадров и расширение научно-технических знаний были поставлены на первое место. |
By 1986, training skilled personnel and expanding scientific and technical knowledge had been assigned the highest priority. |
Все они требуют опыта, спортивных способностей и технических знаний для поддержания безопасности. |
All require experience, athletic ability, and technical knowledge to maintain safety. |
В то же время отсутствие технических знаний, а также страховых и инвестиционных возможностей может вести к возникновению диспропорций. |
However, a lack of technical knowledge as well as a lack of insurance and investment opportunities may result in an unbalanced match. |
После Исламской революции Иран оказался в серьезной изоляции и испытывал нехватку технических знаний. |
After the Islamic revolution, Iran found itself severely isolated and lacking technological expertise. |
В 2010 году Пердью создал Институт глобальных политических исследований для изучения потенциального влияния технических знаний на решения в области государственной политики. |
Purdue launched a Global Policy Research Institute in 2010 to explore the potential impact of technical knowledge on public policy decisions. |
Во время войны было утрачено много технических и научных знаний. |
Much technological and scientific knowledge was lost during the war. |
Это графический инструмент, который используют разработчики учебных пособий, инженеры, технические писатели и другие для организации и структурирования знаний. |
It is a graphical tool that instructional designers, engineers, technical writers, and others use to organize and structure knowledge. |
Подразделения АРВН часто формировались по американскому образцу и стилю, но без подготовки или технических знаний для эффективного выполнения. |
ARVN units were often moulded in the American image and style, but without the training or technical knowledge to execute effectively. |
В свете повседневного здравого смысла, а не глубоких технических знаний, его идеи могли казаться весьма оправданными. |
In the light of everyday common sense rather than of deep technical knowledge, his ideas could seem highly defensible. |
Им также необходимы хорошие управляющие, обладающие качествами руководителей, умеющие поддерживать отношения и располагающие хорошим набором технических знаний и способностью содействовать их использованию. |
They will also need strong managers with leadership and communication skills and a good understanding of the technology and the ability to promote its use. |
Я считаю, что это технически возможно, но это не моя область знаний, поэтому поправьте меня, если я ошибаюсь. |
I believe this is technically possible, but this is not my area of expertise, so correct me if I am wrong. |
углубление технических и социальных знаний для общения с заключенными;. |
Increase of technical and social skills in dealing with inmates;. |
Связаться со всеми редакторами, которые редактировали страницу, технически возможно, просто у меня лично нет технических знаний, и это никогда не делалось раньше. |
Contacting all editors who edited a page is technically possible, I just personally don't have the tech knowledge, and it has never actually been done before. |
Когда оффшорная аутсорсинговая работа знаний работает, фирмы в значительной степени полагаются на наличие технического персонала в оффшорных местах. |
When offshore outsourcing knowledge work, firms heavily rely on the availability of technical personnel at offshore locations. |
Кроме того, конечные пользователи, как правило, не имеют оборудования или технических знаний, необходимых для выполнения этих ремонтных работ. |
Furthermore, end users generally do not have the hardware or technical expertise required to make these repairs. |
Все чаще американцы китайского происхождения рассматривались как источники деловых и технических знаний и капитала, которые могли бы помочь экономическому и иному развитию Китая. |
Increasingly, Chinese Americans were seen as sources of business and technical expertise and capital who could aid in China's economic and other development. |
И там должно быть больше освещения в других областях, вероятно, что мой недостаток технических знаний мешает мне добавить. |
And there should be more coverage in other areas, probably, that my lack of technical knowledge prevents me from adding. |
«Отсутствие технических знаний сокращает шансы на успех в достижении производственных целей, поставленных венесуэльской нефтяной компанией PDVSA, - подчеркнул представитель сингапурской компании Purvin & Gertz, Inc. Виктор Чам (Victor Shum). |
The lack of technical experience reduces the chances of success to meet the production goal set by PDVSA, said Victor Shum with Purvin & Gertz, Inc. in Singapore. |
ВПП обладает целым рядом экспертных знаний в области анализа продовольственной безопасности, питания, закупок продовольствия и материально-технического обеспечения. |
The WFP has a range of expertise from Food Security Analysis, Nutrition, Food Procurement and Logistics. |
По мере переключения с займов на гранты Банк сможет использовать часть своей огромной нераспределенной прибыли на поддержание функции банка знаний и предоставление технических консультаций. |
As the Bank switches from loans to grants, it can use some of its massive retained earnings to endow its knowledge bank function and related technical advice. |
Применяет знания для выявления проблем и внутренних проблем; работает над развитием дополнительных технических знаний и навыков. |
Applies knowledge to identify issues and internal problems; works to develop additional technical knowledge and skills. |
Однако с технической точки зрения это не моя область знаний. |
However, from a technical perspective, this is not my area of expertise. |
Технически, это не дьявол, но многие мифы о дьяволе исходят из знаний об Улье, и таких культов, как ГИДРА, которые ему поклонялись. |
Technically, its not the devil but many of the myths about the devil are derived from Hive and the cults that worshipped him as Hydra. |
Любой может опубликовать его, любой может отредактировать. Никаких технических знаний не требуется. |
Anybody can post to it, anybody can edit it. No technical knowledge is required. |
Никаких технических знаний о барабанной игре для этого не требуется! |
No technical knowledge of drumming required for that! |
Она - уникальна в плане ее организационного мандата, правовых полномочий и технических знаний. |
It is unique given its institutional mandate, legal authority and technical expertise. |
В результате большинство украинских выпускников не имеют даже базового уровня профессиональных знаний, когда они покидают свои учебные заведения. |
As a result the majority of the Ukrainian graduates do not possess even a basic level of professional knowledge when they leave their schools. |
Так, в нем приводятся характеристики традиционных знаний и отмечаются различия между традиционными и современными научными методами. |
Thus it describes the attributes of traditional knowledge and clarifies the distinctions between traditional and modern scientific methods. |
Правительство Китая обеспечит на бесплатной основе помещение, экспертов и технический персонал, а также частичное финансирование представительства в Пекине. |
It would be providing free office premises, expert and support staff and part of the funding for the Beijing office. |
Эта ситуация усугубляется неосведомленностью о правах детей и отсутствием знаний по вопросам гендерного и медицинского характера. |
The situation had been compounded by a lack of awareness of children's rights and of gender and health issues. |
Это позволило усилить эффект синергизма в секции и обеспечило необходимую критическую массу экспертных знаний. |
This process has increased synergies within the section and created the appropriate critical mass of expertise. |
Комитет имеет технический комитет, который выполняет роль его технического секретариата. |
The committee has a technical committee which serves as its technical secretariat. |
Координация и надзор за распространением теоретических и практических знаний в области культуры и искусства в школах находится в ведении министерства образования. |
Coordinating and supervising the theoretical and practical knowledge of culture and the arts in schools is the responsibility of the Department of Education. |
На начальном этапе основной упор был сделан на накопление знаний в ходе практической деятельности и применение импортируемых технологий для организации производства, ориентированного на внутренний рынок. |
Initial emphasis was on learning-by-doing and applying imported technologies for production in the domestic market. |
Совершенствованию знаний и распространению культур европейских народов с самого начала процесса европейского объединения придавалось важнейшее значение. |
Improving knowledge and the disseminating the culture of European peoples was emphasized from the very beginning of European unification. |
Технические мелочи работы вне моей экспертизы. |
The technical minutiae of the paper are beyond my expertise. |
Вообще-то я все еще жив, так что технически верно назвать это вивисекцией. |
Actually, I'm still alive, so technically, it's vivisection. |
Там внизу богатство их научных знаний Бригадир, и я не могу ждать, чтобы начать. |
There's a wealth of scientific knowledge down here, Brigadier, and I can't wait to get started on it. |
В естественных науках мы иногда имеем расширение знаний, но ядро информации, на котором что-то построено, совершенно проверяемо и достоверно. |
In the hard sciences, we sometimes have an expansion of knowledge, but the kernel of information that something is built on is perfectly verifiable and valid. |
Отметим, что курсы здесь, хотя и технические по содержанию, в конечном счете ориентированы на корпоративное управление. |
Note that courses here, although technical in content are, ultimately, oriented toward corporate management. |
Каждая из имеющихся методологий лучше всего подходит для конкретных видов проектов, основанных на различных технических, организационных, проектных и командных соображениях. |
Each of the available methodologies is best suited to specific kinds of projects, based on various technical, organizational, project and team considerations. |
Как уже упоминалось, религия доминировала над большей частью знаний и учений, которыми были одарены ученики. |
As is previously mentioned, religion dominated much of the knowledge and teachings that were endowed upon students. |
Технически герц-это единица циклов в секунду, но многие люди ссылаются на количество передач в секунду. |
Technically, the hertz is a unit of cycles per second, but many people refer to the number of transfers per second. |
Материально-техническая организация армий XVIII века была в лучшем случае хаотичной, и британская армия не была исключением. |
Logistical organization of eighteenth century armies was chaotic at best, and the British Army was no exception. |
On the following albums the singing was technically more complex. |
|
Теперь они получили технические права на toolserver, которые позволят им взять на себя обслуживание бота. |
They have now been given the technical rights on toolserver that will allow them take over the bot maintenance. |
Не все предлагаемые заимствования становятся широко распространенными, но многие из них, особенно технические и научные термины. |
Not all proposed borrowings become widespread, but many do, especially technical and scientific terms. |
Технически это непредсказуемое изменение экзогенных факторов, то есть факторов, не объяснимых экономикой, которые могут влиять на эндогенные экономические переменные. |
Technically, it is an unpredictable change in exogenous factors — that is, factors unexplained by economics — which may influence endogenous economic variables. |
Другой общей целью является моделирование конкретных типов пользователей, включая моделирование их навыков и декларативных знаний, для использования в автоматических программных тестах. |
Another common purpose is modeling specific kinds of users, including modeling of their skills and declarative knowledge, for use in automatic software-tests. |
Из-за этого устрица технически может оплодотворить свои собственные яйца. |
Because of this, it is technically possible for an oyster to fertilize its own eggs. |
Ее статистика Крымской войны убедила ее, что немедицинские подходы были более эффективными, учитывая состояние знаний в то время. |
Her Crimean War statistics had convinced her that non-medical approaches were more effective given the state of knowledge at the time. |
Коалиция также поставляла технические средства иракской полиции. |
The Coalition also supplied technicals to the Iraqi police. |
Старые методы построения знаний часто основывались не на фактах, а на широких, плохо доказанных выводах и метафизических догадках. |
Old knowledge-building methods were often not based in facts, but on broad, ill-proven deductions and metaphysical conjecture. |
Из-за отсутствия знаний у большинства клиентов дилеры могут продавать дополнения по гораздо более высоким ценам, чем на вторичном рынке. |
Due to the lack of knowledge for most customers, dealers can sell add-ons at much higher prices than the aftermarket. |
Вы можете кормиться на этом банкете знаний, в то время как остальной мир заперт снаружи. |
You get to feed at this banquet of knowledge while the rest of the world is locked out. |
Это продвинутая тема, которая может быть непонятна тем, кто не занимается техническим анализом сырьевых товаров или акций. |
This is an advanced topic that may not be understandable to those who are not involved in technical analysis of commodities or stocks. |
Темпл и Эдвардс указывают на отсутствие технически ориентированной литературы по переводу. |
Temple and Edwards point out the absence of technically focused literature on translation. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «база технических знаний».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «база технических знаний» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: база, технических, знаний . Также, к фразе «база технических знаний» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.