Браки распадаются - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Браки распадаются - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
marriages break up
Translate
браки распадаются -

- браки

marriages



Мистер Кент, браки распадаются по ряду причин, и в Калифорнии разводятся по взаимному согласию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Kent, marriages end for a variety of reasons, and California is a no-fault divorce state.

Браки не распадаются из-за измен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marriages don't break up due to infidelity.

В Голливуде браки часто распадаются из-за нянь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hollywood marriages bust up all the time because of the nanny.

Это напоминает мне, что браки, ну, знаешь, распадаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, 'cause it reminds me that things, you know, fall apart.

Опрос также показал, что почти шесть из десяти сингапурцев в возрасте от 18 до 25 лет считают, что однополые браки не являются неправильными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poll also found that nearly six in ten Singaporeans aged between 18 and 25 believed same-sex marriage is not wrong.

Гражданские браки - в случае споров о разделе имущества или финансовой поддержке после их расторжения - не считаются законными браками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Common-law unions were not recognized in settlement of property or financial support after the dissolution of such unions.

По информации КЖО, ранние браки по-прежнему являются серьезной проблемой, имеющей негативные последствия для здоровья и образования девочек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to CRAF, early marriage still constitutes a severe problem with severe consequences for girls' health and education.

Кажется неправильным так рьяно бороться за равные браки, а потом разводиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems wrong to fight this hard for marriage equality and then get divorced.

Я знаю счастливые браки только по рассудку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only happy marriages I know are marriages of prudence.

Я не люблю искусственные браки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't like custom made marriages.

Появляешься и разрушаешь браки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You go around breaking up people's marriages?

Нам с Тришей повезло иметь крепкий брак, полный любви, но и крепкие браки сталкиваются с испытаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tricia and I have been blessed with a strong and loving marriage. But even strong marriages face challenges.

правительства распадаются и перестают субсидировать здравоохранение, образование, разные социальные сферы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

governments end up broke, so they stop paying for health care, education, all the public services.

Веками браки заключались только между преподавателями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Teachers have been marrying among themselves for ages.

По мере того как все больше штатов легализовали однополые браки в 2010-х годах, республиканцы все больше поддерживали разрешение каждому штату решать свою собственную брачную политику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As more states legalized same-sex marriage in the 2010s, Republicans increasingly supported allowing each state to decide its own marriage policy.

Браки по любви распространены в городских районах, но традиция организованных браков между знакомыми семьями все еще распространена в сельских районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love marriages are common in urban areas, but the tradition of arranged marriages among acquainted families is still prevalent in the rural areas.

Среди племени Чероки межрасовые браки или союзы увеличивались по мере увеличения числа рабов, удерживаемых племенем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the Cherokee, interracial marriages or unions increased as the number of slaves held by the tribe increased.

6 ноября 2012 года Миннесота стала первым штатом, проголосовавшим против предложенной конституционной поправки, запрещающей однополые браки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On November 6, 2012, Minnesota became the first state to vote down a proposed constitutional amendment banning same-sex marriage.

Прекращение импорта зерновых из распадающейся России привело к нехватке продовольствия в Финляндии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cessation of cereal imports from disintegrating Russia led to food shortages in Finland.

До Обергефелла однополые браки уже были установлены законом, решением суда или инициативой избирателей в тридцати шести штатах, округе Колумбия и Гуаме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior to Obergefell, same-sex marriage had already been established by law, court ruling, or voter initiative in thirty-six states, the District of Columbia, and Guam.

Робертс также отверг идею о том, что запреты на однополые браки нарушают право на неприкосновенность частной жизни, поскольку они не предполагают вмешательства правительства или последующего наказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roberts also rejected the notion that same-sex marriage bans violated a right to privacy, because they involved no government intrusion or subsequent punishment.

В 1774 году Мария Терезия Австрийская издала эдикт, запрещающий браки между цыганами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1774, Maria Theresa of Austria issued an edict forbidding marriages between Romani.

Смешанные браки между православными и западными христианами разрешались начиная с Года образования Синода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intermarriage between Orthodox and Western Christians was permitted starting in the year of the Synod’s formation.

Четвертая часть всех браков в турецкой группе в Германии-это браки с родственником семьи по данным Essener Zentrum für Türkeistudien.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fourth of all marriages in the Turkish group in Germany are marriages to a family relative according to Essener Zentrum für Türkeistudien.

Верховный суд обязал парламент внести поправки в закон о семье, с тем чтобы разрешить однополые браки в течение 18 месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Supreme Court ordered the parliament to amend the family law in order to allow same-sex marriage within 18 months.

Десятый канон допускает браки диаконов, которые до рукоположения оставляли за собой право взять себе жену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tenth canon tolerates the marriages of deacons who previous to ordination had reserved the right to take a wife.

В мае 2008 года губернатор Нью-Йорка Дэвид Патерсон приказал государственным органам признавать однополые браки, заключенные в других юрисдикциях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 2008, New York Governor David Paterson had ordered state agencies to recognize same-sex marriages performed in other jurisdictions.

Например, в 2010-х годах, когда федеральные судьи и судьи Штатов сняли запреты на однополые браки по всей стране, многие судьи оставляли решения в силе во время апелляционного процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, in the 2010s, as federal and state judges struck down same-sex marriage bans across the country, many judges stayed the rulings during the appeals process.

Государство не признает никаких отношений между лицами одного пола; однополые браки запрещены Конституцией Кении с 2010 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The state does not recognise any relationships between persons of the same sex; same-sex marriage is banned under the Kenyan Constitution since 2010.

В тот же день в Юте вновь начались однополые браки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Same-sex marriages commenced again in Utah that day.

Обе зависимости короны легализовали однополые браки позже, с 22 июля 2016 года и с 1 июля 2018 года, соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both Crown dependencies legalised same-sex marriage later since 22 July 2016 and since 1 July 2018, respectively.

В июле 2017 года парламенты Германии и Мальты одобрили законопроекты, разрешающие однополые браки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within July 2017, both the Parliaments of Germany and Malta approved bills to allow same-sex marriage.

Мэри Бонауто, сама лесбиянка, спорила и выиграла дело, которое легализовало однополые браки в штате Массачусетс в 2003 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mary Bonauto, herself a lesbian, had argued and won the case that legalized same-sex marriage in the state of Massachusetts in 2003.

В конце 2017 года началась масштабная общественная кампания ЛГБТ-групп по внесению поправок в Конституцию, разрешающих однополые браки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A major public campaign by LGBT groups began in late 2017 to amend the Constitution to allow same-sex marriage.

Смешанные браки между вестготами и Испано-римлянами были запрещены, хотя на практике это не могло быть полностью предотвращено и в конечном счете было узаконено Лиувигильдом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intermarriage between Visigoths and Hispano-Romans was prohibited, though in practice it could not be entirely prevented and was eventually legalised by Liuvigild.

Опрос 2017 года показал, что 83% немцев поддерживают однополые браки, 16% были против.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2017 poll found that 83% of Germans supported same-sex marriage, 16% were against.

В 2013 году он добился внесения поправки в закон об однополых браках, которая обязывает правительство Великобритании консультироваться по поводу разрешения участникам торжеств гуманистов заключать законные браки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2013, it secured an amendment to the same sex-marriage bill to require UK Government to consult on letting humanist celebrants conduct legal marriages.

Анализ Арендтом центральной роли законов, запрещающих межрасовые браки, в борьбе за господство белых, перекликается с выводами Гуннара Мюрдаля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arendt's analysis of the centrality of laws against interracial marriage to white supremacy echoed the conclusions of Gunnar Myrdal.

На испанских, португальских, британских и французских территориях легализованы однополые браки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Spanish, Portuguese, British and French territories legalised same-sex marriages.

Они не вступают в браки и не пересекаются между собой, и действительно, они принадлежат к двум различным цивилизациям, которые основаны главным образом на противоречивых идеях и концепциях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They neither intermarry nor interdine together and indeed they belong to two different civilizations which are based mainly on conflicting ideas and conceptions.

В результате отмены этой статьи однополые браки не запрещаются и не регулируются новой Конституцией Кубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of removing the article, same-sex marriage is neither prohibited nor regulated by the new Cuban Constitution.

Церковь также признает браки лиц, которые решили вступить в брак с властями вне Церкви, такими как гражданские власти или служители других вероисповеданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The church also recognizes the marriages of persons who choose to be married by authorities outside the church, such as civil authorities or ministers of other faiths.

Однополые браки признаются также в 17 мексиканских штатах и Мексиканском федеральном округе Мехико.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Same-sex marriage is also recognized in 17 Mexican states and the Mexican federal district of Mexico City.

Во многих странах такая практика является законной или — даже там, где законы запрещают детские браки-зачастую не подкрепленной никакими мерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many countries, such practices are lawful or — even where laws prohibit child marriage — often unenforced.

В Дании люди, родившиеся в столичном регионе, значительно реже вступали в гетеросексуальные браки и чаще вступали в гомосексуальные браки, чем их сверстники, родившиеся в сельской местности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Denmark, people born in the capital area were significantly less likely to marry heterosexually, and more likely to marry homosexually, than their rural-born peers.

Эврик, например, запретил смешанные браки между готами и римлянами, что уже было выражено в Кодексе Феодосия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Euric, for instance, forbade intermarriage between Goths and Romans, which was already expressed in the Codex Theodosianus.

Существует множество факторов, которые могут привести к формированию культуры, допускающей и поощряющей принудительные браки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are numerous factors which can lead to a culture which accepts and encourages forced marriages.

Ранние и принудительные браки могут способствовать тому, что девочки оказываются в замкнутом круге нищеты и бессилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early and forced marriages can contribute to girls being placed in a cycle of poverty and powerlessness.

Брак с родственниками первой степени был запрещен, а в некоторых частях и браки второй степени тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marrying first degree relatives was forbidden and in some parts second degree marriages too.

20 ноября 2014 года Южная Каролина стала 35-м штатом, легализовавшим однополые браки, когда федеральный суд постановил изменить закон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On November 20, 2014, South Carolina became the 35th state to legalize same-sex marriages, when a federal court ordered the change.

Браки между представителями различных классов общества были запрещены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marriage between members of different classes of the society was forbidden.

Вы хотите, чтобы я процитировал источник, говорящий, что он раньше был за межрасовые браки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you want me to cite a source saying that he used to be for interracial marriage?

Закон о смешанном происхождении 1909 года запрещал браки между кавказцами и чернокожими, а также китайцами и японцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 1909 miscegenation law prohibited marriage between Caucasians and blacks as well as Chinese and Japanese.

Браки между южнокорейцами и иностранцами часто несут в себе серьезную стигматизацию в южнокорейском обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marriages between South Koreans and foreigners often carry a serious stigma in South Korean society.

Другие вступали в смешанные браки или просто называли себя югославами или албанцами, чтобы избежать клейма позора и преследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others intermarried or simply identified themselves as Yugoslavs or Albanians to avoid stigma and persecution.

Однако некоторые государства используют разные терминологии для обозначения распадающегося брака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, some states use different terminologies for a marriage that breaks down.

Некоторые браки длятся не очень долго, и уже на ранней стадии супруги могут начать оценивать свое семейное положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some marriages do not last very long and early on spouses can begin to assess their marital situation.

Это кажется небольшим процентом, но имейте в виду, что только от 1 до 6 процентов населения имеют открытые браки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This seems like a small percentage, but keep in mind that only 1 to 6 percent of the population have open marriages.

В 1961 году гринвилльская ассамблея получила право заключать браки и была инкорпорирована в 1962 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1961 the Greenville assembly won the right to perform marriages and became incorporated in 1962.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «браки распадаются». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «браки распадаются» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: браки, распадаются . Также, к фразе «браки распадаются» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information