Болтать чепуху - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол | |||
talk nonsense | говорить глупости, нести чушь, болтать чепуху | ||
ramble | бродить, бродить без цели, бродить для удовольствия, болтать чепуху, говорить бессвязно, заговариваться | ||
footle | дурить, болтать чепуху | ||
jive | болтать чепуху, танцевать под джазовую музыку | ||
piffle | болтать чепуху, болтать пустяки, глупо поступать, действовать необдуманно | ||
flapdoodle | болтать чепуху | ||
blah-blah | болтать чепуху |
глагол: chat, chatter, gossip, natter, confab, confabulate, talk, dangle, prattle, blab
словосочетание: shoot the breeze, flap one’s mouth
много болтать - talk a lot
болтать попусту - waffle
болтать по-французски - chatter in French
болтать о - fiddle about
болтать впустую - chatter wasted
не болтать - not to talk
болтать с друзьями - chat with friends
болтать друг с другом - have a talk
болтать с гостями - chatter with guests
болтать оживлённо - chatter with animation
Синонимы к болтать: петь, звонить, мешать, разговаривать, общаться, врать, беседовать, объясняться, ведший лясы, ведший балясы
Значение болтать: Мешать, приводить чем-н. в движение (жидкость).
имя существительное: nonsense, stuff, poppycock, crap, applesauce, tripe, codswallop, malarkey, baloney, humbug
всякая чепуха - all nonsense
полная чепуха - nonsense
Синонимы к чепуха: детские игрушки, пустое, бред сивой кобылы, чушь собачья, плевое дело, глупость, мелочь, ерунда, бред
Значение чепуха: Вздор, чушь.
футл, дурить, болтовня, ерунда, глупость
Отвечайте, живо, хватит болтать чепуху. |
Tell me now, quickly, and with no more nonsense. |
Миссис Экройд протянула мне для пожатия комплект костлявых пальцев и колец и начала болтать. |
She gave me a handful of assorted knuckles and rings to squeeze, and began talking volubly. |
Эйб лежал на животе и пытался болтать со всеми миловидными сестричками одновременно. |
Abe was on his stomach, trying to talk to all the pretty nurses. |
He said you were a big talker, especially after you'd had a few drinks. |
|
Мне не с кем поговорить, потому что мои друзья - это друзья Марка, и они будут болтать! |
I have no friends to talk to because my friends are Mark's friends and they'll blab! |
Хватит болтать и принимайся за работу! |
Stop shooting the breeze and get to work! |
Лидеры будут болтать о стимулировании мировой экономики, хотя никто из них не знает, как это делать. |
The leaders will chat about boosting the international economy, even though none of them know how to do so. |
И что важно, вы оба будете болтать как школьницы, пока посетители будут ждать? |
What's so important you two have to be in here gabbing like schoolgirls when there are customers waiting? |
Как только душа Стефана будет вытащена из камня, мы все сможем сесть и открыть бутылку Шардонне, болтать и есть конфеты, пока солнце не взойдет. |
As soon as Stefan's home, soul sucked out of that rock, we can all sit and pop open a bottle of chardonnay, chat, and eat bonbons till the sun comes up. |
Вдова ни в коем случае не должна оживленно болтать или громко смеяться. |
Widows could never chatter vivaciously or laugh aloud. |
Now people might finally stop wagging their tongues about you. |
|
Все это похоже на фантастическую ролевую чепуху. |
Sounds like a lot of fantasy role-playing nonsense. |
Какую бы милую чепуху она ему там не нашептывала... я бы не хотел это услышать. |
Whatever sweet nothings she had to whisper I probably don't want to hear. |
So no more o' yur durned palaver: for I ain't the sort to stan' it. Take yur choice, Mister Cash Calhoun. |
|
Это все едино, все едино. - Мало-помалу придя в волнение, он хлопнул себя по колену. - Джордж может болтать тебе всякую чепуху, все что угодно. |
It don't make no difference, no difference. His excitement had increased until he pounded his knee with this hand. George can tell you screwy things, and it don't matter. |
Хватит болтать, Кларенс! |
Will you stop gibbering, Clarence. |
Stop blathering and go get Apple. |
|
не знает когда закончить разговор, просто продолжает болтать будто у него словестный понос. |
Doesn't know when to stop talking, just continues running at the mouth like verbal diarrhea. |
Я могу говорить пока вы все не уснете, проспите восемь часов, проснетесь а я всё еще буду болтать. |
I can go on until you all fall asleep, get eight hours of shut-eye, and wake up to find me still yapping. |
I don't have time to chitchat with you about stuff. |
|
Болтать с посланником господним по мобильному. |
Talking to a messenger of god on a cellphone. |
Почему ты продолжаешь болтать о выходе? |
Why you keep talking about getting out? |
Знаешь, нельзя же болтать передо мной фальшивой морковкой возможного воссоединения, и в это же время ездить на другом осле. |
You can't dangle the bogus carrot of possible reconciliation ln front of me whilst riding some other donkey. You know? |
Fellas, are we going to chit-chat or we going to play? |
|
Meanwhile, they'll talk on the radio ! |
|
Думаю, Сара говорила, что Эмма забрала Чепуху с собой в Седону. |
Uh, well, I think Sara told me that Emma took Balderdash with her to Sedona. |
Сидеть и болтать в уютных гостиных, пока полиция бездействует! |
Sitting around in our cosy front rooms while the police do nothing! |
Перестань болтать и идём. |
Stop talking and let's go. |
Это будет уроком и в следующий раз Кое-кто станет меньше болтать языком в туалете. |
Maybe next time a certain somebody will be a little more careful what she says in the water closet. |
Well, please stop talking about things that aren't me. |
|
Он стал болтать о тебе и я взбесился. |
He started talking about you, and I saw red. |
Он сразу же стал болтать забавную чепуху, что всегда восхищало Филипа, потому что сам он был на это не способен. |
He began to talk the gay nonsense which Philip admired because he could not copy it. |
If we're friends, we should be able to talk about anything. |
|
He tell you to hang around my wife? |
|
Кроме того, Додо, ты, как всегда, выдумываешь чепуху... я ведь вижу, и меня зло разбирает. |
Besides, you have got a wrong notion in your head as usual, Dodo-I can see that: it vexes me. |
Он взял одного сына на руки и пошел рядом с женой, рассказывая ей какую-то чепуху, а она в чем-то упрекала его. |
He took one of the brats on his arm, and went off telling a variety of lies to his old woman who was complaining. |
If you pass it around, I'll cut you in. |
|
Keep talking, and I'm gonna take the horse back, Lawrence. |
|
Я болтаю разную чепуху о траве и холмах, и не даю тебе рта открыть. |
Here I am rambling on about hills and grass, and you had something to say. |
Не говори чепуху. |
Don't talk such nonsense. |
Перестаньте болтать вздор, Харпер, - с досадой отозвался Каупервуд. |
Don't talk nonsense at this stage, Harper, replied Cowperwood almost testily. |
I hate to say, but I hate to hold back from cops, too. |
|
Мы можем болтать всю ночь. |
We could just talk to each other all night long. |
Stop talking that stupid back-to-front roundabout nonsense. |
|
Хватит болтать о религии! |
Stop rattling on about religion! |
Они начинают болтать и выходит, что Ласс – просто адский игрок в бридж. |
They start chatting and it turns out that Lasse is one hell of Bridge player. |
В кино она сядет между Чарлзом и Томом, и тот не выпустит ее руки, в то время как она будет вполголоса болтать с Чарлзом. |
At the cinema she would arrange the seating so that Tom sat next to her and he would hold her hand while she chatted in undertones to Charles on the other side of her. |
Не мели чепуху, - взорвался Дэвид. - В этом бизнесе имеет значение только успех. |
Don't give me that crap, David exploded. The only thing this business respects is success. |
Так почему бы тебе не перестать молоть чепуху и не назвать свое настоящее имя? |
So why don't you cut the crap and tell me your real name. |
Таким образом, я предполагаю, что ты проводишь дни, делая кофе, ксерокопируя, принимая чепуху. |
So I'm guessing that you spend your days making coffee, xeroxing, taking crap. |
Ты веришь в эту чепуху про Страшный Суд? |
You believe in that Doomsday crap? |
Грантер, сильно навеселе, забрался в угол и выкрикивал оттуда всякую чепуху, оглушая окружающих. |
Grantaire, thoroughly drunk, was deafening the corner of which he had taken possession, reasoning and contradicting at the top of his lungs, and shouting. |
А я уже начал было верить в ту чепуху, которую ты плел мне о людях искусства, - сказал Шеффилд. |
And I was beginning to believe that stuff you were handing me about picture people standing together, Sheffield said. |
Я собираюсь остановить слащавую чепуху. |
I'm gonna stop with the sappy stuff. |
We talk a lot and confuse them, you idiot! |
|
Мудрец горы объясняет суть вещей как они есть, а колдунье надо что бы мы верили во всякую чепуху. |
The Wise Man of the Mountain explains things the way they are while the Sorceress needs us to believe all sorts of nonsense. |
И я хочу победить, поэтому следующие восемь часов я готова делать всю твою ботанскую чепуху. |
And I want to win, so for the next eight hours, I'm down with all your nerdy crap. |
Затем Мордехай снимает напряжение шуткой, и они, наконец, начинают весело болтать. |
Mordecai then lifts the tension with a joke and they finally start to have a fun chat. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «болтать чепуху».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «болтать чепуху» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: болтать, чепуху . Также, к фразе «болтать чепуху» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.