Больше не уверен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: more, larger, better, upwards, upward
предлог: over, above, afore, before, o’er
придать больше веса - lend more weight to
больше так не делайте! - don't do this again!
может быть больше - there may be more
15% больше емкость - 15% more capacity
больше бюджет - larger budget
больше говорит о - tells more about
больше желающих участвовать - more willing to participate
больше золотых медалей - more gold medals
больше конкуренции - more competition
больше массив - greater array
Синонимы к больше: больше, более, еще
Значение больше: Далее, впредь, ещё.
как не - how not
не подходить друг другу - mismatch
не допускающий возражения - peremptory
не так много, как - not as much as
не раньше чем - no sooner than
не глубоко - not deep
не обвинять - not to blame
не составленный - non compos
волк волка не съест - wolf will not eat wolf
горя бояться-счастья не видать - no cross, no crown
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
Закапывать уверенность - instilled confidence
мы можем с уверенностью сказать, - we can safely say
я уверен, вы слышали - i am sure you have heard
я уверен, вы задавались вопросом, - i bet you were wondering
никогда не совсем уверен, - never quite sure
уверен, что она - pretty sure she
не может быть известна с уверенностью - cannot be known with certainty
не уверен в том, - is not sure whether
не уверен, либо - not sure either
я уверен, что буду - i sure would
Синонимы к уверен: отвечаю, как пить дать, гарантирую, держу пари, убежден, клянусь, даю голову на отсечение, ручаюсь
Уверен, время покажет, что участок номер 9 стоит больше чем 16 тыс, мистер Фарнум. |
I believe events will prove that Claim No. 9 above Discovery was worth far more than 16,000, Mr. Farnum. |
Плохо, что инквизиции больше нет, а то тебя бы сожгли на центральной площади, и я бы смотрела из первых рядов, уж будь уверен! |
Too bad the inquisition isn't still around, you would have been publicly burned at the stake and I'd have watched from a front row seat! |
Ларош будет министром, - и он сам был в этом уверен больше, чем кто-либо другой. |
Laroche will be a minister, and he believed more firmly than anyone else that he would be. |
Я должен быть абсолютно уверен, что больше не осталось ни одной щепки Белого дуба. |
I need to make absolutely certain that not a splinter of that white oak remains. |
Pretty sure it was in the dry cleaning basket. |
|
Я не уверен, что вы знаете, как работает энциклопедия, но она пытается собрать как можно больше фактов. |
I'm not sure you folks know how an encyclopedia works, but it attempts to collect as many facts as possible. |
Я не уверен, но мне кажется, что это больше, чем совпадение, что два жестоких столкновения произошли в течение двух дней, в городе, который намеревается устранить фактически все преступления. |
I'm not certain, but it strikes me as more than coincidence that two violent altercations have occurred within two days, in a city which purports to have eliminated virtually all crime. |
Я уверен, что в влияниях, сотрудничестве и темах требуется гораздо больше сжатости. |
I'm sure there is a lot more concision needed in Influences, collaborations, and themes. |
Будь больше уверен в себе. |
Have more confidence in yourself. |
Я не уверен, что это написание должно быть включено в список; это может принести больше вреда, чем пользы, учитывая, что есть несколько вероятных законных применений Petersberg. |
I'm not sure this spelling should be included in the list; it might do more harm than good, considering that there are several plausible legitimate uses of Petersberg. |
И сейчас я уверен больше, чем когда либо, что напарник Кека ввел раствор хлористого натрия, чтобы остановить сердце Барнса. |
And I'm now more certain than ever that Mr. Keck's partner injected a potassium chloride solution to stop Mr. Barnes's heart. |
Непростительно, но я больше ничего не скажу, пока не буду абсолютно уверен в том, что она ушла. |
Unforgivable, but I'm not saying anything else until I'm completely certain she's gone. |
Целых два года я ел только из жестяного котелка и ни разу не был уверен, что успею докончить свой обед - поэтому сейчас это не просто роскошь; нечто гораздо больше. |
For two long years I've eaten out of a tin mess kit and was never quite sure whether I could finish my meal-so this is not simply luxury. It is much more. |
Я уверен, что это не будет для вас неожиданным сюрпризом - мы больше не можем мириться с вашим поведением. |
I'm sure it won't come as a complete surprise to you - that we can no longer accept your behavior. |
Я уверен, мы победим, лишь одна мысль печалит меня мы больше не увидимся. |
The only thought that saddens me, aside from failing at our task is the thought of never seeing you. |
Но я уверен,что наш ежегодный текущий бюджет больше,чем у журнала. |
But I'm pretty sure that our annual operating budget is bigger than the Register's. |
Единственное, в чём я сейчас уверен... из моего нынешнего положения меня это больше не волнует. |
The only thing I'm sure about now... is that from where I'm standing, it's not a bother anymore. |
Может ли кто-нибудь быть уверен, что GM никогда больше не будет использовать это имя. |
Can anyone be certain that GM will never using the name again. |
Он по-прежнему не доверяет ей и не может быть уверен, что она не знает о заговоре больше, чем признает. |
He continues to mistrust her and cannot be sure that she is not more aware of the plot than she admits. |
Когда новость о расчетах Грина-Шварца распространилось, это было как удар грома, и я был совершенно уверен, жизнь больше не будет такой как прежде, по крайней мере профессиональная жизнь. |
When the news came of the Green-Schwarz calculation, that was like a thunderclap, and I was pretty sure life would never be the same again, at least not professional life. |
Я уверен, что мы познаём больше из вопросов, нежели из ответов. |
I believe we learn more from questions than we do from answers. |
Хотя я не уверен, что это в десять раз больше их веса. |
Im not sure if its ten times their weight though. |
А теперь я еще больше уверен, что ваш Веганднорман. |
And now I am even further confident that your VegandNorman. |
Я не совсем уверен, как назвать/начать его, но я был бы рад добавить больше информации, как только он будет здесь. |
I'm not quite certain how to name/start it, but I'd be happy to add more info once it is here. |
Но можешь быть уверен: больше полнеть я не намерена - хватит. |
But you may be sure of one thing! Now that I've gotten it off, it's going to stay off! |
Ты хочешь правосудья? Будь уверен - его получишь больше, чем желаешь. |
For as you urge on justice, be assured you shall have justice more than you desire. |
Я уверен, если ничего не изменится... То все больше людей во всем мире будут выступать против. |
I believe that if nothing changes, more and more people all over the world will come forward. |
Не уверен, что она может произнести больше трех английских слов. |
I don't think she speaks more than three words of English. |
Я уверен, что вы признаете, что территориальные потери больше, чем сам британский материк. |
I am sure you acknowledge that the territorial cessions are bigger than the british mainland itself. |
Я уверен, они больше чем несколько раз отвлекали её криками. |
I'm sure getting more than a few aha moments from them. |
Если вы хотите больше денег, я уверен, что заплатил вам адекватную компенсацию. |
If you're after more money, I believe I've adequately compensated you. |
Я уверен, что Зак пробовал пиво, не больше, чем другие парни в его возрасте. Может даже покуривал за компанию. |
I'm sure Zack has had a beer, just like any guys his age, maybe even took a hit off a joint... |
Не уверен, что вижу смысл брать на себя труд переместить его, но гниль ссылок действительно заставляет меня думать о {{dead link}}s больше, чем голые ссылки. |
Not sure I see the point of taking trouble to move it, but link rot does make me think of {{dead link}}s more than bare links. |
Хотя Морс не уверен, что станет сержантом, четверг уверяет его, что он больше подходит на роль инспектора. |
Although Morse is unsure about becoming a sergeant, Thursday assures him he is more fitted to be an inspector. |
Пожалуйста, я уверен - вы больше оцените первые издания чем я, мистер Кентли. |
Please, I know you appreciate first editions more than I, Mr Kentley. |
Я уверен, что он попытается заключить сделку чтобы не попасть в камеру смертников и вовлечёт как можно больше других людей. |
I'm sure he'll try to cut a deal to stay off death row and implicate as many other people as he can. |
Bet there's a lot more left over after the attack. |
|
Я уверен, что это было именно так, - сказал мсье Бук, которому его теория нравилась все больше и больше. |
Me, I am convinced it is the truth, said M. Bouc, becoming more and more enamoured of his theory. |
I'm not even sure I understand the argument any more. |
|
И я уверен, что в вашем некрологе будет больше лестных слов, чем вы заслуживаете. |
And I'm sure your obituary will be more flattering than you deserve. |
Молю вас, не подвергайте меня больше столь жестоким испытаниям: я не уверен, что выдержу их. |
For heaven's sake! never put me to such rude trials again. I will not be answerable for the consequence. |
Что Вы говорите, я уверен в Ненетт больше, чем в себе. |
I trust her more than I trust myself. |
Но все это время игрок должен быть уверен, что промежуток между шариками больше, чем два отрезка руки. |
In the book, Stead described his death at sea and discussed the nature of the afterlife. |
Должно быть, он был уверен, что я исполню его желание, и, не сказав ни слова больше, побежал впереди меня на коротких ножках. |
No doubt he thought that I would carry out his wish, and without saying another word, he ran in front of me on his short legs. |
Я почти уверен, что французские войска Виши действительно убили больше союзных войск, чем войска Оси. |
I am pretty sure that Vichy French forces actually killed more Allied troops than they did Axis ones. |
Я уверен, что эта статья может быть расширена, но нуждается ли она в расширении больше, чем 90% статей? |
I'm sure this article could be expanded, but is it in any more need of expansion than 90% of articles? |
Конечно, они, вероятно,тоже просто кучка невежественных рубинов, так что зачем беспокоиться — я уверен, что вы знаете больше, чем они. |
Of course they are probably just a bunch of ignorant rubes too, so why bother — I'm sure you know more than they do anyway. |
Если вы не можете сформулировать немного больше того, что вы просите, AutomaticStrikeout, я не уверен, что это ставит меня в ваш выбор Да / нет. |
Unless you can spell out a bit more what you're asking for, AutomaticStrikeout, I'm not sure where that puts me in your yes/no choices. |
Я не был уверен, чем является приглашение на чай с монахинями, - прощением или признаком того, что у меня ещё больше неприятностей, чем раньше. |
I wasn't sure if the summons for Guy Fawkes tea with the nuns meant I was forgiven or in worse trouble than before. |
Если я заговорю, он убьет мою семью, моих друзей, собаку, я в этом больше, чем уверен. |
If I talk, he'll kill my family, my friends, my dog, as sure as we're sitting here. |
Так вот, я сомневаюсь, что безработный кассир или кассирша из торгового центра сможет в 50 лет переквалифицироваться в дизайнера виртуальных миров, и уж я совсем не уверен, что это смогут сделать миллионы оставшихся без работы работников текстильной промышленности в Бангладеш. |
Now, I don't see how an unemployed cashier from Wal-Mart reinvents herself or himself at 50 as a designer of virtual worlds, and certainly I don't see how the millions of unemployed Bangladeshi textile workers will be able to do that. |
Ещё больше усложняет задачу программное обеспечение, становящееся менее прозрачным и более сложным и мощным. |
To make things more complicated, our software is getting more powerful, but it's also getting less transparent and more complex. |
Эффективность таких стратегий возросла бы еще больше, если бы в том же направлении были ориентированы гражданская общественность и частный сектор. |
The effectiveness of such strategies will be enhanced further if civil society and the private sector are pulling in the same direction. |
Перекрестная подготовка по нескольким специальностям, главным образом в непосредственном рабочем окружении, еще больше повысит спрос на навыки сотрудников. |
Cross-training, primarily within the immediate work environment, will further improve the marketability of staff members' skills. |
Ну, я не был уверен, смогу спастись от вас и того безумца, пришлось принять экстренные меры, ради моего спасения. |
Well, I couldn't be certain I would escape both the madman and you, so I took drastic measures for the sake of my survival. |
Стоит тебе вызвать необоснованные подозрения, и Батиат, будь уверен, сильно обидится. |
Attempt to raise unwarranted suspicion, and Batiatus would be sure to take offense. |
Я уверен, что ты сделаешь ее превосходно. |
I'm sure you'll do it excellently. |
Я стараюсь достичь невозможного, чего-то, в чьем существовании я, честно говоря, не уверен. |
I'm reaching for the unreachable, something that, quite honestly, I don't think is there. |
Ты уверен, что разбившаяся девушка была там? |
You're sure car crash girl was there? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «больше не уверен».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «больше не уверен» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: больше, не, уверен . Также, к фразе «больше не уверен» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.