Бедный дьявол - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Бедный дьявол - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
poor devil
Translate
бедный дьявол -

- бедный

имя прилагательное: poor, lean, penniless, penurious, impecunious, meager, meagre, humble, small, indigent

словосочетание: out at heels

- дьявол [имя существительное]

имя существительное: devil, demon, fiend, Satan, Belial, Nick, Old Nick, serpent, hellhound

словосочетание: evil one, wicked one, old gentleman, Old Harry, old enemy, old scratch, His Satanic Majesty



Кто знал, что бедный дьявол прочитает статью в газете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who was to know that poor devil was going to read the article in the paper?

Если бы я захотел, то мог бы рассказать вам истинное происшествие, как дьявол стащил одного мужчину с постели чужой жены и унес через замочную скважину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I could tell you a true story, if I would, where the devil took a man out of bed from another man's wife, and carried him away through the keyhole of the door.

Довольно, дьявол, не отравляй воздух злобными речами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Devil, cease; and do not poison the air with these sounds of malice.

Маленькие колокола тявкали, заливаясь, без ладу и складу, вперебой, точно сатана влез на колокольню, сам дьявол в рясе и, забавляясь, поднимал гвалт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smaller bells tinkled away at random, dissonant and tuneless, as though Satan had climbed into the belfry and the devil in a cassock was amusing himself by raising bedlam.

Дьявол сотрет насмешку с твоего лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The devil will scrub the sneer off your face.

Дом у нас довольно старый, хозяйский управляющий ленив как дьявол, во всех квартирах двери скрипят и пищат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a pretty old apartment house, and the superintendent's a lazy bastard, and everything creaks and squeaks.

Что это-человек или дьявол?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it man, or demon, that mocks me?

Неужели же дьявол, убивший моего брата (что это он, я ни минуты не сомневался), продлил свою адскую забаву и обрек несчастную позорной смерти?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could the demon who had (I did not for a minute doubt) murdered my brother also in his hellish sport have betrayed the innocent to death and ignominy?

А между тем большая зала менее всего напоминала Олимп, и бедный гренгуаров Юпитер понимал это лучше всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, the grand hall was anything but Olympus, and Gringoire's poor Jupiter knew it better than any one else.

Бедный ты труженик!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're such a hard worker, you poor boy!

Ты отведешь меня к Камилл и ты вернешь медальон или у тебя будет такая жестокая смерть что Дьявол прослезится

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will take me to Camille, and you will surrender the medallion, or you will meet an end so cruel, the devil will weep.

Слушай, если это так, тогда почему дьявол перерыл твой сейф?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, if that's true, then why did the demon ransack your safe?

Дьявол кроется в мелочах, Ломбад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The devil's in the details, Lombard.

Да, это был сам дьявол во плоти, но он был непобедимо очарователен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, she was the devil incarnate, but it was a devil supremely fascinating.

Знаешь, что делает дьявол, чтобы его оставили в покое?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Know how the Devil finds peace?

И бедный мальчишка, сам не зная за что, натирал себе колени и голодал по суткам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whereupon the wretched lad would, for no cause of which he was aware, be forced to wear out his breeches on the floor and go hungry for days.

Бедный, маленький, одинокий мышонок! Без сомнения, его ум повредился из-за того, что с ним обращались так зверски жестоко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor little friendless rat, doubtless his mind has been disordered with ill-usage.

Пока бедный зайчик смотрит и завораживается, горностай и не думает атаковать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the poor bunny watches, hypnotized, The stoat does everything but attack.

Ах, дети, дети, бойтесь, не ложитесь в свою кроватку не молясь, иначе Дьявол будет спать с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, children, children, be afraid and go not prayerless to your bed lest the Devil be your bedfellow.

Джэк Дьявол Мэрдок был настоящим бойцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jack The Devil Murdock was a contender.

Бедный Джордж скончался через неделю после убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor george dropped dead a week after the murder.

Услышав это, бедный Сигрим был как громом поражен, ибо ему было известно, что талия дочери испортилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor Seagrim was thunderstruck at this; for he was no stranger to the fault in the shape of his daughter.

Да, бедный ребенок... Его сердце было разбито, когда пришло время расставаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, that poor kid, he had his heart broken when they finally checked out.

Дьявол! - воскликнул Жеан. - Неужто башни вздумали стряхнуть на наши головы свои балюстрады?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The devil! cried Jehan, are the towers shaking their balustrades down on our heads?

Бедный маленький Флинни скучает по мамочке и папочке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is poor little Flynny missing Mummy and Daddy?

Бедный больной старина Барни между вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor sick old Barney in the middle.

Ничем? - Дьявол и грех? - А чем я объясняю зло?..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By nothing? The devil and sin. But how do I explain evil?...

Бедный мальчик бегает с утра как заведенный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poor boy's been rushing around like mad since morning.

Бедный ты мой мальчик! - сказала она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then she said- Oh, my poor boy!

Ты Дьявол из Адской Кухни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the Devil of Hell's Kitchen.

А дьявол как заорет на него: А вам какое дело? Нужен он мне, и дело с концом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'What business is that of yours,' says the devil, getting mad,-'I want to use him.'

А там, наверху, мы выпьем и посмеемся, бедный мой Рафаэль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And up above we are going to drink and make merry once more, my dear Raphael.

Вот я и думала порой, что дьявол одолел Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so sometimes I would think how the devil had conquered God.

Пусть бы и так, пусть он хоть сам дьявол, но он не убивал ни Розу, ни Ненну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be that as it may, be he the devil himself, he didn't kill Rose or Nenna neither.

Это принесло ему больше добра, чем дьявол причинил ему зла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this way he does more good than the devil does him harm.

Когда дьявол принимает облик волка, например, он есть волк... но, одновременно, он и дьявол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But say the devil takes the shape of a wolf. He's a wolf, yet he's still the devil.

Дьявол - повсюду и может принимать любые обличья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Devil is everywhere and takes all shapes.

Бедный юноша трудом добывает хлеб насущный, он должен утолить голод, а когда утолит его, то может предаться мечтаниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poor young man wins his bread with difficulty; he eats; when he has eaten, he has nothing more but meditation.

То, что я - красивый дьявол, который украшает это место?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That I'm a handsome devil who brightens the place up?

Дьявол сделает с вами то же самое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Devil will do the same thing to you.

Тогда почему дьявол проскользнул под дверью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then why should the devil slip under the door?

Дьявол бесчинствует в моём королевстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The beast runs amok in my kingdom.

Бедный, одинокий Мо скоро умрет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poor, lonely fellow is about to die.

И не она одна, но и он, бедный, тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not of her alone, but of him too, poor fellow.

И куда, дьявол его побери, он мог деться? -изумлялся про себя Мортати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So where the devil is he? Mortati wondered.

Нет, не этот бедный товарищ, вот этот измученный товарищ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, not this poor comrade, this tormented comrade.

Этот Осборн - настоящий дьявол!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That Osborne's a devil of a fellow.

Ты бедный, бедный солдат любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You poor, poor soldier of love.

Его отец, Люсьен Камю, бедный Франко-алжирский сельскохозяйственный рабочий, погиб в битве на Марне в 1914 году во время Первой мировой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His father, Lucien Camus, a poor French-Algerian agricultural worker, died in the Battle of the Marne in 1914 during World War I. Camus never knew him.

В 2019 году Netflix выпустила документальный фильм Дьявол по соседству, снятый израильскими кинематографистами Даниэлем Сиваном и Йоси Блохом, который посвящен судебному разбирательству Демьянюка в Израиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2019, Netflix released The Devil Next Door, a documentary by Israeli filmmakers Daniel Sivan and Yossi Bloch that focuses on Demjanjuk's trial in Israel.

Важно рассматривать дьявола через призму каждой из культур и религий, в которых дьявол является частью их мифов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is meaningful to consider the devil through the lens of each of the cultures and religions that have the devil as part of their mythos.

Один дьявол рассердился и пошел за лисой в деревню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One devil became angry and followed the fox to the village.

Когда это предложение было отвергнуто, Лютер сказал принцу, что христиане должны молиться, чтобы дьявол был удален из мальчика каждый день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When this suggestion was rebuked, Luther told the prince that Christians should pray for the Devil to be removed from the boy every day.

Джонсон умер, бедный и безвестный, в 1929 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Johnson died, poor and in obscurity, in 1929.

Этот трек был использован в эпизодах Симпсонов и антуража, а также в фильме Дьявол носит Праду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The track has been used in episodes of The Simpsons and Entourage, and in the film The Devil Wears Prada.

Тасманийский дьявол приближается в 9 часов!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tasmanian Devil approaching at 9 o'clock!

Но горе земле и морю, потому что к вам сошел дьявол!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But woe to the earth and the sea, because the devil has gone down to you!

Самый бедный регион Испании-это не Эстремадура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Spain's poorest region is not Extremadura.

Дьявол сначала играет на своей скрипке, на тему современной рок-музыки с поддержкой демонических музыкантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Devil plays his fiddle first, to a contemporary rock music theme with the backing of demon musicians.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бедный дьявол». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бедный дьявол» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бедный, дьявол . Также, к фразе «бедный дьявол» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information