Подвоз грузов к берегу на лихтерах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подвоз грузов к берегу на лихтерах - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
lightered resupply
Translate
подвоз грузов к берегу на лихтерах -

- подвоз [имя существительное]

имя существительное: supply, transport

  • подвоз боеприпасов - ammunition advance

  • Синонимы к подвоз: транспорт, перевозка, средства сообщения, подвоз, провоз, порыв, предложение, поставка, снабжение, запас

- груз [имя существительное]

имя существительное: cargo, load, freight, loading, consignment, shipment, lading, goods, weight, plummet

сокращение: frt., shpt.

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst

- берег [имя существительное]

имя существительное: coast, bank, strand, waterfront, riverside, waterside, margin, brink, marge, ripe

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- лихтер [имя существительное]

имя существительное: lighter, punt



Мы перекусим неподалёку, подвозить меня не нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're going to eat somewhere here, so I won't need a ride.

Вы были на стоянке в Аксхэмптоне с включенными фарами, подвозили людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You stayed in the car park at Axehampton, with your light on, you ferried people back and forth.

Это парень, который подвозил тебя, А потом останавливается, чтобы размять тебе плечи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a guy who drives you around, and then, stops to rub your shoulders.

Ремонт дорог затянулся из-за сезона дождей и задержек с подвозкой строительных материалов, необходимых для строительно-ремонтных работ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Road repairs were delayed owing to the rainy season and delays in obtaining construction materials required for road repair/construction.

Отец будет счастлив подвозить тебя каждый день на работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dad would fall all over himself to take you to work every day.

Она давала нам в долг, подвозила мою маму, когда ее машина не заводилась, так что, это самое меньшее, что я могла сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had been such a good neighbor, lending us supplies when we ran out... giving my mother a ride when our car wouldn't start... it was the least I could do.

Их не на чем было подвозить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no means of transport available to carry food.

Полковник привязал лошадей к брошенной ручной тележке, на которой, должно быть, подвозили ракеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Colonel tied both horses' reins to an abandoned handcart that must have been used to bring more rockets forward.

Длинное сиденье позволяло подвозить других, и несчастные случаи не были редкостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The long seat lent itself to giving lifts to others, and accidents were not uncommon.

Он когда-нибудь подвозил тебя домой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did he ever give you a lift home?

Томас сказал, что обычно он не стал бы подвозить этого человека, но чувствовал, что ему это необходимо, потому что этот человек рассказал такую печальную историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thomas said that he would not normally have given the man a ride, but felt like he needed to because the man told such a sad story.

Он меня подвозил в этой машине или лодке, а ты сидел со мной на заднем сидении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gave me a ride in his car or boat thing, and you were in the back seat with me.

Передвижные столовые и полевые кухни с супом, команды докторов и медсестер, вертолеты, подвозящие одеяла и лекарства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There'll be mobile canteens and soup kitchens, teams of doctors and nurses, helicopters flying in blankets and medical supplies.

Он подвозил нас до школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used to drive us to school.

Он подвозил нас на гору. Цепляемся, едем на подножке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ride with him on the uphill side, holding on.

Пока кто-нибудь меня вскорости не собьет. А вы не подвозите кого попало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except some folks brake sooner and don't give lifts

Мой иврит может быть не так хорош, как я думал, ведь я мог бы поклясться, что когда подвозил тебя в аэропорт, то сказал тебе, что ты не одна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My Hebrew must not be as good as I thought, because I could've sworn that when I dropped you off at the airport, I told you you were not alone.

Раз ты ездишь на таком автобусе, хоть бы подвозил кого-нибудь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're gonna drive that gas guzzler, the least you can do is car pool.

Чисто, тихо, расположение близкое к аэропорту, подвозка до гостиницы, очень удобно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The staff was very personable and the rooms were nice and comfortable and very quiet.

Ну, обычно, меня подвозит Мона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, well, mona usually picks me up.

Я подвозил его от озера той ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That night, by the lake, I gave him a ride home.

Проведи опрос среди своих друзей, кого из них подвозят до школы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do a survey to see if your friends' parents drive them to school!

То же самое можно сказать и о действиях соучастника, когда он подвозил доверителя к месту преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So is the accomplice's act in driving the principal to the scene of the crime.

Во Франции автобусная компания судится с людьми, которые по предварительной договоренности бесплатно подвозят друг друга на личных автомобилях, поскольку факт координации людьми своих усилий для общего блага, приносит ей убытки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In France, a bus company is suing people for forming a carpool, right, because the fact that they have coordinated themselves to create cooperative value is depriving them of revenue.

Шофер такси вроде как опознал по фотографии пассажира, которого подвозил к вокзалу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taxi-driver who took fare to Paddington made doubtful identification of his photograph.

Вам никогда не придется беспокоиться о том, кто меня подвозит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll never have to get confused about who's picking me up.

Джо-пилот вертолета, который подвозит Ким и Рона на остров-улей Бебе у побережья залива Флорида в Куин-Бебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joe – Helicopter pilot who gives Kim and Ron a ride to the Bebe's hive island off the Gulf Coast of Florida in Queen Bebe.

Думайте об этом как о военном пути подвоза - на юг и на запад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Think of it as the road to the war — to the South and the West.

В фильме он играет водителя грузовика индюшачьей фермы,который подвозит большую птицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the movie, he plays a turkey farm truck driver who gives Big Bird a lift.

У них явно есть дозорные на мосту так что придется подвозить взрывчатку вниз по реке а, значит, нужно строить плот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're sure to have sentries on the bridge so you'll have to float the stuff down from upriver which means building a raft.

Он подвозил снабжение туда, куда другие и не отваживались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He flew supplies in where others wouldn't dare to go.

Зачем ты подвозил Дерека Роджерса в ночь вечеринки Саттон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What were you doing giving Derek Rogers a ride home the night of Sutton's party?

Кроме того, ВСДРК выразили сожаление по поводу недостаточных поставок горючего и нерегулярного подвоза боевых пайков со стороны МООНСДРК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the way, FARDC have noticed insufficient supply of fuel and irregularity in resupply of combat rations by MONUSCO.

Короче говоря, он принял роковое решение, как Наполеон, сидя в шлюпке, подвозившей его к Беллерофону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had at last taken the fateful step that Napoleon took on board the boat which conveyed him to the Bellerophon.

Я недавно подвозил Роя домой, когда у него спустило колесо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyhoo, I, uh, I met Roy the other day... he got a flat. I gave him a ride home.

Они брели пешком. Иногда их подвозил на телеге какой-нибудь фермер или в фургоне - возчик. Так они почти добрались до Кэстербриджа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes they might have been seen on foot, sometimes on farmers' waggons, sometimes in carriers' vans; and thus they drew near to Casterbridge.

Теперь, яичные роллы, Рикки Дювал подвозит её, и скрываясь, она становится Брендой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now at the eggrolls, Ricky Duval picks her up, and in a fugue state, she becomes Brenda.

И..не беспокойся подвозить меня утром.Я сам доберусь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And er... don't bother picking me up in the morning. I'll find my own way in.

Тем не менее, как я уже упоминал, еще несколько дней после этого не прекращался подвоз всевозможных довесков и домерков, как маленьких, так и больших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, as before hinted, for some time there was a continual fetching and carrying on board of divers odds and ends of things, both large and small.

Где это видано, чтобы звезда подвозила поклонников?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What kind of celebrity takes his fan home?

Стой, так меня подвозит сам дьявол?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait, I'm hitchhiking with the Devil?

Я знаю, я не имею права просить офицера вашего ранга меня подвозить, но я чувствую, что вам я верю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know I shouldn't ask an officer of your rank to ferry me home, I just feel I can trust you.

Я была в косметологической школе, и моя мама подвозила меня и когда она высаживала меня у школы, я оставила письмо на сиденье

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was in cosmetology school, and my mom, she was bringing me to school, and when she dropped me off at school, I left the letter on the seat.

Он подвозит ее на работу, потом немного ждет и является сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He drives her to work, than he waits a little bit and than he comes out.

До самого дома я её не подвозила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never dropped her off at a house, per se.

Кат сказал, что французы не отходят, а, наоборот, подвозят войска, - войска, боеприпасы, орудия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kat says that they do not go back but are bringing up troops - troops, munitions, and guns.

Ты выпиваешь какао, а я больше не прошу подвозить себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come up for one cup, and I'll never ask you for another ride.

Он просто подвозил ее до города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was just giving her a lift to town.

Вы подвозили её до базы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You gave her a lift to the base.

В ясные дни ее подвозили в кресле к окну, выходившему на площадь, - окно в сад было теперь всегда завешено, г-жа Бовари не могла вспомнить о саде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it was fine they wheeled her arm-chair to the window that overlooked the square, for she now had an antipathy to the garden, and the blinds on that side were always down.

Ты меня подвозил на машине, которая была ещё и лодкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You gave me a ride in a car that was also a boat.

и я подвозил Кэти из колледжа, она жила на ферме, проселочные дороги, и к этому моменту я ее уже разогрел, небольшим раллийным вождением!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and I was giving Katie from college a lift home, she lived on a farm, down farm tracks and I had already warmed her up with a bit of rally driving!

Вдруг он подвозил пациентку домой после удаления зубов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps he gave a patient a lift home after an extraction.

А тебя часто подвозили на пикапе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

it seems that you re so used to hitching a ride, huh?

Она говорит, что я не должен подвозить каждого встречного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said I mustn't stop for everyone I see in the street.

Ты знаешь, мы можем начать с того, что ты не будешь подвозить меня до школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

you know, we might want to start by you not driving me to school.

Тем не менее, мы прекрасно провели выходные, она подвозила меня до аэропорта, мы приехали в JFK, хотя я улетал из Ла Гардиа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So anyway, we have this great weekend, and she drives me to the airport, and we get to JFK, but I'm flying out of Laguardia.

Тот который с... и я вспомнил о том как подвозил тебя после работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one with the, uh... and I remembered that time that I dropped you off after work.

Капитан Луис - капитан Луис подвозит Рона на базу доктора Драккена в эпизоде очень возможное Рождество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain Louis – Captain Louis gives Ron a ride to Dr. Drakken's base in the episode A Very Possible Christmas.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подвоз грузов к берегу на лихтерах». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подвоз грузов к берегу на лихтерах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подвоз, грузов, к, берегу, на, лихтерах . Также, к фразе «подвоз грузов к берегу на лихтерах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information