Болтать о пустяках - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Болтать о пустяках - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
chat about trifles
Translate
болтать о пустяках -

глагол
chin-chinболтать о пустяках, пить за здоровье
- болтать

глагол: chat, chatter, gossip, natter, confab, confabulate, talk, dangle, prattle, blab

словосочетание: shoot the breeze, flap one’s mouth

- о [предлог]

предлог: about, on, of, regarding, upon, against, over, after, gainst, o’er

- пустяк [имя существительное]

имя существительное: trifle, nothing, nonsense, trinket, bauble, gewgaw, little, a mere nothing, toy, straw

словосочетание: matter of indifference

  • совершенный пустяк - perfect trifle

  • Синонимы к пустяк: мелочь, пустяк, безделица, безделушка, небольшая сумма, небольшое количество, ерунда, глупости, вздор, чушь

    Значение пустяк: Мелкое, ничтожное обстоятельство.



Знаешь, нельзя же болтать передо мной фальшивой морковкой возможного воссоединения, и в это же время ездить на другом осле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't dangle the bogus carrot of possible reconciliation ln front of me whilst riding some other donkey. You know?

Приходите почаще, - сказала г-жа де Марель, -будем с вами болтать, как сегодня, я всегда вам рада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come often, said Madame de Marelle, and we will chat as we have done to-day; it will always give me pleasure.

Хватит болтать о религии!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop rattling on about religion!

Но у меня нет времени болтать с тобой, Мастер Клеф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I do not have time for idle chatter, Master Mage Clef.

Кто будет об этом болтать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who brags about being a baby-proofer?

Ладно, больше не буду болтать и сделаю исключение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll stop talking now and make an exception.

Миссис Экройд протянула мне для пожатия комплект костлявых пальцев и колец и начала болтать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She gave me a handful of assorted knuckles and rings to squeeze, and began talking volubly.

Будем сидеть на крылечке, пить холодный чай и болтать...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna sit on the porch and drink iced tea and talk about...

Я уверена, капитан Пэкстон скорее хочет есть, чем болтать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure Captain Paxton would rather eat than chatter.

Сказал, ты любишь болтать, особенно когда выпьешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said you were a big talker, especially after you'd had a few drinks.

Болтать с посланником господним по мобильному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Talking to a messenger of god on a cellphone.

Замечал ли он, что у меня замкнутый характер, но Селест признал только то, что я не любил болтать всякие пустяки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was I a secretive sort of man? No, he answered, I shouldn't call him that. But he isn't one to waste his breath, like a lot of folks.

Почему ты продолжаешь болтать о выходе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why you keep talking about getting out?

Перетерпишь самое тяжелое, самое позорное, а пройдет время, вспомнишь о нем, как о пустяках...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A person will sustain the heaviest, most disgraceful things; but, time passes, and they are recalled as trifles ...

Я проделал путь к краю вселенной не для того, чтобы болтать о глупостях с Многоликим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I haven't traveled all the way to the edge of the universe... to discuss nonsense with a face dancer.

А не болтать с пациентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not chit-chat with the patient.

Скажи, что ты не в настроении болтать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell them you're not in the mood to chit-chat.

Народ, мы будем болтать или играть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fellas, are we going to chit-chat or we going to play?

Я думал ты возьмешь кусачки, а не будешь болтать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was expecting wire cutters here, not chit-chat.

А все это время они будут болтать по радио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, they'll talk on the radio !

Нечего об пустяках и говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no use discussing nonsense.

Отвечайте, живо, хватит болтать чепуху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me now, quickly, and with no more nonsense.

Сидеть и болтать в уютных гостиных, пока полиция бездействует!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sitting around in our cosy front rooms while the police do nothing!

Ночей из-за тебя не спать, когда ты со своими коротковолосыми будешь болты болтать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pass nights without sleeping on account of you when you'll be chitter-chattering with your short-haired friends?

Перестань болтать и идём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop talking and let's go.

Посмотрим, умеет ли она мило болтать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's see if she's got the sweet talk.

Художник не любит болтать, когда работает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No painter wants to be chattering when he is working.

Вскоре проснулись дети и принялись болтать и играть в постели; старик пошевелился, с трудом выпрямился в кресле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The children woke soon after that and began chattering and playing in the bed; the old man stirred and sat up stiffly in his chair.

Зачем болтать, если вам нечего сказать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you hadn't anything worth saying why go chattering all the time?

Так, хватит болтать о чём-то кроме меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, please stop talking about things that aren't me.

Он стал болтать о тебе и я взбесился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He started talking about you, and I saw red.

Ты не можешь болтать с копами у всех на виду, Мона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't be chatting up any cops in broad daylight, Mona.

Майор охотно предоставил ему болтать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Major was glad to let him talk on.

Он сразу же стал болтать забавную чепуху, что всегда восхищало Филипа, потому что сам он был на это не способен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He began to talk the gay nonsense which Philip admired because he could not copy it.

Он что, говорил, болтать с моей женой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tell you to hang around my wife?

Нельзя болтать с кем попало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mustn't tell tales out of school.

И все детали,п одробности, которые они говорили, привели меня к мысли, что... ты снова стала болтать свои истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all the details and the things they're scratching at leads me to believe that... you've been telling your stories again.

Если будешь болтать, я тебя прирежу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you pass it around, I'll cut you in.

Но он не будет сейчас болтать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he's not going to make a speech now.

Будешь болтать - и я заберу лошадь обратно, Лоренс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep talking, and I'm gonna take the horse back, Lawrence.

Нельзя позволить ей болтать о нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't have her running her mouth about us to anyone.

Даже если она мне не поверит, все равно не будет болтать из страха, что ее затронет этот позор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even ifshe doesn't believe me, she won't tell, in case it reflects badly on her.

Перестаньте болтать вздор, Харпер, - с досадой отозвался Каупервуд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't talk nonsense at this stage, Harper, replied Cowperwood almost testily.

Хватит болтать и сейчас же спускайтесь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop talking and get down right now!

Мы беседовали о важном, о пустяках и снова о важном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

we talked about the big things, the little things and the big things.

Почему ты продолжаешь все время болтать о своей джазе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do you keep going on about jazz?

Я не люблю болтать, но и скрывать что-то от копов не хочу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate to say, but I hate to hold back from cops, too.

Мы можем болтать всю ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could just talk to each other all night long.

Прекрати болтать: ты остываешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop talking! You're getting cold!

Если хотели проверить, так надо было не болтать о пустяках, а обыскать мою комнату, пока я был у Вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you wanted to be so sure why didn't you send your men to search my room?

Но если ты будешь болтать об этом, я не буду так добра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you start spreading this around, I will not look kindly on it.

Сейчас она клянется всем, чем только можно, что с правильной смесью .мы сможем перестать болтать и увидеть Корделию Чейз... Через два тик-така той тикающей штуки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she swears that with the right mix we can stop this talking and cut to the Cordelia Chase in two ticks of a ticking thing.

Они начинают болтать и выходит, что Ласс – просто адский игрок в бридж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They start chatting and it turns out that Lasse is one hell of Bridge player.

В кино она сядет между Чарлзом и Томом, и тот не выпустит ее руки, в то время как она будет вполголоса болтать с Чарлзом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the cinema she would arrange the seating so that Tom sat next to her and he would hold her hand while she chatted in undertones to Charles on the other side of her.

Она может смеяться и болтать, выслушивать комплименты, в то время как он сидит в тюрьме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could laugh and talk about compliments paid to her, whilst he was in prison.

Я, сейчас не буду больше болтать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll say no more now.

Будем болтать, чтобы смутить их и изменим песню, идиот!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We talk a lot and confuse them, you idiot!

Поэт Оливер Уэнделл Холмс писал о пустяках, содержащих желе, в 1861 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poet Oliver Wendell Holmes wrote of trifles containing jelly in 1861.

Затем Мордехай снимает напряжение шуткой, и они, наконец, начинают весело болтать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mordecai then lifts the tension with a joke and they finally start to have a fun chat.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «болтать о пустяках». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «болтать о пустяках» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: болтать, о, пустяках . Также, к фразе «болтать о пустяках» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information