Большинство стран в мире - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: most, majority, many, major, generality, better part, most feck, body
абсолютное большинство людей - the vast majority of people
большинство классов - most classes
большинство компонентов - most components
Большинство проектов - majority of projects is
большинство спорных аспектов - most controversial aspects
большинство точек - most of the points
большинство университетов - the majority of universities
в большинстве стран мира - in most parts of the world
как и для большинства - as for most
что подавляющее большинство - that the great majority
Синонимы к большинство: большинство, мажоритарность, множественное число, большая часть
Значение большинство: Большая часть.
зарубежная страна - foreign country
красивая страна - beautiful country
страна иммигрантов - a country of immigrants
каждая страна мира - every country of the world
каждая страна, в которой - every country in which
захватывающая страна - exciting country
страна в Европейском союзе - a country in the european union
указываемая страна - designated country
страна, не представленная на конференции - nation unrepresented at a conference
страна и региональная группа - country and regional group
Синонимы к страна: край, государство, отчизна, сторона, держава, родина, местность, земля, царство, регион
Значение страна: То же, что государство.
ассирийцы в армении - Assyrians in Armenia
действуя в качестве органа - acting as a body
в офисах - at its offices
в сельской местности, через - in rural areas through
в тюрьме для отдыха - in prison for the rest
но в одиночку - but alone
обработка изображений в реальном масштабе времени - real-time image processing
Работа в рамках факультативного протокола - work under the optional protocol
механизмы в области - mechanisms in the field
служил в качестве руководящих принципов для - served as guidelines for
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: world, universe, peace, kingdom, quiet, pax, quietude, system
будничный мир - everyday world
Канада и мир - canada and the world
в новый мир - into the new world
вы имеете в виду мир - you mean the world
за мир в Дарфур - for peace in darfur
мир проходит - the world go by
мир даяние - world giving
мир в порядке - peace in order
мир после - world after
мир сердца - peace of heart
Синонимы к мир: земля, область, света, общество, совет, белый свет, договор, природа, круг
Антонимы к мир: война, конфликт, война
Значение мир: Совокупность всех форм материи в земном и космическом пространстве, вселенная.
Для большинства европейских стран карты критических нагрузок азота и кислотности были составлены на основе прогнозных данных. |
For most European countries, critical load maps for nitrogen and acidity are available based on estimated data. |
Ввиду ожидаемого снижения спроса в большинстве стран Восточной Азии можно предполагать, что произойдет существенное сокращение их импорта. |
With the expected declines in demand in most of East Asia, their imports are expected to be much reduced. |
Большинство стран региона согласны с тем, что проблема твердых отходов требует решения, а большая часть мер направлена на сбор и удаление отходов. |
Most countries in the region agree that solid waste is a problem to be addressed and most policies focus on collecting and disposing wastes. |
С другой стороны, большинство других стран лишь начинают изучать эту проблематику. |
On the other hand, most other countries are only starting to grapple with these subjects. |
Принятие целенаправленных мер по улучшению состояния государственного бюджета обеспечило значительное сокращение размеров бюджетного дефицита в большинстве развитых стран. |
The commitment to budget consolidation has brought about significant reductions in budget deficits in most developed countries. |
Демократически избранные законодательные и исполнительные органы стали нормой, к которой должны стремиться большинство стран. |
A democratically elected legislature and executive became the norm towards which most countries were to aspire. |
Именно поэтому в большинстве стран ответственность за проведение инспекций картофеля возложена на государственные органы. |
This is why in most countries public authorities are responsible for seed potato inspections. |
Большинство стран, обладающих потенциалом для предоставления войск, указали, что такие силы должны представлять собой операцию Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, а не многонациональные силы. |
Most potential contributors specified that the force should be a United Nations peacekeeping operation rather than a multinational force. |
Фискальные стимулы исчезнут, т.к. в большинстве стран начнут действовать программы жесткой экономии. |
Fiscal stimulus will disappear as austerity programs take hold in most countries. |
Сегодня большинство стран проводят инновационную политику второго поколения, которая ориентирована на системы и кооперационные сети. |
A current mainstream is the second generation of innovation policy which is oriented towards systems and clusters. |
В то время как фирмы общественной собственности доминируют на рынках капитала в США и Великобритании, контролируемые компании доминируют в большинстве других стран. |
While widely held firms dominate the capital markets of the US and the UK, controlled companies dominate in most other countries. |
Вместе с тем в большинстве стран просматривается тенденция к все более широкому использованию на магистральных направлениях локомотивов на электрической тяге. |
The trend in most countries, however, is to increasingly use electric traction for main-line locomotives. |
В политике большинства стран особое значение придается повышению эффективности работы транспорта и облегчению процесса реформирования структуры перевозок. |
In most countries, there is emphasis in the policy frameworks on promoting transport efficiency and facilitating modal reform. |
Сильная зависимость большинства развивающихся стран от экспорта сырьевых товаров делает их особенно уязвимыми в меняющихся условиях на рынках сырьевых товаров. |
The heavy dependence of most developing countries on commodity exports made them particularly vulnerable to commodity market fluctuations. |
Для большинства развивающихся стран характерна раздробленность аудиовизуальной промышленности, основную роль в которой играет производство. |
The majority of developing countries have a fragmented audiovisual industry which is production-led. |
В большинстве стран первые роды у женщин происходят в среднем в течение одного-двух лет после первого замужества. |
In most countries, women's average age at first birth occurs within one and two years after first marriage. |
В большинстве стран-экспортеров нефти наблюдались высокие, хотя и замедляющиеся темпы роста, чему способствовали рекордно высокие объемы поступлений от продажи нефти и государственных расходов. |
Most oil-exporting countries experienced robust though decelerating growth, supported by record-high oil revenues and government spending. |
В этом отношении Нидерланды отставали от большинства стран Европы. |
The Netherlands lagged behind the rest of Europe in this respect. |
Большинство этих происшествий зафиксировано в городах различных стран мира, и статистика показывает, что чаще всего аварии происходят в развивающихся странах. |
Most of those accidents occur in urban areas worldwide, and statistics show that accidents are more frequent in developing countries. |
Это не является чисто канадским феноменом, поскольку статистические данные по большинству развитых стран дают аналогичную картину. |
This is not a phenomenon particular to Canada, as the statistical record in most developed countries appears to be quite similar. |
Несмотря на существенный прогресс в ряде стран для большинства НРС создание промыш-ленной инфраструктуры по-прежнему является серьезной проблемой. |
Despite important advances in several countries, the development of industrial infrastructure remains a strong challenge for most LDCs. |
В большинстве стран римского права проводится различие между следующими двумя видами содержания под стражей до судебного разбирательства: заключением под стражу до предъявления обвинения и содержанием под стражей в ожидании судебного разбирательства. |
Most civil law countries made a distinction between two types of pre-trial detention: pre- and post-indictment detention. |
В ходе этих прений, которые длились на протяжении двух заседаний, большинство представителей стран, предоставляющих войска, выступали на утреннем заседании. |
During that debate, which was held over two sessions, most TCCs spoke during the morning session. |
Большинство стран восточной и центральной Европы, находящихся на переходном этапе, заключают с перспективными инвесторами соглашения об экологических рисках и обязанностях. |
Most countries in transition in Eastern and Central Europe negotiate with prospective investors agreements on environmental risks and liabilities. |
На 1997 год для большинства стран прогнозируется дальнейшее снижение темпов роста или переход к снижению темпов роста в связи с осуществлением дополнительных мер по уменьшению внутренних и/или внешних диспропорций. |
For 1997, a further or renewed easing of growth is forecast for most countries, as additional measures take hold to reduce internal and/or external imbalances. |
И, в отличие от большинства стран, особенно в Латинской Америке и Азии, американская система беспощадно уничтожает слабое корпоративное лидерство. |
And, unlike most countries, especially in Latin America and Asia, the US system ruthlessly prunes weak corporate leadership. |
В Африке рынки облигаций по-прежнему не развиты, даже на национальном уровне; в большинстве стран рынки корпоративных облигаций либо не существуют, либо находятся в зачаточном состоянии. |
In Africa, bond markets remain undeveloped even at the national level; in most countries, corporate bond markets are either non-existent or remain in their infancy. |
В большинстве стран меры адаптации к изменению климата не являются составной частью национальных планов развития. |
Adaptation to climate change is not treated as an integral part of most countries' national development plans. |
Название Sony основано на слове son, что означает звук в большинстве стран. |
Name Sony is based on son, which means sound in most of the countries. |
Большинство других коммунистических стран и многие социалистические демократии приняли эту линию поведения. |
Most of the other Communist nations and many of the socialist democracies had adopted this line. |
Получив требуемое большинство голосов, Китай включается в составляемый список стран. |
Having obtained the required majority, China will be included in the list of countries to be drawn up. |
Являясь континентом, где расположено большинство наименее развитых стран, Африка получает меньше всего иностранных прямых инвестиций. |
While Africa is home to the largest number of least developed countries, it receives the least of the world's foreign direct investment. |
Но зубров также выращивают и в большинстве других европейских стран, поскольку многих особей Польша преподнесла этим государствам в качестве подарка. |
Adult males can weigh up to 1000kg and they can eat as much as 60kg of plants a day. |
И наконец, тарифы в отношении медных полуфабрикатов были значительно выше в большинстве стран, подразумевая еще более высокий уровень фактического протекционизма. |
Finally, tariffs on copper semifabricates were significantly higher in most countries, implying even higher rates of effective protection. |
Они также свидетельствуют о том, что в большинстве этих стран проблемы коренных народов по-прежнему практически не упоминаются. |
They also show that indigenous peoples are still invisible in most of those countries. |
В большинстве стран химикаты, классифицированные в качестве канцерогенных или отравляющих, не продаются частным лицам. |
In most countries, chemicals classified as carcinogenic or poisonous are not sold to private consumers. |
Расширение экспорта начало подпитывать внутренний спрос, и со второго квартала в большинстве стран отмечается повышение темпов роста промышленного производства. |
Export growth has started to feed through into higher local demand, and growth of industrial production has accelerated since the second quarter in most countries. |
В последние годы рыночная доля неэтилированного бензина в большинстве европейских стран продолжала увеличиваться. |
Market shares of unleaded petrol have continued to rise in most European countries in recent years. |
Большинство стран требуют получения лицензии на экспорт контролируемой технологии для производства стрелкового оружия и легких вооружений. |
Most countries require that a licence is sought for the export of controlled technology for the production of small arms and light weapons. |
Вторым фактором является слабость институциональной базы в большинстве стран субрегиона. |
A second factor is the weak institutional capacity of most of the countries in the subregion. |
В большинстве посещенных стран таможенные службы не относят вопрос о контроле за ОРВ и другие вопросы окружающей среды к числу приоритетных. |
In most of the countries visited, the custom's departments do not consider ODS control or other environment issues as a priority. |
Однако с учетом того, что угрозы, связанные с оружием, в большинстве случаев возникают среди стран одного и того же региона или субрегиона, эта деятельность приобретает еще более важное значение. |
This has become even more significant given that threats relating to armaments emerge mostly among countries in the same region or subregion. |
В большинстве стран соответствующие данные поступают из административных источников, а вопросник заполняется земельными агентствами. |
In most countries the data is collected from administrative sources, and the questionnaire is filled out by the land agencies. |
Согласно оценке, содержащейся в ГЭП-З, от одной трети до половины твердых отходов, производимых в большинстве городов развивающихся стран, не собирается. |
According to the GEO 3 assessment, between one third and one half of solid waste generated within most cities in developing countries is not collected. |
В большинстве стран существует также проверка безопасности, когда проверяется ручная кладь. |
In most countries there is also a security check when your carry-on-luggage is inspected. |
Большинство респондентов из числа развивающихся стран сообщают о наличии у них программ охраны здоровья детей. |
Most responding developing countries indicate that they have health programmes for children. |
Начиная с 30-х годов, «Братья-мусульмане» создали филиалы в большинстве мусульманских стран, основываясь на идеологии возрождения ислама с учетом местных особенностей. |
Beginning in the ‘30s, the Brotherhood established affiliates in most Muslim countries, based on its ideology of Islamic renewal and local direction. |
Соль в готовых к потреблению пищевых продуктах является одной из основных причин того, почему ежедневное потребление соли в большинстве стран превышает рекомендованный ВОЗ уровень. |
Salt in processed foods is a major reason why daily salt intake in most countries exceeds the WHO-recommended level. |
На практике надлежащее соблюдение руководящих принципов МККМ для большинства менее развитых стран нереально. |
Proper compliance with the IADC guidelines was in reality not feasible for most less developed countries. |
В большинстве стран МОРАГ некоторые специалисты, например менеджеры и инженеры береговых зон, практически отсутствуют. |
Certain specialist professionals such as coastal zone managers and coastal engineers are mostly unavailable to SIDS governments. |
Департамент, со своей стороны, должен обеспечивать предоставление информации в областях, представляющих особый интерес для развивающихся стран, и, таким образом, содействовать устранению этого пробела. |
The Department, for its part, should produce information in areas of special interest to the developing countries, and thus help bridge the gap. |
Во многих случаях участники международных картелей физически не присутствуют на территории развивающихся стран. |
In many cases, international cartelists have no physical presence in developing countries. |
Ряду стран при переходе на МСФО потребуется особо учесть опыт функционирования экономики в условиях гиперинфляции. |
The case of certain countries that transition to IFRS might need a special consideration of their economies experience of hyperinflationary situations. |
Усилия, предпринимаемые министерством образования в целях обеспечения подготовительного обучения детей, прибывающих из других стран. |
Efforts made by the Ministry of National Education to provide reception facilities for children coming from a foreign country. |
Большинство стран уже изменили свои иммиграционные законы или пообещали сделать это в установленные сроки. |
Most countries have already changed their immigration laws, or have promised to do so before the deadline. |
Это удобно, потому что население богатых стран, обеспечивающих основную массу туристов, постепенно стареет. |
That's convenient, because the population of wealthier countries, which provide most of the world's leisure travelers, is aging. |
Что касается остальных, объективный взгляд на ситуацию позволит обнаружить то, что основными причинами бедности этих стран являются болезни, неустойчивость климата, неплодородная почва, далекое расстояние от рынков и т.д. |
But in others, an honest look at the evidence will reveal that the basic causes are disease, climatic instability, poor soils, distances from markets, and so forth. |
С большинства таких миров будут открываться потрясающие виды. |
From most of these worlds, the vistas will be dazzling. |
Индонезия с ее огромными островами, тропической погодой и тропическими лесами является одной из самых богатых и важных стран мира с точки зрения биоразнообразия. |
Indonesia, with its vast islands, tropical weather and rainforests is one of the world's richest and most important country in term of biodiversity. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «большинство стран в мире».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «большинство стран в мире» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: большинство, стран, в, мире . Также, к фразе «большинство стран в мире» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.