Не глубоко - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не ложиться спать - stay up
не могущий быть оправданным - indefensible
не обеспеченный - unprovided for
не содержащий глютена - Gluten-free
не будь дурак - Do not be a fool
не вздумайте - do not try
не встречающий препятствия - no obstacle
не закрывая рта - without closing the mouth
не заставить себя ждать - did not wait
оставаться не у дел - be out of work
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
лежащий глубоко внутри - innermost
глубоко вздыхать - fetch a deep sigh
глубоко в душе - deep in my mind
изучать глубоко - take an in depth look
глубоко личная - deeply personal
глубоко набожный - deeply devout
глубоко опечаливать - grieve
вникать глубоко - delve deeply
глубоко укоренить - deeply rooted
связывать глубоко - tightly interconnect
Синонимы к глубоко: глубоко, низко
Но алгоритм может не сработать, и даже благие намерения могут иметь глубоко разрушительный эффект. |
But algorithms can go wrong, even have deeply destructive effects with good intentions. |
Мы запустили сайт Глубоко об Эболе. |
We launched Ebola Deeply. |
Всё это должно глубоко волновать тех из нас, кому небезразлично будущее религии и будущее веры. |
This ought to concern deeply those of us who care about the future of religion and the future of faith. |
Глубоко внутри разгорелась искорка гнева, вызванная ее презрением. |
A spark of anger burned inside him at her disdain. |
Я предлагаю заполнить бочку вонючей жидкостью и закопать глубоко в песке. |
I propose we fill the stink liquid into a drum, and bury it deep beneath the sand. |
Наши преступники убивают замещающих личностей, которых олицетворяют с виновниками своих глубоко укоренившихся душевных травм. |
Our unsubs are killing surrogates who represent those responsible for deep-seated wounds. |
Дойл глубоко вдохнул через нос и медленно выдохнул через рот. |
Doyle took a deep breath in through his nose and let it out slowly through his mouth. |
Это не только несправедливо, но и глубоко трагично. |
Besides being unjust, this is deeply tragic. |
Он принялся писать рассказы: удивительные, глубоко личные воспоминания о бывших знакомых. |
He had taken to writing stories; curious, very personal stories about people he had known. |
They run deep, like the ones I've inflicted on Deb. |
|
Мое поведение было неуместным и неэтичным, и я глубоко сожалею об этом, |
My behavior was improper and unethical, And i deeply regret it, |
Прекрасная Розали, которая доказывает, что под красотой, глубоко внутри в каждом из нас живет чудовище. |
The beautiful Rosalee, who proves that beauty is but skin deep and that a beast resides within us all. |
Это глубоко укоренившаяся привычка. |
It's a deeply ingrained habit. |
Я смотрел на него с изумлением, глубоко пораженный решимостью этого человека. |
I stared, astonished, and stirred profoundly by the man's resolution. |
Но глубоко внутри атома, далеко скрытое под облаком электронов, находится ядро, состоящее в основном из протонов и нейтронов. |
But deep inside the atom hidden far beneath the outer electron cloud is the nucleus, composed chiefly of protons and neutrons. |
У вас слишком длинный нос, и вы слишком глубоко суёте его в мои дела. |
You got a big nose and you're sticking it too far in my business. |
Я забросил наживку, чтобы создать провокацию, и, очевидно, кто-то слишком глубоко ее заглотил. |
I pushed the piece to be provocative and obviously Somebody just took it too far. |
Затем взгляд его останавливался на жене: она тоже казалась ему хорошенькой, хотя он по-прежнему испытывал к ней затаенное, глубоко укоренившееся враждебное и злое чувство. |
Then his eyes returned to his wife, whom he found not bad-looking either, although he retained towards her a hidden, tenacious, and evil anger. |
Вместе с тем, от тех кто прочёл, книга получила такие определения как скандальная, откровенная и глубоко личная. |
The book, however, is being described by those who have read it as explosive, revealing, and deeply personal. |
Видите ли, глубоко в подсознании живёт неутолимая жажда конфликта. |
You see, hidden within the unconscious is an insatiable desire for conflict. |
Мне кажется, он глубоко чувствует. И еще, несмотря на все, в нем есть природный задор и энергия. |
He feels deeply, I believe, and yet has a natural merriment and energy, despite all this. |
В этой комнате не спали: ее обитатель тревожно бегал взад и вперед, и я слышала, как он то и дело глубоко вздыхал. |
No sleep was there: the inmate was walking restlessly from wall to wall; and again and again he sighed while I listened. |
You know I stick my fingers in the holes pretty deep. |
|
И мы глубоко озабочены, и нам не терпится узнать, существует ли реальная связь между футболом и травмами головы. |
And we are deeply concerned and waiting to see if there's really any direct correlation between football and head trauma. |
Она глубоко задумалась, и Роза, видя это, тихонько уходит; но глаза миледи по-прежнему устремлены на пламя. |
Seeing her so absorbed, Rosa softly withdraws; but still my Lady's eyes are on the fire. |
Посадили ее в кибитку, укутали и все разом глубоко вздохнули. |
She was seated in the cart, wrapped up and well covered. Everybody heaved a sigh. |
Доблесть наша в том, чтобы похоронить ее глубоко в сердце! |
Our glory is to bury it in the depth of our heart. |
Сложила руки на коленях, посмотрела на пальцы и глубоко вздохнула, качая головой. |
She folded her hands in her lap and looked down at the fingers and drew a deep breath, shaking her head. |
Он так глубоко живёт в Истине, что Свет буквально окружает его. |
He lives so deeply in Truth that Light literally surrounds him. |
Но Филипа и в самом деле глубоко занимала эта болезнь, и он изучал ее с тех пор, как поступил в институт. |
It was in point of fact a subject which Philip, since coming to the hospital, had studied with anxious attention. |
Мы слишком глубоко проникли на территорию противника и слишком многое уже сделали. |
We have invaded the enemies' country too far and done too much. |
Но глубоко внутри ты благородна. |
But, deep down, your nature is noble. |
Now you got the first two in spades, but this right here |
|
На Анниньку эта служба всегда производила глубоко потрясающее впечатление. |
Upon Anninka the Passion Week evening service always made an overwhelming impression. |
Зеб попробовал снять шляпу с мертвой головы, но, несмотря на все усилия, ему это не удалось: так глубоко врезались края шляпы в распухшую кожу. |
Clasping the rim of the hat that fitted tightly to the temples-Zeb endeavoured to take it off. He did not succeed. The head was swollen so as almost to burst the bullion band twisted around it! |
Take a deep breath and think this through. |
|
Правда, прежде он никогда не замечал за ней этого, как раз наоборот, - однако теперь воочию убедился в ее неблагодарности и был глубоко возмущен. |
It is true that she had not exhibited it in any other way before-quite to the contrary-but nevertheless he saw strong evidences of it now, and it made him very bitter in his feeling toward her. |
Теперь мы знаем, как важно защитить этот хрупкий оазис, находящийся глубоко в бескрайних просторах Вселенной, в которую может проникнуть Хаббл. |
We now know how important it is to protect this fragile oasis... deep within the boundless reaches of Hubble's magnificent universe. |
Я глубоко сожалею, что позволил политическим взглядам повлиять на мой здравый смысл. |
And I deeply regret that I allowed my political leanings to compromise my better judgment. |
Я в порядке, и это не таблетки, будь уверен, ты поплатишься за каждое предательство, неважно, насколько глубоко ты их похронил. |
I'm high all right, but it's not the drugs, and rest assured, you will be accountable for every single betrayal, no matter how deep you think your secrets are buried. |
Кто-то подверг улицу огромному давлению, словно глубоко под водой. |
Someone subjected the area. To a crushing force, like being deep underwater. |
SanCorp is deep into natural gas. |
|
Or perhaps it's really not as deep as I've been led to think |
|
We're going deep behind enemy lines. |
|
Don't say that, seriously! Close your eyes, let out a deep breath, and think about a good memory. |
|
Она надеялась, что хоть теперь-то он ответит — хотя бы скажет, что ее поведение можно понять; но он молчал и, казалось, глубоко задумался. |
She had hoped for an answer here—for a few words to say that her conduct was at least intelligible; but he was silent; and, as far as she could judge, deep in thought. |
Это отобразило фундаментальную смену власти, которую по-прежнему глубоко ощущает нынешний пресс-секретарь. |
It represented a fundamental shift in power one still deeply felt by today's press secretary. |
Не дождусь в операционной прикоснуться к твоему сердцу, ведь мое ты уже тронула так глубоко. |
I can't wait to be in the operating room with you so I can touch your heart, because you've already touched mine so deeply. |
Неторопливо приложил два пальца к фуражке, надвинутой глубоко на одно ухо. |
He slowly raised two fingers to a cap worn over one ear. |
Black stared up at him out of those sunken eyes. |
|
Глаза чау-чау, как правило, глубоко посажены и миндалевидной формы. |
Chow-Chow eyes are typically deep set and almond shaped. |
Медиально к приводящая мышца большого пальца стопы являются две головы длинного сгибателя большого пальца стопы Бревис, глубоко сухожилия мышцы длинного сгибателя большого пальца стопы. |
Medially to adductor hallucis are the two heads of flexor hallucis brevis, deep to the tendon of flexor hallucis longus. |
Яйцевидное, кремового цвета отверстие направлено вверх и глубоко эмаргинизировано у его основания. |
The ovate, cream-colored aperture points upwards and is deeply emarginated at its base. |
Совершенно уверенный, что он ушел глубоко, Милледж поднял кулак, огибая первую базу, опустил голову и перешел на рысь. Круто. |
Dead certain he had gone deep, Milledge raised his fist rounding first base, put his head down and went into a trot. Cool. |
Он говорит о том, как, глубоко опечаленный поступком своего младшего сына, он сделал единственное, что мог сделать родитель в подобной ситуации – он молился и продолжал любить. |
He speaks of how, deeply saddened by his younger son's actions, he did the only thing a parent could do in a situation like this – he prayed, and continued loving. |
Фермы опираются на фундаменты, состоящие из глубоко забитых свай или построенные поверх них. |
The trusses are supported on foundations consisting of or built atop deeply driven piles. |
Llywrch был глубоко вовлечен в такого рода вещи, улучшая наш охват мест в Эфиопии. |
Llywrch has been deeply involved in this sort of thing improving our coverage of places in Ethiopia. |
Но я определенно был очень глубоко внутри этой части эмоционально. |
But I was definitely very inside this piece emotionally. |
Галт уже много лет был глубоко влюблен в Дэгни, но знал, что не сможет открыться ей, пока она не будет готова присоединиться к его забастовке. |
Galt had been deeply in love with Dagny for years, but knew he could not reveal himself until she would be ready to join his strike. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не глубоко».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не глубоко» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, глубоко . Также, к фразе «не глубоко» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.