Больше, чем моя собственная - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: more, larger, bigger, most, better, best, major, superior
больший упор - more emphasis
больший акцент на - place greater focus on
больший вид - a larger view
больший диапазон размеров - larger size range
больший оборот - more turnover
больший успех - greater success
гораздо больший интерес - of far greater interest
когда-либо больший успех - ever greater success
дать больший голос - give a greater voice
необходим больший прогресс - more progress is needed
Синонимы к больший: больший, более многочисленный, добавочный, дополнительный, наибольший, многие, многочисленные, лучший, высший, более подходящий
задуматься над чем-л. - give thought to smth.
быть раньше, чем - be earlier than
предшествован чем-л - preceded than l
более заметным, чем - more prominent than
были более чем когда-либо - were more than ever
в связи не позднее, чем - due no later than
нет лучшего места, чем - no better place than
менее чем в 100 км - less than 100 kilometers
менее чем на 90 градусов - less than 90 degrees
салат заправленный чем-л. - salad dressed with...
Синонимы к чем: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, так как, потому что, ибо, же
Значение чем: После сравн. ст. (в главном предложении) присоединяет тот член предложения, с к-рым сравнивается что-н..
мыть золото - wash gold
мыть мешок - wash bag
мыть более - wash more
мыть S; свиньи & Rsquo - pig's wash
мыть доказательство отделки - wash-proof finish
мыть дороги - wash roads
мыть комплект - wash kit
мыть молоко - milk wash
мыть на бумаге - wash on paper
носовые мыть - nasal wash
Синонимы к мыть: диарея, пронос, понос, слабина, умывать, омывать, чистить, размывать, стирать, споласкивать
Значение мыть: Очищать от грязи при помощи воды, воды с мылом и т. п..
отчет в собственных действиях - report their actions
собственные промахи - own mistakes
собственное магнитное поле - own magnetic field
2.6.2 защита интеллектуальной собственности - 2.6.2 intellectual property protection
теория права, по которой природные ресурсы являются общественной собственностью - res communes theory
все прочие объекты интеллектуальной собственности - all other intellectual property
получить место моего собственного - get a place of my own
собственный сертифицированный - own certified
собственная база данных - proprietary database
это только собственно - it is only proper
Синонимы к собственный: собственный, свой собственный, родной, любимый, оригинальный, надлежащий, правильный, присущий, свойственный, должный
Значение собственный: Принадлежащий кому-чему-н. по праву собственности.
Зелиг раскрывается все больше и больше... чтобы высказать свое собственное мнение. |
Zelig is encouraged to open up more and more... to give his own opinions. |
Его собственные отношения с Фарфрэ и Люсеттой занимали его гораздо больше, чем их отношения с другими людьми. |
His own relation to Farfrae and Lucetta overshadowed all kindred ones. |
Больше не будет могущественного нет, в то время как мясники вроде Слободана Милошевича или Фодея Санкоха вырезают своих собственных людей. |
No longer would the powerful sit by idly while butchers like Slobodan Milosevic or Foday Sankoh slaughtered their own people. |
Молодежь имеет больше свободы в принятии собственных решений. |
The youth have more freedom to make their own decisions. |
Советский Союз и другие перенасыщенные правящими верхушками режимы все больше уступали в этой борьбе идей и, в результате, потеряли поддержку своих собственных граждан. |
The Soviet and other top-heavy regimes increasingly found themselves losing the battle of ideas and, as a result, the support of their own citizens. |
Он много выпил, но куда больше опьянел от собственной жизнерадостности, чем от алкоголя. |
He had drunk a good deal, but any inebriety from which he suffered was due much more to his own vivacity than to alcohol. |
Лейблы напуганы и застыли – они не понимают, что происходит. Они больше не понимают собственную индустрию. |
The labels are petrified and terrified and they don't know what's going on, they don't even understand their own industry anymore. |
Возможно, Роз окунулась в пучину беспутной жизни по своей собственной воле, и больше не желает от неё отказываться. |
Perhaps Rose had locked herself into a dissolute life of her own free will and no longer wished to leave it. |
Но больше всего Ив наслаждалась собственным могуществом. |
But most of all, Eve enjoyed the power she had over their bodies. |
С тем, что действия Сноудена повредили его собственной репутации, Клеппер соглашается крайне неохотно, и его гораздо больше беспокоит то, как это повлияло на сотрудников разведки. |
While Clapper grudgingly accepts the damage the Snowden affair has done to his own reputation, he worries more deeply about the impact it’s had on the intelligence workforce. |
Точно, это он считает, что люди должны платить больше за собственные допросы. |
Yes, he believes people should pay more for their interrogation. |
Это значит, что я доверяю вашему мнению больше, чем своему собственному. |
It means I trust your judgement better than my own. |
Человек куда больше учится на ошибках, которые он делает по собственной воле, чем на правильных поступках, совершенных по чужой указке. |
I daresay one profits more by the mistakes one makes off one's own bat than by doing the right thing on somebody's else advice. |
Я люблю тебя больше, чем своего собственного никчемного сьIна. |
I love you more than my own good-for-nothing son. |
Нет, работать надо вслепую, надо больше доверять собственным инстинктам. |
I must work in the dark and let my instincts guide me. |
Звук его собственных правдивых слов подтверждал его убеждение, что дар речи больше ему не нужен. |
The sound of his own truthful statements confirmed his deliberate opinion that speech was of no use to him any longer. |
Я больше прихожу-поздно-ночью с-моими-аргентинскими-друзьями собственник. |
I'm more of a show-up-late-night with-my-Argentinian-friends type of owner. |
Но больше всего я любил утолять аппетиты, особенно мой собственный. |
But most of all, I loved satisfying people's appetites.. especially, my own. |
Мне очень жаль, что Франция не может занять более скромную позицию и показать больше уважения к своим партнерам и учреждениям ЕС, а так же рассмотреть Европу как нечто больше, чем продолжение своей собственной философии. |
I wish France could adopt a more humble attitude, show more respect for its partners and the EU's institutions, and view Europe as more than an extension of its own philosophy. |
Многие представители правящей политической и экономической элиты больше заинтересованы в сохранении собственной власти и богатства, нежели в изменении страны и мира. |
Many members of the ruling political and economic elite seem to have a higher stake in their own power and wealth than in changing the country or the world. |
Если бы мать еще немного порасспросила Дженни, она бы узнала больше, но для собственного душевного спокойствия она была рада поскорее прекратить разговор. |
If the mother had only gone a little bit further she might have learned more, but she was only too glad, for her own peace of mind, to hush the matter up. |
Так деревья по сути сами создали собственные стволы в то время и начали расти всё больше, больше и больше, заселяя Землю, выделяя всё больше и больше кислорода — дойдя до уровня кислорода примерно в два раза выше, чем он сегодня. |
So trees effectively invent their own trunks at this time, and they get really big, bigger and bigger, and pepper the Earth, releasing oxygen, releasing oxygen, releasing oxygen, such that the oxygen levels are about twice as high as what they are today. |
Зато высшие существа включают в собственную историю все больше и больше живых созданий. |
But the higher beings include more and more living things within their self-story, until at last there is no Other. |
It needs to seem that you're no longer in charge. |
|
Я тот, кто смывает твои прегрешения по собственной воле и не помнит больше грехов твоих. |
I am He who blots out your transgressions for my own sake and remembers your sins no more. |
Спасибо, но если я съем пасты больше собственного веса, я не смогу больше двинуться. |
Thanks, but if I consume more than my own weight in pasta, I get sluggish. |
То, что они больше не заходили, мало волновало ее, - собственно, их отсутствия она почти не замечала, поскольку в номере у нее полно было гостей другого рода. |
That they did not call again worried her very little; in fact, their absence was hardly noticed, for her suite was crowded with guests of another type. |
Чуть больше года назад я стоял на этой трибуне и приносил извинения общественности и своей семье за свои собственные ошибки. |
A little more than a year ago, I stood at this podium and apologized to the public and to my family about a personal failure. |
Я не могу больше бояться сделать лишнее движение в собственном доме, ясно? |
I can't keep walking on egg shells in my own house, all right? |
Эти современные имитаторы коммунистической пропаганды принесут больше пользы, если обратят внимание на чрезмерное потребление и выбросы двуокиси углерода в своих собственных странах. |
These modern-day imitations of the Communist agitators would do well to look to their own countries' wasteful consumption and carbon-dioxide emissions. |
Уровень списания долгов будет еще больше, как только Всемирный Банк и Африканский Банк Развития завершат работу над своими собственными программами в течение ближайших месяцев. |
The level of debt relief will be even greater once the World Bank and the African Development Bank finalize their own programs in the months ahead. |
В Сирии Башар Асад убил больше 160 тысяч собственных сограждан и вызвал самый худший кризис с беженцами со времен Второй мировой войны. |
Syria’s Bashar al-Assad has killed more than 160,000 of his own people and spawned the worst refugee crisis since World War II. |
Главная проблема в том, что вот уже более ста лет тело воспринимается как нечто отдельное, люди всё больше разобщаются с собственным телом. |
The chief problem is that over the last hundred years, people have been becoming disembodied, have been distancing themselves from their body. |
Хаотичность материала заставляла Юрия Андреевича разбрасываться еще больше, чем к этому предрасполагала его собственная природа. |
The chaotic state of the material made Yuri Andreevich squander his energy even more than his own nature predisposed him to do. |
Националистическая Россия больше страдает от паранойи и чувства собственной незащищенности, она постоянно жалуется на «угрозы» со стороны чужаков. |
A nationalist Russia would be more paranoid and insecure, a country that was constantly fretting about the “dangers” posed by outsiders. |
Ее собственные апартаменты получили прямое попадание и оставались без давления больше шести часов. |
Her own quarters had taken a direct hit that left them without pressure for over six hours. |
Все больше и больше людей, как правило, выращивают фрукты и овощи в собственном саду, вместо того, чтобы покупать их. |
More and more people tend to grow fruit and vegetables in their own gardens, instead of buying them. |
А ты думаешь больше о соседях, чем о своей собственной дочери. |
You think more about your neighbours than your daughter. |
Их личинки могут пожирать улиток, во много раз больше их собственного веса. |
Their larvae would devour many times their own body weight in snails. |
Но Берлин больше не нуждается в Париже как в средстве получения политической легитимности, и уже навязал свою собственную экономическую политику Европе, оставив разрушенную экономику Франции в бедственном положении. |
But Berlin no longer needs Paris as a passport to political legitimacy and has imposed its own economic policy on Europe, leaving the battered French economy struggling. |
Крупные собственники радовались и выпускали еще больше листков, заманивая на Запад еще больше людей. |
The great owners were glad and they sent out more handbills to bring more people in. |
Он давал ей время попытаться ускользнуть, чтобы она ещё больше поняла собственную беспомощность, когда он соберётся вновь её увидеть. |
He was giving her time to attempt an escape, in order to let her know her own helplessness when he chose to see her again. |
Турция и Грузия все больше увязают в псевдооднопартийных государственных схемах, становясь, по сути, жертвами своего собственного успеха. |
Turkey and Georgia are becoming deeply entrenched in pseudo-one-party states; victims, in essence, of their own success. |
Это больше чем Дирак ожидал достичь, но когда он посмотрел на собственное уравнение более тщательно, Он заметил в нем нечто революционно потрясающее. |
That much Dirac was expecting to achieve, but when he looked at his own equation more carefully, he noticed something breathtakingly revolutionary about it. |
Извини, в Торчвуде у меня есть своя собственная роль И она гораздо больше, чем просто твоя замена. |
And I'm sorry, but I've got my own function at Torchwood and I'm a lot more than just a replacement. |
И что еще больше шокирует, это то, что эта система следовала, шаг за шагом, эволюции нашей собственной системы западного капитализма. |
And what is even more shocking is that this system has followed, step by step, the evolution of our own system, of our Western capitalism. |
Группе надлежит прилагать больше усилий, с тем чтобы ее доклады соответствовали ее собственным коллективным нормам. |
The Unit must make a greater effort to make sure that its reports met its own collective standard. |
Я больше не ценю жизнь, даже свою собственную. |
I no longer treasure life, not even my own. |
Я люблю тебя больше чем собственную кожу. |
I love you more than your own skin. |
Oh, it was more akin to plummeting, really. |
|
Ты станешь толстой и капризной, и твои сиськи станут больше, и у тебя прекратятся месячные. |
You'll be fat and cranky, and your boobs will get bigger, and you'll stop having your period. |
Вытащить на свет божий, проанализировать, выяснить, что именно мучило тебя больше всего. |
Getting it into the open, analyzing it, discovering which part of the episode was the part that was hurting me. |
Мы должны прикрыть его шарашку, пока больше тел не оказалось в земле. |
We've got to shut him down before more bodies hit the pavement. |
Any more than that, you'd add to the recoil. |
|
Может играть роль и урбанизация: в урбанизированных обществах регистрируется больше правонарушений, совершаемых несовершеннолетними, чем в странах с устоявшимся сельским образом жизни. |
Urbanization may also play a role - urbanized societies have higher registered juvenile crime rates in comparison with countries with a strong rural lifestyle. |
Вошу пришлось заплатить вдвое больше, чтобы получить у нее грузовик. |
Vosh was paying her double to get a truck. |
Эй, как ты можешь эксплуатировать собственного племянника? |
Hey, how can you make use of your own nephew to do this? |
Черешок соединяется с желудком, который является функциональным брюшком у апокритических ОС, начиная с третьего собственно брюшного сегмента. |
The petiole connects with the gaster, which is the functional abdomen in apocritan wasps, starting with the third abdominal segment proper. |
У меня будет своя собственная онлайн-петиция еще до конца дня! |
I'll have my own online petition going before the day is over! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «больше, чем моя собственная».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «больше, чем моя собственная» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: больше,, чем, моя, собственная . Также, к фразе «больше, чем моя собственная» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.