Болтать с гостями - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: chat, chatter, gossip, natter, confab, confabulate, talk, dangle, prattle, blab
словосочетание: shoot the breeze, flap one’s mouth
непринужденно болтать - chat
болтать без умолку - chatter
болтать попусту - waffle
болтать по-французски - chatter in French
болтать пустяки - chatter
болтать о пустяках - chat about trifles
болтать о недостатках - blab about flaws
болтать о - fiddle about
болтать с друзьями - chat with friends
болтать глупости - talk nonsense
Синонимы к болтать: петь, звонить, мешать, разговаривать, общаться, врать, беседовать, объясняться, ведший лясы, ведший балясы
Значение болтать: Мешать, приводить чем-н. в движение (жидкость).
езда с бешеной скоростью - scorch
с рисунками - with drawings
связанная с предоставлением помощи деятельность - assistance operation
подводный коллектор управления с одним штырем - single male subsea control pod
антенная решетка с коническим сканированием - conically scanning antenna array
вагон с вышкой для ремонта контактной сети - scaffold car
железобетонный арочный мост с затяжкой - reinforced concrete arch bridge with tightening
форма потребительского кредита, связанная с автоматическим возобновлением остатка при исчерпании средств на счете - form of consumer credit related to the automatic renewal of the remainder in the exhaustion of funds in the account
генетика популяций с учетом их экологических ниш - genecology
сепарация дрожжей с одновременной их промывкой - yeast washing separation
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
высокий гость - high guest
званый гость - invited guest
специальный гость - special guest
важный гость - important guest
добрый гость - good guest
именитый гость - distinguished guests
очередной гость - another guest
гость отеля - hotel guest
высокопоставленный гость - high-ranking guest
иностранный гость - foreign visitor
Синонимы к гость: посетитель, визитёр, пребыватель, гостиник, вечеринщик, проживатель, проживальщик, жилец, приезжающий, торговец
Антонимы к гость: местный
Значение гость: Тот, кто посещает, навещает кого-н. в домашней обстановке.
1995 год, новое большое жюри, это жюри началось в марте этого года, 25 марта др. Буржински вместе с несколькими своими пациентами стали гостями утреннего шоу на СиБиЭс. |
1995, another grand jury, this grand jury started in March of this year, on March 25th it was Dr. Burzynski along with a few of his patients appeared on CBS Show This Morning... |
Эти посетители оказались первыми чужеземными гостями, и все друзья Озмы наперебой старались оказать им гостеприимство. |
They were the first foreign arrivals, and the friends of Princess Ozma were polite to them and tried to make them feel that they were welcome. |
До меня тут слушок дошел, что ты оголяешься перед нашими гостями. |
I'm hearing a rumor that you keep flashing our guests. |
Мистер Лайонс сел на край стола, сдвинул шляпу на затылок и начал болтать ногами. |
Mr Lyons sat on the edge of the table, pushed his hat towards the nape of his neck and began to swing his legs. |
You're supposed to be mingling. |
|
Двое статных дворецких ходили и собирали оставленные гостями чашечки. |
Two stately butlers went about collecting the abandoned cups. |
Надеюсь, ты не будешь болтать о... |
I trust you'll be discrete about... |
Смешался с гостями и наслаждается приемом? |
Mingling at a cocktail party, enjoying champagne? |
Мы занимаемся всеми гостями. |
We're doing a whole recruiting segment. |
Если он хочет, чтобы я говорила единственно ради того, чтобы болтать, то увидит, что напрасно обратился за этим ко мне, - думала я. |
If he expects me to talk for the mere sake of talking and showing off, he will find he has addressed himself to the wrong person, I thought. |
Болтать с посланником господним по мобильному. |
Talking to a messenger of god on a cellphone. |
Почему ты продолжаешь болтать о выходе? |
Why you keep talking about getting out? |
Почему-то частичка меня, западающая на тебя, не любит с тобой болтать... и вешает на меня чистку обкончанных простыней. |
For some reason, the part of me that goes for you ducks out for the small talk... and leaves me to pick up the wet patches. |
Знаешь, нельзя же болтать передо мной фальшивой морковкой возможного воссоединения, и в это же время ездить на другом осле. |
You can't dangle the bogus carrot of possible reconciliation ln front of me whilst riding some other donkey. You know? |
We're not here to chit chat. |
|
Fellas, are we going to chit-chat or we going to play? |
|
I was expecting wire cutters here, not chit-chat. |
|
Tell me now, quickly, and with no more nonsense. |
|
Сидеть и болтать в уютных гостиных, пока полиция бездействует! |
Sitting around in our cosy front rooms while the police do nothing! |
Would it be presumptuous to sing in front of your guests? |
|
Stop talking and go have your bath. |
|
Перестань болтать и идём. |
Stop talking and let's go. |
Я чувствую, будто мне в глаза насыпали лед, так что, если вы не прекратите болтать, и не уйдете, вас накроют в Лэнгли звездно-полосатым флагом. |
I feel like I have an ice pick in my eye, so if you don't stop talking and go away, they'll be putting up a star for you at Langley. |
Прислуживать за столом, болтать по-французски, то-се? |
Serve at table, talk Frog, a little la-di-da, eh? |
Well, please stop talking about things that aren't me. |
|
He doesn't usually send the big boy. |
|
You can't be chatting up any cops in broad daylight, Mona. |
|
Он сразу же стал болтать забавную чепуху, что всегда восхищало Филипа, потому что сам он был на это не способен. |
He began to talk the gay nonsense which Philip admired because he could not copy it. |
Или мы могли бы встретиться на мате на тренировочном уровне, решить это перед всеми, кто любит болтать. |
Or we could meet on the mat down on the training level, settle this in front of everyone who likes to talk. |
He tell you to hang around my wife? |
|
И все детали,п одробности, которые они говорили, привели меня к мысли, что... ты снова стала болтать свои истории. |
And all the details and the things they're scratching at leads me to believe that... you've been telling your stories again. |
But he's not going to make a speech now. |
|
Keep talking, and I'm gonna take the horse back, Lawrence. |
|
Да уж я верно не стану перед гостями бегать за молодым человеком... |
I shall at any rate not run after a young man before visitors... |
Даже если она мне не поверит, все равно не будет болтать из страха, что ее затронет этот позор. |
Even ifshe doesn't believe me, she won't tell, in case it reflects badly on her. |
Словом, вы хотели что-то выведать у меня или во что-то вовлечь меня. Вы болтали глупости, чтобы заставить меня болтать глупости. |
In short, I believe you have been trying to draw me out-or in; you have been talking nonsense to make me talk nonsense. |
I hate to say, but I hate to hold back from cops, too. |
|
Мы просто выведем твоего отца через запасной выход и извинимся перед гостями. |
We'll take your father out the back door and make up an excuse. |
Ты хочешь поймать момент или стоять здесь, болтать и упустить его? |
You want to seize the moment or stand here and talk about it till it's gone? |
But if you start spreading this around, I will not look kindly on it. |
|
Я нравлюсь тебе потому, что я человек молчаливый и никогда не мешаю тебе болтать. |
You like me because I'm a silent person and never want to get a word in. |
Нам нравится болтать о космонавтике. |
Well, we just love to talk - about space exploration. |
Ребят, а вы можете болтать и заниматься делом одновременно? |
Can you guys work and talk at the same time? |
Они начинают болтать и выходит, что Ласс – просто адский игрок в бридж. |
They start chatting and it turns out that Lasse is one hell of Bridge player. |
Сейчас я собираюсь надеть брюки И пойти болтать с моими коллегами в... |
Now I'm gonna put on my pants and go talk to my coworkers at... |
Если будет сотрудничать, с вами будут обращаться, как с желанными гостями. |
If you cooperate, you will be treated as welcomed guests. |
В кино она сядет между Чарлзом и Томом, и тот не выпустит ее руки, в то время как она будет вполголоса болтать с Чарлзом. |
At the cinema she would arrange the seating so that Tom sat next to her and he would hold her hand while she chatted in undertones to Charles on the other side of her. |
В наши дни дети любят болтать по телефону, но я поклонник эпистолярного жанра, дружелюбного или наоборот. |
Kids today love to talk on the phone, but I'm a big believer in correspondence, friendly or otherwise. |
I'll say no more now. |
|
Придется порасспросить о вас у следователя. Ну а больше болтать с вами я не буду. |
I must ask the judge advocate about you and I won't stay talking to you any longer. |
Your friend likes to talk. |
|
Вместо того чтобы просто положиться на агента талантов, Миллер начал звонить людям лично, чтобы пригласить их быть гостями на его шоу. |
Rather than just rely on the talent agent, Miller began calling people personally to invite them to be guests on his show. |
Большую часть территориальной обороны выполняют самцы, но самки часто помогают своим партнерам в улюлюкающих состязаниях с соседями или незваными гостями, даже во время инкубации. |
Most territorial defense is performed by males, but females frequently assist their partners in hooting contests with neighbors or intruders, even during incubation. |
В 2016 году они сделали свадебные фотографии и провели грандиозную свадебную церемонию с выдающимися гостями и знаменитостями китайского шоу-бизнеса, чтобы отметить свои 20 лет вместе. |
In 2016, they took wedding pictures and had a grand wedding ceremony with distinguished guests and celebrities in Chinese showbiz to mark their 20 years together. |
Это делало их менее желанными гостями в садах и на плантациях. |
This made them less welcome in orchards and plantations. |
Остаток дня он спокойно выполняет свои социальные обязательства перед гостями и членами общества. |
For the remainder of the day he calmly fulfills his social obligations to guests and members of the public. |
Во время посещения шоу Стивенса Уильямс был поощрен многочисленными гостями Брэнсона, чтобы открыть место в городе. |
While attending Stevens' show, Williams was encouraged by numerous Branson guests to open a venue in the town. |
В эпизоде Raw от 6 января 2014 года The Shield были гостями Piper's Pit. |
On the January 6, 2014 episode of Raw, The Shield were guests for Piper's Pit. |
21 сентября 2008 года Форд и Йоги Берра были гостями команды трансляции финальной игры, сыгранной на стадионе Янки. |
On September 21, 2008 Ford and Yogi Berra were guests of the broadcast team for the final game played at Yankee Stadium. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «болтать с гостями».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «болтать с гостями» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: болтать, с, гостями . Также, к фразе «болтать с гостями» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.