Берег пролива - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Берег пролива - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
shore of the strait
Translate
берег пролива -

- берег [имя существительное]

имя существительное: coast, bank, strand, waterfront, riverside, waterside, margin, brink, marge, ripe



Вы случайно попали на этот берег, известный своим гостеприимством, были немедленно схвачены и обвинены в убийстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were thrown, by some surprising accident, on this shore, renowned for its hospitality, seized immediately, and charged with murder.

Кто-то должен обойти берег и составить карту острова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone has to walk the shore and map the island.

Вскоре он вынырнул, и Косматый ухватил его за рубашку и вытащил на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He soon bobbed up, and the shaggy man seized him by his sailor collar and dragged him to the shore, dripping and gasping for breath.

Неизвестно, сколько тысяч людей погибают, пытаясь преодолеть этот путь, однако известно, что их тела регулярно выносятся волнами на берег или попадают в рыбацкие сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody knows how many thousands of people die while trying to make the journey, but bodies regularly wash up on the beaches or get tangled up in fishermen's nets.

Берег олицетворяет непрочную власть над суетной природой бренного мира, а бурные воды олицетворяют подлость и тревоги наших жизней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shore represents our tenuous hold on the earthly nature of mortal existence, and the turbulent waters represent the villainy and troubles in our own lives.

Когда пароход прибыл в Доусон, Белого Клыка свели на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the steamboat arrived at Dawson, White Fang went ashore.

Перед ними у пристани уже выстроились вереницей другие лодки, на английский берег выходили беглецы из разных стран, кого тут только не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were other boats before them at the quay, boats full of an assortment of mixed nationalities, clambering ashore and into England.

Меня посадили в шлюпку и отправили на берег за выкупом для Анриэтты...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They brought me ashore in a rowboat to collect a ransom.

Берег был расчищен, и у самой воды я увидел белого человека в шляпе, похожей на колесо, который настойчиво махал нам рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The river-bank was clear, and on the waterside I saw a white man under a hat like a cart-wheel beckoning persistently with his whole arm.

Он сказал, что там виден скалистый берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He specified a rocky shoreline you could see.

Мы вытащили его на берег реки... я стала кричать на него... трясти... но он был мёртв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we pulled him onto the riverbank... and I screamed at him and I shook him and he was dead.

Тела 21 из его жертв были обнаружены, когда их вынесло на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bodies of 21 of his victims were recovered when they washed up on the coastline.

C первого дня вы хотели крушения этого брака, а он, ваш муж, был предан вам. И, несмотря на все ваши ухищрения, берёг вас и ваших детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You always wanted your marriage to fail and your husband was loyal and despite your actions he protected you and your children.

Благодарю тебя, милостивец, - сказал Сиддхартха, выйдя на берег. - Мне нечем заплатить тебе за гостеприимство и переправу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I than you, my benefactor, spoke Siddhartha, disembarking on the other side of the river. I have no gift I could give you for your hospitality, my dear, and also no payment for your work.

Он берег себя для капитализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was saving himself for capitalism.

Тут он увидел небольшую красивую птицу, которая поднималась на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He interrupted himself as he saw a small pretty duck come up to the surface of the pond.

Корабль заходил на остров Эльба, Дантес сходил на берег, пробыл целый день в Порто-Феррайо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vessel did touch at Elba, where he quitted it, and passed a whole day in the island.

Кэдди сняла платье и бросила на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caddy took her dress off and threw it on the bank.

Я проглотил слезы, и он продолжал. Оказывается, старик ревниво берег эту бумажку в течение двадцати лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I concealed a tear, and he went on to say that the old man had jealously guarded this paper for twenty years.

Но это место принадлежит мне.. и я не давал вам разрешения сойти на берег!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this place belongs to me and I didn't give you permission to come ashore!

он стал похож на океан, с бьющимися о берег волнами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

it was like an ocean, - waves crashing against the shore.

Но однажды он пригласил меня сойти с ним на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then one day he asked me to go ashore with him.

По судовым бумагам, он отправился в Кабинду на борту корабля Корнуоллис, затем пересел на корабль Инфлуэнс и сошёл на берег в Антигуа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to charter records, he went to Cabinda aboard a ship called Cornwallis, then boarded a ship called the Influence, bound for Antigua.

Я вышлю за тобой судно, как только сойду на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'll send a boat for you the minute we get back.

Отпуск на берег у меня не-не-недолгий, красавица, но сколько его есть - хочу провести с тобой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Er... I haven't got much sh-sh-shore leave, pretty lady, but what I have got, I'd like to spend with you.

А если честно, то мы позволили себе сойти на берег, чтобы отпраздновать великий для Майкла день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, we've taken temporary shore leave to celebrate Mike's huge night.

Нардье отказался везти меня на другой берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nardje is refusing to take me across.

Держи ноги на досках и смотри на берег, может быть увидишь там свет, а я пока...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep your feet... on the boards. And watch the shore for lights...

Он берег память о жене с пламенной, нежной любовью и живой надеждой на встречу в лучшем мире, ибо он не сомневался, что она ушла туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He recalled her memory with ardent, tender love, and hopeful aspiring to the better world; where he doubted not she was gone.

Еще раз десять лодку крутило и било о берег, потом она легко и свободно пошла вниз по течению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dozen times it whirled and struck, and then it floated easily and free.

У меня нет арендаторов, и я не нанимаю женщин, и, кроме того, видно, что её морем вынесло на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no tenants, and I employ no women, and besides, she was obviously washed up by the sea.

Берег Патюзана - я увидел его года два спустя -прямой и мрачный и обращен к туманному океану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'The coast of Patusan (I saw it nearly two years afterwards) is straight and sombre, and faces a misty ocean.

Длина пролива составляет 41 километр, а ширина-от 4 до 15 километров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strait is 41 kilometres long and 4 to 15 kilometres wide.

Действительно, северный берег в основном населен мусульманскими албанцами, турками и цыганами, тогда как христианские этнические македонцы преимущественно проживают на южном берегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, the north bank is mostly inhabited by Muslim Albanians, Turks and Roma, whereas Christian ethnic Macedonians predominantly reside on the south bank.

Через несколько дней после высадки на берег реки Бузи и Пунгве в центральной части Мозамбика вышли из берегов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Days after landfall, the Buzi and Pungwe rivers in central Mozambique overflowed their banks.

Он встречается на севере Северной территории, на некоторых островах Торресова пролива и на полуострове Кейп-Йорк вплоть до реки Талли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is found in the north of the Northern Territory, on some Torres Strait Islands and on Cape York Peninsula as far south as the Tully River.

Шварценеггер спас жизнь тонущего человека в 2004 году во время отпуска на Гавайях, выплыв и вернув его на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Schwarzenegger saved a drowning man's life in 2004 while on vacation in Hawaii by swimming out and bringing him back to shore.

Его тело выплыло на берег из-за воздуха в бетоне, потому что ему не дали достаточно времени, чтобы высохнуть, прежде чем бросить в океан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His body floated to the shore due to air in the concrete because it was not given enough time to dry before being thrown into the ocean.

Две стадии оледенения были выявлены в южной части Огненной Земли; еще четыре были обнаружены к северу от Магелланова пролива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two stages of glaciation have been identified in southern Tierra del Fuego; four more have been found north of the Magellan Strait.

Оказавшись в разгрузочном порту, груз перекачивается на берег с помощью грузовых насосов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once in the discharge port, the cargo is pumped ashore using the cargo pumps.

В апреле 1770 года Индевор стал первым кораблем, достигшим восточного побережья Австралии, а Кук сошел на берег в районе, известном теперь как Ботани-Бей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April 1770, Endeavour became the first ship to reach the east coast of Australia, with Cook going ashore at what is now known as Botany Bay.

Он совершил плавание из Филадельфии 18 сентября 1837 года, сойдя на берег реки Делавэр, где был спасен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made a voyage from Philadelphia on September 18, 1837, alighting in the Delaware River, where he was rescued.

В Азии ареал распространения простирается от Японии и Корейского полуострова до Берингова пролива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Asia, the distribution stretches from Japan and the Korean peninsula to the Bering Straits.

Для мореплавания кораблей викингов было обычным делом буксировать или перевозить меньшую лодку для передачи экипажей и грузов с корабля на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was common for seafaring Viking ships to tow or carry a smaller boat to transfer crews and cargo from the ship to shore.

Часть западного берега, большая часть северного берега и весь восточный берег окружены резиденциями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many nonelementary integrals can be expanded in a Taylor series and integrated term by term.

Корабль добирается до Марокко, где Кит высаживается на берег, будучи взят на борт экипажем рыболовецкого траулера Фомальгаут, направляющегося в Остенде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ship reaches Morocco, where Kit comes ashore, being taken on by the crew of fishing trawler Fomalhaut, bound for Ostend.

Был воздвигнут окружающий берег и ров, известный как Фосс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A surrounding bank and ditch known as The Fosse was erected.

Затем ее команда сошла на берег, и Ратбун служил артиллеристом, пока город не пал в мае 1781 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her crew then went ashore and Rathbun served as an artilleryman until the city fell in May 1781.

Послав маршала Луи Даву охранять северный берег Дуная, Бонапарт теперь мог свободно двигаться на Вену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sending Marshal Louis Davout to guard the north bank across the Danube, Bonaparte was now free to move on Vienna.

Море сжалилось над ними и выбросило на берег далекого острова Буян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sea takes pity on them and casts them on the shore of a remote island, Buyan.

После его отступления от некоторых артиллерийских складов, стоявших на берегу, не осталось и следа, и берег был полностью унесен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After its retreat, not a trace was left of some artillery depots which had stood on the shore, and the beach was carried away completely.

Одна женщина-каторжница умерла во время путешествия, а другая, возможно, была вновь высажена на берег еще до того, как менестрель покинул Англию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One female convict had died on the voyage, and one may have been relanded before Minstrel left England.

Эсапекка Лаппи бежал пятым, пока не врезался в берег и не сломал заднюю левую подвеску в последний день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Esapekka Lappi was running fifth until he hit a bank and broke the rear left suspension in the final day.

Выброшенный на пустынный берег, он строит плот и плывет вниз по ближайшей реке к большому городу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cast up on a desolate shore, he constructs a raft and floats down a nearby river to a great city.

Через несколько дней они были доставлены на берег в Рюгене, Германия, но затем 3 мая снова были вынуждены сесть на другую баржу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a few days, they were taken ashore in Rügen, Germany, but then were again forced onto another barge on 3 May.

В этой истории она была представлена как выброшенная на берег на одном из Сандвичевых островов, потерпевшая кораблекрушение вместе со своим мужем, который был убит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was represented in the story as having been stranded on one of the Sandwich islands, shipwrecked with her husband, who was put to death.

На самом деле, исследования показывают, что нерка с самыми крупными телами наиболее восприимчива к гибели от выброса на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, studies show that the Sockeye salmon with the largest bodies are most susceptible to stranding mortality.

К полуночи 36 000 солдат и 3200 машин высадились на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By midnight, 36,000 soldiers and 3,200 vehicles had landed on the beaches.

Наступление Журдана и Клебера заставило их противников покинуть Западный берег Рейна и, как и планировалось, оттянуло Карла на север.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jourdan and Kléber's advance had caused their opponents to abandon the west bank of the Rhine and had drawn Charles north, as planned.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «берег пролива». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «берег пролива» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: берег, пролива . Также, к фразе «берег пролива» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information