Будет Возвращенный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
как или когда вам будет удобно - like or at your convenience
Что солнышко будет всегда светить, наши детки никогда не будут плакать - That the sun will always shine, our children will never cry
аккредитив будет - letter of credit will be
альбом, который будет - album which will be
Блок будет возглавлять - unit will be headed by
более подробная информация будет в ближайшее время. - more information will follow soon.
больше не будет происходить - would no longer occur
будет более осторожным - will be more careful
будет в беде - will be in trouble
будет во Франции - will be in france
Синонимы к будет: стать, хороший, достаточно, довольно, бросить, хватить, перестать, больше не надо, полно
возвращаться на глиссаду - regain the glide path
возвращаться на родину - repatriate
добровольное возвращение - voluntary return
возвращение к зародышевому состоянию - embryonization
возвращавшиеся граждане - returning citizens
возвращающаяся или возобновляющаяся фауна - recurrent fauna
возвращение долгов - recovery of a debt
возвращение к своим корням - returning to my roots
ВОЗВРАЩЕНИЕ как далеко - going back as far
возвращение сектора - sector return
Синонимы к Возвращенный: вороченный, репатриированный, рекуперированный, реверсированный, отданный, отыгранный, сданный, реэвакуированный, рамбурсированный, отвоеванный
Звездный Флот будет сообщать родителям Кармен Давилы о ее смерти и возвращении ее персональных вещей. |
Starfleet will be notifying Carmen Davila's parents of her death and returning her personal effects. |
The token will be returned in the edittoken attribute of the response. |
|
Это подразделение будет предназначено для проведения десантных операций и возвращения любых японских островов, захваченных противником. |
This unit will be designed to conduct amphibious operations and to recover any Japanese islands taken by an adversary. |
В конечном итоге была достигнута договоренность о том, что часть этих средств будет возвращена, а другие средства будут использованы на проекты, связанные с транзитом. |
An agreement was eventually reached in which part of the funds would be returned while other monies would be used on transit-related projects. |
Если я добавлю это, и оно будет удалено или возвращено без обсуждения, я не буду удивлен. |
If I add this and it is removed or reverted without discussion first I will not be amused. |
Битва за Афины произошла в середине 1940-х годов, когда многие опасались, что возвращение ГИС будет опасно жестоким. |
The Battle of Athens came in the mid-1940s, when there was much concern that returning GIs would be dangerously violent. |
Мы должны держать линию обороны, не допустить дальнейшего развала, заморозить все как есть до тех пор, пока не будет возвращено общественное доверие. |
We need to hold the line on this erosion, freeze things in place until public confidence has been restored. |
А без возвращения роста ее долговая нагрузка будет оставаться неустойчивой. |
And, without a return to growth, its debt burden will remain unsustainable. |
Правительство Хорватии будет и впредь в финансовом плане помогать возвращению хорватских беженцев в Боснию и Герцеговину. |
The Croatian Government will continue to provide financial assistance for the return of Croatian refugees to Bosnia and Herzegovina. |
И даже если раньше и приходилось бывать на природе, то при попытке представить, каким будет возвращение к ней, образ её будет несовершенен. |
Even if you've been to the country before, when you try to imagine what it would be like to go back, the image is imperfect. |
В конечном счете это будет способствовать успешному возвращению заключенного в общество. |
This would eventually contribute to the inmate’s successful reentry into society. |
Оставляю его в хороших руках и надеюсь, что к моему возвращению он будет конченым человеком. |
I leave him in good hands; and I hope at my return he will be a lost man. |
I'm not sure retrieving Sam's soul is wise. |
|
Коробка для отправки возвращена не будет. |
The shipping box you use will not be returned to you. |
Даже подъемный аппарат для возвращения экипажа с Марса на Землю будет размещен, заправлен и подготовлен к полету заранее. |
Even the crew’s Mars ascent vehicle for the return home would be positioned in advance, fueled and ready to go. |
Попытка отменить поправку Джексона-Вэника будет предпринята в начале лета, сразу после предполагаемого возвращения Владимира Путина в Кремль. |
The push to scrap Jackson-Vanik will be made in the early summer, just after Vladimir Putin’s presumed return to the Kremlin. |
Благосклонность международного сообщества, возможно, будет для него ключом к успеху если и не в восстановлении американской гегемонии, то, по меньшей мере, в возвращении Америке статуса незаменимой нации. |
International goodwill will probably be the key to his success, if not in re-establishing American hegemony, then at least in making America the indispensable nation once more. |
Параллельно с этим проектом будет осуществляться мобилизация средств для восстановления основных объектов социальной инфраструктуры в районах возвращения, с тем чтобы повысить потенциал этих общин по приему беженцев. |
This will be accompanied by fund-raising for rehabilitating basic social infrastructure in areas of return to improve the absorptive capacity of those communities. |
Реализация, вероятно, встретит недоумение и будет повсеместно возвращена к разделителю запятых, с которым знакомы все носители английского языка. |
Implementation is likely to meet with bewilderment, and be universally reverted to the comma delimiter which all English-speakers are familiar with. |
В версии SNES, как только уровень будет завершен, планета взорвется, и уровень не может быть возвращен; игрок получает пароль. |
In the SNES version, once a level has been completed, the planet will explode and the level cannot be revisited; the player is then given a password. |
Если при перемещении журналов, находящихся до любой контрольной точки, база данных неожиданно прекратила работать, ее невозможно будет подключить до тех пор, пока необходимые журналы не будут возвращены в исходное место. |
If you remove logs that are still ahead of any database checkpoint, and the database is then stopped abnormally, the database cannot be mounted until the necessary logs are restored. |
О господи всеблагой и всемилостивый! Если будет на то воля твоя, прошу тебя, сделай мою ногу здоровой в ночь накануне моего возвращения в школу! |
Oh, God, in Thy loving mercy and goodness, if it be Thy will, please make my foot all right on the night before I go back to school. |
Даже если тип файла поддерживается службой поиска Exchange, а также поддерживает полнотекстовое индексирование, при возникновении ошибок индексирования или поиска файл будет возвращен в качестве элемента, не включаемого в поиск. |
Although a file type supported by Exchange Search and is full-text indexed, there can be indexing or search errors that will cause a file to be returned as an unsearchable item. |
После твоего возвращения домой, достаточно быстро твое время в качестве Кумари будет окончено. |
Very soon after you return home, your time as a Kumari will be finished. |
В таком случае элемент будет возвращен только в качестве элемента, не включаемого в поиск. |
In this case, the item would be returned only as an unsearchable item. |
Что означает возвращение Путина для российской внешней политики и как следует Вашингтону изменить свой подход теперь, когда на переговорах напротив будет сидеть не Медведев, а Путин? |
What does Putin’s return mean for Russian foreign policy, and how should Washington adjust its own approach now that Putin, rather than Medvedev, will be sitting across the table? |
Оба 100 000 долларов возвращены, и Пендлтон решает, что Джордж будет хорошим зятем. |
Both $100,000 are recovered, and Pendleton decides that George would make a good son-in-law. |
Соединенные Штаты должны предложить конструктивное видение, способное удовлетворить многочисленные потребности американской космической отрасли, включая оборону — это будет первым шагом на пути к возвращению былого величия нашей космической индустрии. |
The first step to make space great again is for the United States to offer a constructive vision that can satisfy many American space needs, including defense. |
Наступление на Сомме было неизбежным, и хотя Хейг полагал, что орудия могут быть вовремя возвращены на Сомму, это будет зависеть от реакции Германии. |
The offensive on the Somme was imminent and although Haig thought that the guns could be returned to the Somme in time, this would depend on the German reaction. |
Слушай, Тина, когда этого человека задержат, твой прототип будет незамедлительно возвращен. |
Listen, Tina, once this man is apprehended, your prototype will be promptly returned. |
Возвращает часть текста, соответствующее регулярному выражению. Если в тексте не найдено совпадения, будет возвращено значение по умолчанию. |
Returns a part of the string that matches a regular expression. If the string does not match the given regular expression, value specified as default is returned. |
Все понимают, что нереалистично ожидать, что результатом переговоров об окончательном статусе будет полное и окончательное возвращение к линии перемирия 1949 года. |
All understand that it is unrealistic to expect the outcome of final status negotiations to be a full and complete return to the armistice lines of 1949. |
Для тех, кто возвращается домой, это возвращение не будет долговременным без обеспечения адекватных социально-экономических возможностей. |
For those returning home, return will not be durable without adequate socio-economic opportunities. |
Может ли кто-нибудь быстро взглянуть и посмотреть, считают ли они, что возвращение разблокировки будет в порядке? |
Can anyone have a quick look and see if they think reverting the unblanking would be OK? |
Тебе здесь нечего будет делать.»,«Пусть еще постоит некоторое время, — сказала она мне.— Потерпите его у себя до возвращения полковника Кемпбелла. |
You will have no business here.—Let it stay, however,' said she; 'give it houseroom till Colonel Campbell comes back. |
Если дело какого-либо лица будет возвращено в суд, суд рассмотрит это дело таким же образом, как и рассмотрение апелляции. |
If a person's case is referred back to the court, the court will consider the case in a similar way to hearing an appeal. |
Ваше возвращение будет сенсацией, и интервью будет хорошо воспринято, возможно будет самым рейтинговым. |
Your return is gonna be a huge story, and the interview is gonna be well-received... Perhaps your best ratings ever. |
Хотч беспокоится, что их возвращение не будет главной задачей? |
Is Hotch worried that the recovery won't be made a priority? |
Она будет сиять на ТВ после своего возвращения в пилот Мир Брэкена |
I mean, she's the kind of girl who's gonna shine for the network in her callback for the Bracken's World pilot. |
Будет возвращен список IP-адресов, материалы по которым обновляются достаточно часто. |
It will return a list of IP addresses that change often. |
В случае любого аннулирования договора до даты прибытия не только будет утрачено право на возвращение депозита, но и оставшаяся часть тура придется оплатить Нанимателю. |
For any cancellation before the arrival date not only will the deposit be forfeited but also the balance of the holiday will be payable by the Hirer. |
Полагаю, Джаспер Тюдор также будет рад возвращению. |
I think Jasper Tudor would be glad to come home, too. |
Если запрос слишком узкий, количество возвращенных записей может существенно сократиться или вообще не будет возвращена ни одна запись. |
If the query is too narrow, it may significantly reduce the number of records returned or return no records at all. |
Через месяц вопрос о его лечении был поднят в парламенте, и правительство вновь заявило, что его возвращение будет небезопасным. |
A month later the question of his treatment was raised in parliament and the government again stated it would be unsafe to allow his return. |
Когда вектор в евклидовом пространстве параллельно перемещается по петле, он снова будет указывать в исходном направлении после возвращения в исходное положение. |
When a vector in a Euclidean space is parallel transported around a loop, it will again point in the initial direction after returning to its original position. |
Но если кто-то из вас бриташек будет мешать моим контролерам или подвергать опасности возвращение наших космонавтов, ответите за все мне. |
But if any of you brits get in the way of my controllers or jeopardize the safe return of our astronauts, you'll answer to me. |
Предупреждаю... возвращение твоих воспоминаний будет нелегким делом. |
Now, I warn you... retrieving your memories will not be easy. |
Ответчик будет возвращен под стражу, пока не будет внесен залог. |
The defendant will be remanded to custody until the bond is paid. |
Он пообещал ей, что никаких решений относительно женщин, летающих в ВВС США, не будет принято до ее возвращения. |
He promised her that no decisions regarding women flying for the USAAF would be made until she returned. |
Как только ты пройдешь через ту дверь, возвращения не будет. |
Walk out that door, there's no turning back. |
Я думаю, что многие люди находят крупные суммы денег, если выиграть в лотерею, скажем, будет довольно трудно справиться с этим, я думаю. |
I think a lot of people find large sums of money, if you won the lottery say, that would be quite hard to deal with, I think. |
Мы уверяли друг друга, что его славное имя будет жить, покуда птицы не разучатся летать. |
We told each other that his name would live as long as birds held the monopoly on wings. |
Этот вопрос будет поднят на следующей сессии Рабочей группы. |
This question will be raised at the next session of the WP.. |
Он пояснил, что для улучшения этого стандарта в него планируется внести дополнительные изменения и что работа над этими изменениями, вероятно, будет завершена к августу 1999 года. |
He explained that further improvement modifications were anticipated and that they would probably be finished by August 1999. |
Региональный директор согласился с этим выступлением и сказал, что ЮНИСЕФ будет тесно сотрудничать с правительством и провинциальными властями в проведении такого анализа. |
The regional director agreed and said that UNICEF would cooperate closely with the Government and provincial authorities in this analysis. |
Всякий аккаунт, замеченный в подобных нарушениях, будет удален после предупреждения, остаток денежных средств на счете не возвращается. |
Any account noticed in similar infringements, will be removed after the prevention, the demand balance on the account does not come back. |
Эксплуатирует каждый герой будет транскрибируется выжить в воспоминания. |
The exploits of each hero will be written down to survive in memory. |
Мономит, или Путешествие героя, состоит из трех отдельных этапов, включая отправление, инициацию и возвращение. |
The monomyth or Hero's Journey consists of three separate stages including the Departure, Initiation, and Return. |
Третий онам, называемый Аввитом, знаменует собой подготовку к возвращению царя Махабали на небеса. |
The third Onam, called Avvittom marks the preparations for King Mahabali's return ascension to heavens. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет Возвращенный».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет Возвращенный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, Возвращенный . Также, к фразе «будет Возвращенный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.