Болезненно застенчив - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
переносить болезненно - endure painfully
болезненная язва - erethistic ulcer
болезненная - painful
болезненная вещь - a painful thing
болезненное движение - painful movement
болезненный ушиб - sore bruise
категории болезней - disease categories
защиты от болезней - protect from disease
медленным и болезненным - slow and painful
особенно болезненным - particularly painful
Синонимы к болезненно: огорчительно, сильно
застенчивый - shy
быть от природы застенчивым - be shy by nature
застенчивый голос - shy voice
быть застенчивым - to be shy
камера застенчивая - camera shy
застенчивый тип - shy type
довольно застенчивый - a rather shy
крайне застенчивый - extremely shy
помочь преодолеть застенчивость - bring out of his shell
робость, застенчивость - sheepish manner
Синонимы к застенчив: дикий, скромный, дробный, робко, смущённо, дико, красная девица, смущаться, кроткий
Болезненная застенчивость делала его замкнутым, но в душе у него что-то созревало. И он смутно начинал отдавать себе отчет в том, что он -личность. |
Beneath his painful shyness something was growing up within him, and obscurely he realised his personality. |
Моэм был болезненно застенчив, а Хэкстон-экстраверт собирал человеческий материал, который автор превращал в беллетристику. |
Maugham was painfully shy, and Haxton the extrovert gathered human material which the author converted to fiction. |
Актерская игра жесткая, диалог болезненно застенчивый, последовательности действий хореографические и отредактированные, чтобы выглядеть как можно более карикатурно. |
The acting is stiff, the dialogue painfully self-conscious, the action sequences choreographed and edited to look as cartoonish as possible. |
Молодых художников учили быть крутыми и модными, а значит, болезненно застенчивыми. |
Young artists have been taught to be “cool” and “hip” and thus painfully self-conscious. |
Он отказывается тащить болезненно застенчивую, замкнутую Бу в центр внимания за свой героизм, настаивая, что это было бы грехом. |
He refuses to drag the painfully shy, introverted Boo into the spotlight for his heroism, insisting it would be a sin. |
Железистая ткань обычно растет под влиянием гормональной стимуляции и часто бывает нежной или болезненной. |
The glandular tissue typically grows under the influence of hormonal stimulation and is often tender or painful. |
Я никогда не забывала об этом послании, и когда в моей личной жизни или на работе случалось что-то трудное или болезненное, конечно, я сначала сопротивлялась, но потом вспоминала то, что узнала от матерей: оставайтесь открытыми. |
I never forgot that message, and now, when difficult or painful things happen to me in my life or my work, of course at first I resist them, but then I remember what I learned from the mothers: stay open. |
Если он только не впал в глобальный приступ сексуальной застенчивости. |
Unless he's having a major outbreak of sexual shyness. |
You are immersed in life's most painful emotion. |
|
Но я хочу обратить ваше внимание, - он застенчиво улыбнулся, - я совсем не опытный литератор. |
Mind you, he laughed awkwardly, I'm not much of a hand at literary language. |
Ты понимаешь, сколько событий в жизни... было бы гораздо менее болезненными... если бы мы не имели воспоминаний, так часто посещающих нас? |
Do you realize how many experiences in life would be so much less painful if we didn't have the memories to haunt us? |
Предположим, что ты развил неправильную, болезненную чувствительность к прошлым событиям... |
Suppose you've developed an abnormal, morbid sensitivity to past events... |
После миссис Смит надо было поцеловать Мэгги, поцеловать и Минни, и Кэт, и застенчиво обнять маму, без слов стиснуть руки Джека и Хьюги. |
After Mrs. Smith there was Meggie to kiss, Minnie to kiss, Cat to kiss, Mum to hug bashfully, Jack and Hughie to wring by the hand speechlessly. |
Произведенное впечатление было болезненное. |
The impression he produced was poignant. |
Твой застенчивый приятель бьёт меня по лицу, я вынужден ехать за город во владения злобной мачехи, где меня, вероятно, прикончат, и вот что я слышу. |
Your shy friend hits me in the face... I'm about to go upstate to the domain of a stepmother of untrammeled malevolence... very possibly to be killed... and I get this. |
Будь джентльменом, сын и нарушить правила застенчивого благородства, которых он с недавних пор так старательно держался. |
You just be a gentleman, son, and the phase of self-conscious rectitude he had recently entered. |
Никогда ничего не происходило,- с болезненным упорством твердил Баркер.- Вы даже не знаете, как это бывает! |
Nothing has ever happened, repeated Barker, with a morbid obstinacy. You don't know what a thing happening means? |
Иногда я осторожна или подозрительна, но не застенчива. |
Sometimes, I'm circumspect... or wary, but not shy. |
Описание - около 40 лет, застенчивый, аккуратный и чистоплотный. |
'Description - about 40, shy, 'neat and tidy.' |
У неё неоднозначный диагноз, а офицер Ромэн прошёл болезненную медицинскую процедуру, чтобы помочь ребенку этой женщины. |
The hospital report's inconclusive, and Officer Roman underwent a painful medical procedure to help this woman's child. |
Стимулирование этих систем головного мозга приносит не только чувство удовольствия, но и является причиной возникновения болезненного пристрастия. |
Stimulation of this system not only causes pleasure but also gives alcohol its addictive qualities. |
He didn't used to be that self-conscious before High School. |
|
No one knows me there, so I'm less self-conscious. |
|
К тому же он нервный, застенчивый и добропорядочный, а уж паршивее качеств для мужчины не придумаешь. |
Moreover, he's nervous and timid and well meaning, and I don't know of any more damning qualities a man can have. |
Прошу прощения, сэр, - обратился он к опекуну с застенчивостью, свойственной иным мужественным людям, - но вы оказали мне честь назвать фамилию молодой леди... |
I beg your pardon, sir, he said to my guardian with a manly kind of diffidence, but you did me the honour to mention the young lady's name- |
Я был трижды женат, и каждый брак заканчивался болезненным разводом. |
I've been married thrice, and each has ended in an acrimonious divorce. |
Со всей отчетливой болезненностью очень хорошо сейчас понимал это и Эркюль Пуаро. |
Hercule Poirot was morbidly conscious of this fact. |
Она действительно странная, но я все приписываю болезненному раздражению. |
She certainly is strange, but I put it all down to her invalid state. |
К тому же болезненное нежелание выносить мисс Хэвишем и Эстеллу на чей-либо суд, возникшее у меня с самого начала, с течением времени еще усилилось. |
Besides, that shrinking from having Miss Havisham and Estella discussed, which had come upon me in the beginning, grew much more potent as time went on. |
Что мне за дело до него, - думал я, припоминая то странное, болезненное ощущение, с которым я глядел на него еще на улице. |
What have I to do with him? I thought, recalling that strange, painful sensation with which I had looked at him just before in the street. |
Я полагаю, что болезненные ощущения после поглощения острого чили являются доказательством того, что прямая кишка способна различать вкус. |
I believe the painful sensation felt after passing a meal of spicy chilies is proof that the rectum does possess the sense of taste. |
Well, he knows how to speak but... he feels shy. |
|
That was the most painful, terrifying experience of my life. |
|
Я уже рассказывал о болезненных и муторных ощущениях, которые вызывает путешествие по Времени. |
I have already told you of the sickness and confusion that comes with time travelling. |
Мне 55, врачи говорят, что у меня болезненное ожирение, и я прямо сейчас курю. |
I'm 55, doctors say I'm morbidly obese, And I'm smoking right now. |
Они застенчивые люди. |
They're retiring people. |
Он был застенчив до дикости, редко выходил из дому и ни с кем, кроме нищих, стучавшихся к нему, да своего духовника, добрейшего старого аббата Мабефа, не виделся. |
He was so timid that he seemed shy, he rarely went out, and he saw no one but the poor people who tapped at his pane and his cur?, the Abb? Mabeuf, a good old man. |
And she was shy... and she was interesting. |
|
Он немного застенчивый, но поверьте мне, дамы, он восхитителен. |
He's a little shy, but trust me, ladies, he is adorable. |
Треснувшие соски являются травмой для соска и могут быть довольно болезненными. |
Cracked nipples are trauma to the nipple and can be quite painful. |
Термит и белый фосфор вызывают одни из самых тяжелых и болезненных ожоговых травм, потому что они очень быстро сгорают при высокой температуре. |
Thermite and white phosphorus cause some of the worst and most painful burn injuries because they burn extremely quickly at a high temperature. |
Тем не менее, связывание ног было болезненной практикой и значительно ограничивало мобильность женщин, что привело к пожизненной инвалидности для большинства ее субъектов. |
Yet, foot binding was a painful practice and significantly limited the mobility of women, resulting in lifelong disabilities for most of its subjects. |
Чрезвычайно застенчивый человек, Этти редко общалась и никогда не была замужем. |
An extremely shy man, Etty rarely socialised and never married. |
В то время как легкая болезненность, длящаяся 12-24 часа, является обычным явлением после исследования костного мозга, серьезные осложнения встречаются крайне редко. |
While mild soreness lasting 12–24 hours is common after a bone marrow examination, serious complications are extremely rare. |
Такие болезни варьировались от недиагностированных и необработанных желудочно-кишечных расстройств до неправильно диагностированных лихорадочных и болезненных вариантов, некоторые даже смертельные. |
Such illnesses ranged from undiagnosed and untreated gastrointestinal upset to misdiagnosed febrile and painful versions, some even fatal. |
До 1970 года историки подчеркивали успех и болезненные процессы ассимиляции в американскую культуру, изученные Оскаром Хэндлином. |
Before 1970 historians emphasized the success, and the painful processes, of assimilation into American culture, as studied by Oscar Handlin. |
Гидрогелевые прокладки для кормления не используются для предотвращения протечек, но они используются для лечения раздражения и болезненности вокруг соска. |
Hydrogel nursing pads are not used for preventing leakage, but they are used to heal irritation and soreness around the nipple. |
Часто возникает сопутствующая лихорадка и общая болезненность. |
There is often an associated fever and general soreness. |
Это может быть возбуждающим или болезненным, но пациентов часто предупреждают, чтобы они не придирались к ним, иначе они выпадут. |
It can be agitating or painful, but patients are often warned not to pick at them or they will fall out. |
Температура, при которой тепло становится болезненным для реципиента, называется порогом тепловой боли для этого человека в это время. |
The temperature at which heat becomes painful for a recipient is called the heat pain threshold for that person at that time. |
Приапизм - это болезненная эрекция, возникающая в течение нескольких часов и возникающая при отсутствии сексуальной стимуляции. |
Priapism is a painful erection that occurs for several hours and occurs in the absence of sexual stimulation. |
Будучи застенчивым и сдержанным, он не скрывал своего неодобрения модного общества и его распущенных нравов и не поддавался никакой критике. |
While shy and reserved, he made no secret of his disapproval of fashionable society and its lax ways, and he defied all criticism. |
Это был скромный человек, довольно застенчивый, с приятной живой беседой, рассудительный и умный. |
He was a modest man, and rather bashful; of an agreeable lively conversation, sensible and intelligent. |
Пулис, которых держат в помещении, нуждаются в большом количестве упражнений, чтобы израсходовать свою энергию, иначе они могут стать либо застенчивыми, либо сверхактивными. |
Pulis kept indoors need a lot of exercise to use up their energy, or they can become either shy or overactive. |
Все движения становятся болезненными из-за атрофии мышц и сухой, потрескавшейся кожи, которая вызвана сильным обезвоживанием. |
All movements become painful due to muscle atrophy and dry, cracked skin that is caused by severe dehydration. |
Большинство людей с серповидноклеточной болезнью имеют интенсивно болезненные эпизоды, называемые вазоокклюзионными кризами. |
Most people with sickle cell disease have intensely painful episodes called vaso-occlusive crises. |
Подошвенная бородавка может быть болезненной, если ее не лечить. |
A plantar wart can be painful if left untreated. |
Они различаются по интенсивности, диапазону и скорости, с которой они испытывают это растягивающее болезненное ощущение. |
They vary in intensity, range and speed at which they feel this stretching painful sensation. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «болезненно застенчив».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «болезненно застенчив» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: болезненно, застенчив . Также, к фразе «болезненно застенчив» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.