Более развернуто - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
иметь более высокий ранг - to have a higher rank
куда более - much more
более действительный - realer
1 численность персонала более - 1 headcount more
более 90 дней - over 90 days
более абразивный - more abrasive
более актуальные вопросы - more pressing matters
более английский - more english
более аутентичными - more authentic
более безопасные районы - safer areas
Синонимы к более: еще, больше, сильнее, гораздо, побольше, свыше, паче, вяще
Значение более: Больше.
развернись - turn around
может быть развернут на - can be deployed on
приложения, развернутые - applications deployed
может быть развернуто - can be maximised
может развернуть - can drill down
развернуть карту - to unfold a map
развернуты быстрее - deployed faster
развернуты по всему миру - deployed around the world
они могут развернуть - they can deploy
оперативно развернутые - operationally deployed
Синонимы к развернуто: детально, досконально, обстоятельно, подробно, полно, пространно, по пунктам, пункт за пунктом, до тонкости, до точки
более подробно, подробнее, более детально, дополнительно
В 1993 году такая система решала задачу “очень глубокого обучения, которая требовала более 1000 последующих слоев в развернутом во времени РНН. |
In 1993, such a system solved a “Very Deep Learning” task that required more than 1000 subsequent layers in an RNN unfolded in time. |
Однако женщины или мужчины, чьи супруги были развернуты ранее, справились с нынешним развертыванием с более положительной реакцией. |
However, women or men whose spouses have been deployed prior, coped with the present deployment with more positive reactions. |
В этом районе было развернуто более 8000 американских военнослужащих на военных кораблях и самолетах. |
More than 8,000 American personnel in warships and aircraft were deployed in the area. |
Затем Burbn был развернут, чтобы стать более сосредоточенным на обмене фотографиями. |
Burbn was then pivoted to become more focused on photo-sharing. |
Существуют также демонстрационные модели автобусов, и в 2011 году по всему миру было развернуто более 100 автобусов на топливных элементах. |
There are also demonstration models of buses, and in 2011 there were over 100 fuel cell buses deployed around the world. |
При этом если цены здесь развернутся, возможно, в результате более слабых данных Австралии, то будет целесообразно, наверное, следить за отметками 1.1175 и 1.1120 в качестве возможных уровней поддержки. |
Meanwhile if rates turn around here, possibly as a result of weaker Australian data, then it may be worth watching 1.1175 and 1.1120 as potential support levels. |
… Развернутый Молот и Падающая Звезда выглядят как свеча с небольшим телом снизу и в два или три раза более длинной тенью сверху. |
… the Inverted Hammer and Shooting Star both appear as a candle with a small body at the bottom and a wick at the top that is two or three times longer than the body. |
Подлинность этого письма была впервые оспорена голландским ученым эпохи Возрождения Дезидерием Эразмом, а в более поздние времена вызвала развернутую критику. |
The authenticity of this letter was first disputed by the Dutch Renaissance scholar Desiderius Erasmus, and in more recent times has drawn detailed criticism. |
Более того, эти дополнительные войска НАТО, которые, как ожидается, будут набраны из числа американских и европейских военнослужащих, столкнутся как минимум с 22 полноценными российскими батальонами, развернутыми вдоль границы. |
Moreover, those additional NATO troops, expected to be drawn from U.S. and European armies, will face at least 22 full-strength Russian battalions across the border. |
Советские войска в более значительных количествах были развернуты для стабилизации Афганистана при Кармале, что ознаменовало начало советско-афганской войны. |
Soviet troops in more substantial numbers were deployed to stabilize Afghanistan under Karmal, marking the beginning of the Soviet–Afghan War. |
Японцы вошли через Владивосток и пункты вдоль китайско-российской границы с более чем 70 000 войск в конечном итоге были развернуты. |
The Japanese entered through Vladivostok and points along the China–Russia border with more than 70,000 troops eventually being deployed. |
В будущем MDA и ВМС США планируют развернуть более продвинутые версии, такие как 5.0, 5.1 и 5.2. |
The MDA and the US Navy plan to deploy more advanced versions, such as the 5.0, 5.1 and 5.2, in the future. |
Эти батальоны будут развернуты в критических секторах либо для прорывных операций, либо, что более типично, для контратак. |
These battalions would be deployed to critical sectors, either for breakthrough operations or, more typically, counter-attacks. |
Более 20 сетей развернуты с использованием среднечастотного спектра, от 2,4 до 4,2 ГГц. |
Over 20 networks are deployed using mid-band spectrum, from 2.4 to 4.2 GHz. |
Более 600 Паттонов будут развернуты вместе с американскими войсками во время этой войны. |
Over 600 Pattons would be deployed with US forces during that war. |
Новые технологии, такие как радиолокация, также позволили более скоординированно и контролируемо развернуть противовоздушную оборону. |
New technologies like radar also allowed more coordinated and controlled deployment of air defense. |
The article should be able to unfold more peacefully now. |
|
База состоит из 6 строк, развернутых летом 2009-2010 аустрал с более близким по горизонтали и вертикали. |
DeepCore consists of 6 strings deployed in the 2009–2010 austral summer with a closer horizontal and vertical spacing. |
Чего мы не знаем, так, является ли это стартом более значительной распродажи, или рынки чересчур бурно отреагировали на геополитические события, и распродажа может развернуться. |
What we don’t know is if this is the start of a deeper sell off, or if the markets have over-reacted to these geopolitical events and the sell-off could be reversed. |
Чувствую, у тебя есть более развернутое предложение? |
I sense a more detailed proposal is forthcoming? |
Индия стремилась увеличить свои военно-морские силы в Аденском заливе, развернув более крупные силы в Майсуре для патрулирования этого района. |
India sought to augment its naval force in the Gulf of Aden by deploying the larger INS Mysore to patrol the area. |
Более 600 + сотрудников BAF, включая офицеров и летчиков, 10 вертолетов BAF и в настоящее время развернуты в различных миссиях ООН. |
More than 600+ BAF personnel, including officers and airmen, 10 BAF helicopters and are currently deployed to various UN Missions. |
Во время своего спуска самолет развернулся более чем на 180 градусов вправо на компасный курс в 270 градусов. |
During its descent, the aircraft had turned more than 180 degrees to the right to a compass heading of 270 degrees. |
Если кто-нибудь сможет дать более развернутые описания, я буду очень признателен. |
If anyone is able to put in some more fleshed out descriptions, I would be most appreciative. |
Индия стремилась увеличить свои военно-морские силы в Аденском заливе, развернув более крупные силы в Майсуре для патрулирования этого района. |
Some said the police had tricked protesters, allowing them onto the bridge, and even escorting them partway across. |
Двустороннее взаимодействие с правительствами в целом оценивается как более развернутое. |
Bilateral interaction with governments generally was reported to be stronger. |
Здесь перед глазами молодой страны развернулась картина всех преступлений из области архитектуры, когда-либо совершённых в более древних странах. |
It spread before the eyes of a new country every structural crime ever committed in all the old ones. |
Это сеть из более чем 275 000 серверов, развернутых в более чем 136 странах. |
It is a network of over approximately 275,000 servers deployed in more than 136 countries. |
Наряду с конной полицией и подразделениями к-9 было развернуто большое количество отрядов ОМОНа, которые действовали более систематично, чем раньше. |
Large numbers of riot troops were deployed along with mounted police and K-9 units, acting more systematically than before. |
Это позволит ему развернуться и прыгнуть вперед более мощно, а также направить мускульную силу, создаваемую прессом, в бросок. |
This will allow him to turn and spring forwards more powerfully, and channel the muscular force generated by the press into the throw. |
Я подумал, что если бы развернутые белки имели относительно более высокую плотность, то они имели бы меньший радиус вращения вместо большего. |
I thought that, if unfolded proteins have relatively higher density, then would they have smaller radius of gyration instead of larger. |
В одноименном стихотворении Уолта Уитмена в 1876 году использовалось гораздо более широкое понимание этого термина, развернутое и детализированное в поэме. |
Walt Whitman's poem by the same name in 1876 used a much broader understanding of the term, expanded and detailed in the poem. |
Она началась как радикальная глава NAAFA и развернулась, чтобы стать независимой, когда NAAFA выразила озабоченность по поводу ее продвижения более сильной активистской философии. |
It began as a radical chapter of NAAFA and spun off to become independent when NAAFA expressed concerns about its promotion of a stronger activist philosophy. |
По данным PRIME Alliance, развернуто более 5 миллионов метров в 9 странах мира. |
According to PRIME Alliance more than 5 million meters in 9 countries are deployed. |
Управление процессами в режиме реального времени составляет более половины всех развернутых систем OS4000. |
Real-time Process Control accounts for over half of all the OS4000 systems deployed. |
В последующие 2 недели между нами развернулась война не на жизнь, а на смерть, и я нёс в ней более тяжёлые потери, потому что у отца было больше резервов. |
Strife was internecine during the next fortnight. But I suffered the more, for my father had greater reserves to draw on. |
Over 30,000 Western troops were deployed in Russia overall. |
|
Ah, c-could you include the question in the answer, you know? |
|
Двое гражданских лиц, один французский журналист, были убиты в течение ночи, и более 300 человек были ранены, в том числе одна треть американских маршалов, развернутых. |
Two civilians, one a French journalist, were killed during the night, and over 300 people were injured, including one-third of the US Marshals deployed. |
Основная масса советских боевых частей была развернута в приграничных районах в более низком состоянии боевой готовности. |
The bulk of the Soviet combat units were deployed in the border regions in a lower state of readiness. |
5G mid-band является наиболее широко развернутым, в более чем 20 сетях. |
5G mid-band is the most widely deployed, in over 20 networks. |
Нам нужно иметь больше информации из его личной жизни, более развернутой и актуальной в прозе. |
We need to have more information from his personal life more fleshed out and made relevant in prose. |
После более чем дюжины других субпартийных сезонов, в 1981 году Cubs наняли GM Dallas Green из Филадельфии, чтобы развернуть франшизу. |
After over a dozen more subpar seasons, in 1981 the Cubs hired GM Dallas Green from Philadelphia to turn around the franchise. |
В дополнение к улучшению отслеживания и планирования движения, MOR также развернул более быстрые поезда серии CRH. |
In addition to track and scheduling improvements, the MOR also deployed faster CRH series trains. |
Например, немецкая 10-я армия развернула более 23 000 из них в рамках подготовки к обороне во время вторжения союзников в Италию. |
For example, the German Tenth Army deployed over 23,000 of them as part of their defense preparation during the Allied invasion of Italy. |
Развернутые автобусы на топливных элементах имеют на 40% более высокую экономию топлива, чем дизельные автобусы. |
Deployed fuel cell buses have a 40% higher fuel economy than diesel buses. |
Машины безопасности были развернуты более чем на полчаса. |
The safety cars were deployed for more than half an hour. |
Общая развернутая застроенная площадь - более 25500 м². |
The total all-out built-up area of the building exceeds 25500 m². |
Индия стремилась увеличить свои военно-морские силы в Аденском заливе, развернув более крупные силы в Майсуре для патрулирования этого района. |
While most of the ex-prisoners interviewed are shown to have gone straight, Ives is shown collecting for a fake charity. |
Су-33 является более дорогим и физически большим, чем МиГ-29К, что ограничивает количество самолетов, способных быть развернутыми на авианосце. |
The Su-33 is more expensive and physically larger than the MiG-29K, limiting the numbers able to be deployed on an aircraft carrier. |
Адмирал Пэрис хочет, чтобы мы отправили более практичные данные, как тактические улучшения, письма от семей экипажа. |
Admiral Paris wants us to send more practical data, like tactical upgrades, letters from the crew's families. |
Такие изменения равноценны бесконтрольной застройке, развернувшейся в прошлом веке, движению, в котором наши инвестиции в автомагистрали и машины значительно изменили жизнь в Америке. |
This kind of transformation is exactly like sprawl in the last century, the movement where our investment in highways and automobiles fundamentally changed American life. |
Зиннирит задохнулся от боли и неожиданности и даже не попытался помешать Дани-фай развернуть его. |
Zinnirit gasped in pain and surprise and didn't even try to stop Danifae from turning him around. |
Более того, это крайне необходимо для того, чтобы мир когда-нибудь воцарился на Ближнем Востоке. |
Indeed, it is vital if peace is ever to become a reality in the Middle East. |
Если космический объект отклоняется от расчетных траекторий взлета и возвращения на Землю, его полет не должен более регулироваться космическим правом. |
If a space object fails to observe its outgoing and return flight paths, it should no longer be covered by space law. |
Развернувшись всем корпусом, я сразу ударил его. Кулак сработал, как молот. |
I let fly at once-a blow like a hammer, with the whole weight of my body behind it. |
Капитан решает развернуться и отправиться домой, но его опережает появление необитаемого левитирующего острова. |
Other, less common shotgun cartridges have their own unique uses. |
В этом районе были немедленно развернуты шесть барабанных линий, и началось обсуждение возможных будущих мер по отбраковке акул. |
Six drum lines were immediately deployed in the area and discussions of possible future shark culling measures commenced. |
Дюрер также первым ввел в текст идею многогранных сеток, многогранников, развернутых так, чтобы лежать плоско для печати. |
Dürer is also the first to introduce in text the idea of polyhedral nets, polyhedra unfolded to lie flat for printing. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «более развернуто».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «более развернуто» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: более, развернуто . Также, к фразе «более развернуто» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.