Подбором - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Эти диагностические тесты сочетаются с тщательным подбором доноров. |
These diagnostic tests are combined with careful donor selection. |
В видеоиграх с подбором плиток игрок манипулирует плитками, чтобы заставить их исчезнуть в соответствии с критерием соответствия. |
In tile-matching video games, the player manipulates tiles in order to make them disappear according to a matching criterion. |
Вам об этом придется спросить мою жену, она занимается подбором персонала. |
You'd have to ask my wife about that. |
Популярные артисты мюзик-холла того времени с энтузиазмом работали над подбором кадров. |
The popular music hall artistes of the time worked enthusiastically for recruitment. |
Не говоря уже о том, что я занималась подбором испытуемых. |
Not to mention the fact, I'm the one that recruits the subjects. |
В основном я работаю над подбором персонала внутри компании... |
I'm mainly working for their in-house recruitment, you know... |
Вы займётесь эскизом дизайна, подбором материала, и созданием наряда с помощью медицинского манекена. |
You'll sketch designs, collect materials, and construct outfits on your CPR dummy. |
Bejeweled-это видеоигра-головоломка с подбором плиток от PopCap Games, разработанная для браузеров в 2001 году. |
Bejeweled is a tile-matching puzzle video game by PopCap Games, developed for browsers in 2001. |
Одной из ключевых причин, по которой компания занималась подбором мест для новых зарядных станций электромобилей, был сбор данных. |
One key reason why the utility was involved in the picking of locations for new electric vehicle charging stations was to gather data. |
В большинстве игр с подбором плиток новые плитки случайным образом добавляются на доску непрерывно, либо по очереди, либо в режиме реального времени. |
In most tile-matching games, new tiles are randomly added to the board continuously, either turn by turn or in real time. |
So now you're helping her pick somebody for... |
|
В ноябре 2018 года началась предпродажная подготовка безымянного фильма с подбором костюмов. |
During November 2018, pre-production of an untitled film commenced with costume selection. |
Во многих играх с подбором плиток этот критерий заключается в том, чтобы разместить определенное количество плиток одного и того же типа так, чтобы они примыкали друг к другу. |
In many tile-matching games, that criterion is to place a given number of tiles of the same type so that they adjoin each other. |
О, да, я пригласил Аню присоединиться к нам, но у нее небольшие трудности с подбором страшного костюма... поэтому она встретит нас там. |
I invited Anya to join us, but she's having some trouble finding a scary costume, so she's just gonna meet us there. |
Основная задача игр с подбором плиток - идентификация узоров на кажущейся хаотичной доске. |
The core challenge of tile-matching games is the identification of patterns on a seemingly chaotic board. |
Джорджатаун, наверняка, не откажется выйти в финал и стать командой номер один. Попробуйте вырвать у них победу с таким-то подбором игроков. |
I'm sure Georgetown felt pretty confident going into the NCAA finals as the heavily favored number one seed, only to have eighth-seeded villanova pull the rug out from under them. |
I'm... not the casting director. |
|
По словам Чеймберса, фонд Chambers Federation, состоящий на 90 процентов из сотрудников женского пола, делает упор на усилия на местном уровне и помогает женщинам заниматься ответственным подбором поставщиков и производством, соблюдая этические нормы. |
With a 90 percent female staff, the Chambers Federation focuses on the community, and demonstrates how women can produce goods with responsible sourcing and ethical production, according to Chambers. |
Что ж, вы с Энни можете заняться подбором одежды для холостяков |
Well, uh, you and Annie can organise outfits for the bachelors. |
Игры с подбором плиток охватывают широкий спектр элементов дизайна, механики и игрового опыта. |
Tile-matching games cover a broad range of design elements, mechanics and gameplay experiences. |
Последние два года мы работали над диетой и подбором лекарств. |
Guys, we spent the last two years working with just diet and medication. |
К 2010 году появились новые тенденции в играх с подбором плиток. |
Towards 2010, new trends in tile-matching games appeared. |
Бакарди приезжают в среду проверить как дела с подбором ножек для Дайкири Бич. |
Bacardi's coming in on Tuesday to see if daiquiri beach has legs. |
Она занимается подбором персонала в Лондоне. |
She's a recruitment consultant in London. |
Критерий соответствия Тетриса заполнению полной линии на доске не был принят большинством других игр с подбором плиток. |
Tetris's matching criterion of filling a full line on the board has not been taken up by most other tile-matching games. |
And we got some recruiting to do. |
|
Bejeweled 3-это видеоигра-головоломка с подбором плиток, разработанная и опубликованная компанией PopCap Games. |
Bejeweled 3 is a tile-matching puzzle video game developed and published by PopCap Games. |
Онлайновая служба TheLadders, которая занимается трудоустройством, подбором кадров и профессиональной ориентацией, объединяет шесть миллионов пользователей (3,4% из которых являются руководителями компаний) и располагает обширной базой данных о зарплатах. |
Online job matching site TheLadders has six million members (3.4% of which are in the C suite) — and a lot of salary data. |
Повышая уровень опыта персонажа, игрок может распределить очки навыков, чтобы повлиять на то, как будет проходить бой с подбором плиток. |
By raising the character's experience level, the player can distribute skill points to affect how the tile-matching combat plays out. |
В фильме снимается Билли Фрэнкс в роли Ника Эндрюса, основателя компании Terminal Assist, которая занимается подбором экстремальных киллеров и людей, желающих покончить с собой. |
The film stars Billy Franks as Nick Andrews, the founder of a company called Terminal Assist, which matches up thrill killers and people who want to commit suicide. |
Нет, ты должна идти с классическим подбором музыки твоего папы |
No, you should go with your father's classical selection. |
Предельное усилие защемления настраивается подбором жёсткости соответствующей пружины. |
The maximum jamming force is set by selection of the rigidity of the corresponding spring. |
Еще один интересный вопрос состоит в том, сумеет ли Медведев в своем новом качестве премьер-министра заниматься подбором нового поколения российских лидеров. |
Another interesting question will be whether, as prime minister, Medvedev would have more success in helping to recruit the next generation of Russian leaders. |
На Манхэттене сейчас так сложно найти клинику с таким, ну не знаю, прекрасным подбором докторов. |
It's so rare to find a practice in Manhattan these days with such a, I don't know, wholesome roster of doctors. |
Я просто помогал ему с пунктуацией, подбором слов и всем таким. |
I just, um... helped him with punctuation and word choice and stuff like that. |
Если серьезно, то у тебя большие проблемы с подбором местоимений. |
Seriously, you have a significant deficiency of pronoun modifiers going on. |
Я, как адвокат агентства, напрямую не связан с подбором детей. |
Now, as the agency's lawyer I'm not involved with the children directly. |
А пока что пришла инструкция сверху назначить заведующего библиотекой с возложением на вышеупомянутого обязанности следить за политическим подбором книг. |
In the meantime, a few weeks ago, an order had come from above, to appoint a librarian who would take the political responsibility for the contents of the Legation library. |
Честно говоря, жду не дождусь, когда эта крикунья отсюда выйдет у меня плоховато с подбором нужных слов, а ты так много всего читаешь, короче так ты поможешь мне? |
Frankly, I can't wait for that screamer to hit the bricks. I'm not so good with words, and you read everything and shit, so you'll help me out? |
- шпон с подбором в ромб - diamond matched veneer
- обмолот с подбором из валков - pickup threshing
- решение подбором, решение проверкой - solution by inspection