Безобидное лекарство - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
политически безобидный - politically harmless
безобидные - harmless
безобидным - harmless
безобидна - harmless
безобидная ложь - white lie
безобидная проделка - harmless artifice
безобидное развлечение - harmless distraction
безобидный вопрос - anodyne question
казалось бы, безобидный - seemingly harmless
довольно безобидны - pretty harmless
Синонимы к безобидное: справедливый, безопасный, невинный, праведный, кроткий
имя существительное: drug, medicine, medicament, remedy, cure, therapeutic, preparation, stuff, physic, doctor’s stuff
администрация лекарственных средств - therapeutic goods administration
растительное лекарственное средство - herbal remedy
магния карбонат (лекарственное средство) - magnesium carbonate (drug)
достичь больших успехов в создании лекарства - to make great strides in the search for a cure
страхование оплаты лекарств - drug coverage
которые перечень основных лекарственных средств - who essential drug list
регулирование лекарственных средств - medicines regulation
множественной лекарственной - multiple drug
соответствующие лекарства - relevant medicines
трансдермальная система доставки лекарственного средства - transdermal drug delivery system
Синонимы к лекарство: средство, лекарственное средство, лечение больных, активированный уголь, сбор, препарат, доктор Мом, витамин D3, Тантум Верде
Значение лекарство: Лечебное средство.
Это касается всех лекарств. |
That is true for all drugs. |
Я нашел бутылочку лекарств, и мы успокоили его несколькими таблетками. |
I found a bottle of Valium, so we gave him a few, thinking It would calm him down |
повышение доступности лекарств путем дифференцированных цен и снижения тарифов или отмена импортных пошлин и сборов;. |
Increasing affordability through differential pricing and the reduction or elimination of import duties, tariffs and taxes;. |
Я предпочитаю не принимать лекарств, потому что опасаюсь побочных действий. |
I prefer not to take medicine, because I am afraid of drug side effect. |
Одни только учёные Novartis уже ведут в Китае 15 проектов по разработке новых лекарств, находящиеся на разных стадиях. Темпы этой работы будут лишь ускоряться. |
In China, Novartis scientists alone are already running 15 drug discovery projects at different stages, and this pace of development will only accelerate. |
На следующий день мистеру Гэмбиту сообщили, что Лидгейт отрицает полезность лекарств. |
The next day Mr. Gambit was told that Lydgate went about saying physic was of no use. |
Поставщик всех известных в мире пилюлей, лекарств, примочек и амулетов |
Purveyor of every pill, potion, lotion and charm in the known world. |
Эмоционально не стабильный разработчик оружия, давно не принимавший своих лекарств шарится по Лос-Анджелесу. |
A mentally unstable weapons designer, off his meds, and currently running around Los Angeles. |
15 лет назад молодая девушка была арестована за нелегальное приобретение лекарств без рецепта. |
15 years ago, a young woman was arrested for illegally obtaining prescription drugs. |
Сначала ты инициируешь казнь безобидного проповедника, затем - оскверняешь мою гробницу, чтобы сделать что-то с телом! |
First, you instigate the execution of a harmless preacher, then you desecrate my own tomb to interfere with a corpse! |
Кажущиеся совершенно безобидными для нас, они усиливаются в психозе субъекта. |
Seemingly innocuous infractions to us are magnified in the unsub's psychosis. |
I know it look innocuous, but it's not. |
|
Вроде, безобидно, но на самом деле она вызывает привыкание. |
Seemingly innocuous but, actually, it's very addictive. |
As far as things go, it's pretty innocuous. |
|
Какой тип лекарств производит Класки Фармасьютикалс? |
What type of drugs does clasky pharmaceuticals produce? |
People are joining by the game and by my non-threatening good looks. |
|
Она приступила к работе, находясь под действием лекарств, и она убила 12 людей. |
She went to work incapacitated by drugs and she killed 12 people. |
Да это безобидный розыгрыш на Хэллоуин. |
It was a harmless Halloween prank. |
And they are the most inoffensive of creatures. |
|
Это было идеально, но что более важно, это было полностью безобидно. |
It was perfect, but what's more important, it was totally inoffensive. |
Какое мне дело до того, что они - народ безобидный, когда я зря подыхаю с голоду? |
What's that to me that they are unoffending, when I am starving for next to no offence? |
Во внезапном порыве ярости он запускает подушкой в безобидную миссис Смоллуид, но подушка, никого не задев, пролетает мимо, ее кресла. |
And in a sudden access of fury, he throws the cushion at the unoffending Mrs. Smallweed, but it passes harmlessly on one side of her chair. |
Но эти задания, Джейн, Они не были ни мелкими, ни безобидными, так ведь? |
But these missions, Jane, they were neither small nor inconsequential, were they? |
Это называется изгородь и она безобидная, мой земноводный друг. |
It's called a hedge, and it is not to be feared, my amphibious friend. |
В комнате стоял запах человеческого пота, лекарств, эфира, смолы - удушливый, непередаваемый запах, пропитывающий помещение, где дышит чахоточный. |
The room reeked of fever, medicated drinks, ether, tar, the nameless and oppressive odor of a consumptive's sick room. |
James, I've exhausted our entire repertoire of drugs. |
|
Blameless in our sense, that is. |
|
Я не требую бесплатных лекарств. |
I'm not calling for free drugs. |
Но она не видит связи... между десятью годами терапии, ее любовь к растениям и ее массовое потребление из отпускаемых по рецепту лекарств. |
But she doesn't see the link... between ten years in therapy, her love of her plants and her mass consumption of prescription drugs. |
Одри, от разбитого сердца есть много лекарств, но ни одно так не помогает как прыжок форели при лунном свете. |
Audrey, there are many cures for a broken heart, but nothing quite like a trout's leap in the moonlight. |
You were put to sleep, drugged, driven mad or I don't know what. |
|
A white lie won't harm anyone. |
|
У них не было лекарств, как у нас сейчас, поэтому им давали цветы, чтобы они выздоровели. |
And they didn't have the medicine we do now, so they gave them flowers to make them healthy. |
Иногда один из молодых врачей, живущих при больнице, приходит пораньше посмотреть на нас до приема лекарств - дпл у них называется. |
Sometimes, at the door, it's a young resident in early so he can watch what we're like Before Medication. BM, they call it. |
Безобидный разговор столь прочно сомкнулся с другими звеньями общей цепочки, что Рубашов и сам теперь смотрел на него глазами Глеткина. |
The forgotten, harmless conversation fitted into the chain so well that it was now difficult for Rubashov to see it otherwise than through Gletkin's eyes. |
Никто не будет платить за ибогаин, чтобы пройти одобрение через управление за контролем за качеством продуктов и лекарств. |
No one will pay for lbogaine to go through FDA trials. |
Безобидный клик мышкой, и что? |
It was a harmless click of the mouse. |
Последние два года мы работали над диетой и подбором лекарств. |
Guys, we spent the last two years working with just diet and medication. |
Это было снято, когда мы заснули вместе... абсолютно безобидно, ничего не было. |
It was taken one night after we had fallen asleep together- totally innocent, nothing happened. |
Медицинские обязанности Джимми ограничивались лечением ожогов механиков машинного отделения и распространением лекарств от венерических заболеваний. |
Jimmy's medical duties were limited to treating engine-room artificers for burns and distributing medicines for venereal diseases. |
Закон о продаже продуктов питания и лекарств 1875 года предотвратил эту и другие фальсификации. |
The Sale of Food and Drugs Act 1875 prevented this and other adulterations. |
Громит оправдан, и Уоллес восстанавливает Престона в качестве безобидной собаки с дистанционным управлением. |
Gromit is exonerated and Wallace rebuilds Preston as a harmless remote controlled dog. |
Известно, что некоторые случаи непереносимости лекарств являются результатом генетических изменений метаболизма лекарств. |
Some instances of drug intolerance are known to result from genetic variations in drug metabolism. |
Альвеолярный тип часто нуждается в хирургическом вмешательстве с последующим приемом лекарств. |
The alveolar type often needs surgery followed by medications. |
С помощью токсикологического скрининга можно с высокой степенью достоверности исключить как психозы, вызванные воздействием веществ, так и психозы, вызванные приемом лекарств. |
Both substance- and medication-induced psychosis can be excluded to a high level of certainty, using toxicology screening. |
В июне 2019 года The New York Times процитировала исследователей, которые обнаружили, что пользователям, которые смотрели эротические видео, можно было бы рекомендовать, казалось бы, безобидные видео детей. |
In June 2019, The New York Times cited researchers who found that users who watched erotic videos could be recommended seemingly innocuous videos of children. |
Они полагали, что было бы достаточно безобидно просто спросить, а не пытаться предсказать результат. |
They figured that it would be harmless enough to just ask, rather than attempting to predict the outcome. |
Исследование аюрведических лекарств, проведенное в Индии в 1990 году, показало, что 41% испытуемых продуктов содержат мышьяк, а 64% - свинец и ртуть. |
A 1990 study on Ayurvedic medicines in India found that 41% of the products tested contained arsenic, and that 64% contained lead and mercury. |
Случайные пятницы иногда разрешаются на некоторых рабочих местах, что позволяет сотруднику носить джинсы или повседневную рубашку, которая безобидна для других. |
Casual Fridays are sometimes allowed in certain workplaces, which allows the employee to wear jeans or a casual shirt that is inoffensive to others. |
Содержание галлюцинаций может варьироваться от безобидных до команд причинять вред самому себе или другим. |
The contents of the hallucinations can range from the innocuous to commands to cause harm to the self or others. |
Без шведских удостоверений личности могут возникнуть трудности с доступом к медицинским услугам, получением рецептурных лекарств и получением заработной платы или грантов. |
Without Swedish identity documents difficulties can occur accessing health care services, receiving prescription medications and getting salaries or grants. |
В свою очередь, такие компании, как Pfizer и Novartis, потеряли право продавать многие из своих лекарств от рака в Индии из-за отсутствия защиты прав интеллектуальной собственности. |
In turn, companies such as Pfizer and Novartis, have lost rights to sell many of their cancer medications in India because of lack of IP protection. |
Розничные продажи рецептурных лекарств подскочили на 250 процентов с 72 до 250 миллиардов долларов, в то время как средняя цена рецептов более чем удвоилась с 30 до 68 долларов. |
Retail sales of prescription drugs jumped 250 percent from $72 billion to $250 billion, while the average price of prescriptions more than doubled from $30 to $68. |
Биоанализ традиционно рассматривался в терминах измерения малых молекул лекарств. |
Bioanalysis was traditionally thought of in terms of measuring small molecule drugs. |
Умные дома могут внедрить устройства для раздачи лекарств, чтобы гарантировать, что необходимые лекарства принимаются в соответствующее время. |
Smart homes can implement medication dispensing devices in order to ensure that necessary medications are taken at appropriate times. |
Самоотчет о несоблюдении режима приема лекарств был зафиксирован у поразительной трети участников исследования. |
Self-reported noncompliance with adherence to a medication schedule was reported by a striking one-third of the participants. |
В клинике Яна пациенты вынуждены принимать психиатрические лекарства в дополнение к Цзиванъиню, типу лекарств, изобретенных им самим. |
In Yang's clinic, patients are forced to take psychiatric medication in addition to Jiewangyin, a type of medication invented by himself. |
Пневматические трубчатые системы также используются в больницах для транспортировки рентгеновских лучей, документов пациентов, общих документов, лекарств и результатов испытаний. |
Pneumatic tube systems are also used in hospitals to transport X-rays, patient documents, general documents, drugs and test results. |
Его работа в медицине привела к разработке широкого спектра дополнительных лекарств и вспомогательных художественных и биографических методов лечения. |
His work in medicine led to the development of a broad range of complementary medications and supportive artistic and biographic therapies. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «безобидное лекарство».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «безобидное лекарство» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: безобидное, лекарство . Также, к фразе «безобидное лекарство» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.