Будет заботиться о ваших потребностях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вреда не будет - there will be no harm
будет автоматически отключена - will be automatically disabled
будет б - will b
будет бесперебойным - will be uninterrupted
будет более продвинутым - will be more advanced
будет в то же время - will be at the same time
будет взиматься плата за - will be charged for
будет включать в себя - expected to include
будет влиять на людей - will affect people
будет вращаться вокруг - will revolve around
Синонимы к будет: стать, хороший, достаточно, довольно, бросить, хватить, перестать, больше не надо, полно
о ней заботиться - take care of her
беречь свою репутацию, заботиться о своей репутации - to guard / protect one's reputation
заботиться о своем теле - care of your body
заботиться о что-нибудь - take care of anything
Вы заботитесь о - you care about
сколько вы заботитесь - how much you care
позвольте мне заботиться о нем - let me take care of it
они будут заботиться обо всем - they will take care of everything
никто не заботится обо мне - no one cares about me
обеспечивая еще лучше заботиться - providing even better care
Синонимы к заботиться: о ком-либо думать, беспокоиться, радеть, ревновать, болеть, пещись, печься, опекать, иметь попечение, печаловаться
Значение заботиться: Проявлять заботу.
палка о двух концах - two-edged sword
откровение о - revelation about
воск лирический о - wax lyrical about
забыть о местонахождении - forget the whereabouts of
сожалеть о - be sorry about
начинать дело о разводе - start divorce proceedings
когда идет речь о - so far as concerns
заявление о выдаче денежного аттестата - allotment application
Национальный заповедник дикой природы о. Пикни Айленд - pinckney island national wildlife refuge
судебный процесс по делу о лжесвидетельстве - perjury trial
Синонимы к о: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение о: Указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную чего-н. с чем-н..
за счет ваших собственных - at the expense of your own
из ваших чувств - out of your senses
заботиться о ваших домашних животных - take care of your pet
для Вас и Ваших гостей - for you and your guests
один из ваших сотрудников - one of your employees
мир в ваших руках - the world is in your hands
на взгляд в ваших глазах - by the look in your eyes
удовлетворения ваших потребностей - meeting your needs
это в ваших сердцах - it in your hearts
потребности ваших клиентов - needs of your customers
его потребности - his needs
для ваших индивидуальных потребностей - for your individual needs
в финансовой потребности - in financial need
исследования по оценке потребностей - needs assessment study
потребности и потребность - needs and the need
удовлетворение их потребностей в - meeting their needs for
некоторые потребности - some of the needs
удовлетворение их потребностей - addressing their needs
удовлетворение потребностей в продовольствии - meeting the food needs
планирование потребностей - framing requirements
Он создал их обоих и будет заботиться о них в соответствии с их потребностями и желаниями. |
He created both of them and He will take care of both of them according to their needs and desires. |
Я здесь, чтобы наблюдать за начальным этапом вашей ассимиляции в общество, общество которое будет заботиться о ваших потребностях и желаниях так эффективно, что вы и представить не могли. |
I'm here to supervise the initial phase of your assimilation into society, a society that will take care of your needs and desires with great efficiency. |
Детям с умственной отсталостью может потребоваться больше времени, чтобы научиться говорить, ходить и заботиться о своих личных потребностях, таких как одевание или еда. |
Children with mental retardation may take longer to learn to speak, walk, and take care of their personal needs such as dressing or eating. |
Она видела, что он робок, беден, одинок, и это будило в ней чисто женскую потребность заботиться о нем. |
She felt that he was lonely and depressed and poor, and her womanly capacity for sympathy naturally bade her be tender. |
Молодые люди с болезнью Альцгеймера также могут потерять способность заботиться о своих собственных потребностях, таких как управление капиталом. |
Younger people with Alzheimer's may also lose their ability to take care of their own needs, such as money management. |
Как затянулось лето! - подумал бы, вероятно. Белый Клык, если бы мог так подумать. Потребность в снеге была смутная, бессознательная. |
An unduly long summer, would have been his thought had he thought about it; as it was, he merely missed the snow in a vague, subconscious way. |
Мы не будем делиться, заботиться, рождать, связывться, воспитывать, опекать! |
There'll be no sharing, no caring, no birthing, no bonding, no parenting, no nurturing. |
Также, вы знаете, что много редких животных и растений исчезло, поэтому я думаю, что это наша обязанность заботиться и беречь животных. |
Also, you know, that many rare animals and plants are disappearing, so I think it`s our duty to care and save animals. |
Предусматриваются ассигнования для удовлетворения непрерывной потребности в ремонте и техническом обслуживании автотранспортных средств в период вывода. |
Provision is made for the continued need to repair and maintain vehicles during the withdrawal period. |
Повышенные потребности по статье расходов на горюче-смазочные материалы объяснялись возросшими ценами на топливо. |
Excess requirements for petrol, oil and lubricants resulted from increased fuel prices. |
Транспортная система должна быть равноправной в гендерном отношении и удовлетворять в равной степени транспортные потребности, как женщин, так и мужчин. |
The transport system is to be gender equal, meeting the transport needs of both women and men equally. |
А пока продолжайте делать тоже самое - заботиться о своем ребенке. |
You keep doing what you're doing... taking good care of your baby. |
Сокращение потребностей в основном обусловлено экономией по статье путевых расходов в связи с доставкой в район миссии, ротацией и репатриацией. |
The reduced requirements are mainly attributable to savings under travel on emplacement, rotation and repatriation. |
Если правительства-члены АБР не изменят его текущую политику, то их тоже обвинят в том, что они игнорируют насущные потребности бедных. |
Unless the ADB's member governments reverse its current policies, they, too, will be blamed for ignoring the urgent needs of the poor. |
Мой дорогой опекун взял на себя тяжкий труд заботиться о моем воспитании. |
My dear guardian... has the arduous task of looking after me. |
Прежде всего, мы здесь должны заботиться о человеческих жизнях. |
Primarily, we have to care for the human lives here. |
Имел ненасытную потребность доказать, что он всегда самый проницательный. |
He had an insatiable need to prove he was the sharpest intellect in the room. |
Он должен заботиться о блондинистой крокодилке. |
He has to take care of the blonde crocodile. |
Женщины, они созданы, чтобы любить, растить, защищать, заботиться... |
Women, they're made to give love, to nurture, to protect, to care for... |
Разумеется месье Саккар будет заботиться о сохранении вашего вклада. |
It is understood that Mr. Saccard will retain your contribution. |
Женщина хочет умереть, и я позволил бы ей умереть из-за ее дерзости, если бы не испытывал такой потребности в ней в своей спальной. |
The woman has a death wish, and I would let her die of her impudence if I didn't find her presence in my bedchamber such a necessity. |
С тобой рядом будет тот, кто будет тебя любить и заботиться о тебе там. |
You will have some one to love and care for you out there. |
They cannot care for Alexander. |
|
Но думаешь он захочет заботиться о нас на протяжении всей жизни, когда узнает правду? |
But you think he's willing to take care of us over the long haul once he knows the truth? |
Сказал, что с небольшой помощью она может сама о себе заботиться. |
Says she can look after herself with a little bit of help. |
Ричи Магваер, каждый год жертвует по полмиллиона фунтов, организации, которая скорей всего будет о вас заботиться, когда вы подадите в отставку. |
Richie Maguire contributes half a million pounds each year to an organisation which will very probably look after you, Lewis, in your declining years. |
Я буду заботиться о вас. |
I'll look after you. |
I must to tend to business of the games. |
|
Он проведет свою остальную жизнь у меня. Моя добрая жена будет заботиться о нем, а мои дети станут напоминать ему о более светлой стороне жизни. |
He will pass the remainder of his days under my roof, with my good wife to take care of him, and my children to remind him of the brighter side of life. |
Я всегда считал, что нужно идти своим путём, самому о себе заботиться и убирать за собой. |
I always felt you make your own way, you take care of your own, you pick up after yourself. |
Леонард, я испытываю примитивную потребность бросить этот камень. |
Leonard, I'm having a primal urge to throw this rock. |
Sherry, you also enjoy taking care of Dad. |
|
Научиться чувствовать женщин, их потребности и уважать... |
To develop a greater sensitivity to women, their needs and respect to... |
Я буду заботиться о том, чтобы и впредь твоя семья была обеспечена. |
I will see that your family is provided for from now on. |
Для народов Ближнего Востока уровень удовлетворения потребностей изменился с трех до двух в военное время. |
For the people of the Middle East, the satisfaction of needs changed from three levels to two during wartime. |
Обязанность заботиться может рассматриваться как формализация общественного договора, подразумеваемая ответственность индивидов перед другими членами общества. |
Duty of care may be considered a formalisation of the social contract, the implicit responsibilities held by individuals towards others within society. |
In his family he started to care for people for the first time in his life. |
|
Безопасная утилизация человеческих отходов является одной из основных потребностей; плохая санитария является основной причиной диареи в общинах с низким уровнем дохода. |
Safe disposal of human waste is a fundamental need; poor sanitation is a primary cause of diarrhea disease in low income communities. |
Федеральный грант Пелла-это грант на основе потребностей, предоставляемый федеральным правительством. |
The federal Pell Grant is a need-based grant available from the federal government. |
Финансовая структура должна удовлетворять потребности в строительстве предусмотренного проекта и должна выплачивать суммы, которые причитаются по закону. |
The financial structure must accommodate the need for building the design provided, and must pay amounts that are legally owed. |
Льюис описывает ее как любовь, основанную на зависимости, которая рискует исчезнуть, если потребности перестанут удовлетворяться. |
Lewis describes it as a dependency-based love which risks extinction if the needs cease to be met. |
Цель AYY-представлять интересы студентов, заботиться об их интересах и поддерживать сообщество из 15 000 студентов. |
The purpose of AYY is to represent the students, look after their interests, and support the community of 15,000 students. |
Фонд на сумму до 10 000 дополнительных электрошокеров предоставляется отдельным начальникам полиции для проведения торгов на электрошокеры с учетом их собственных оперативных потребностей. |
A fund for up to 10,000 additional Tasers is being made available for individual chief police officers to bid for Tasers based on their own operational requirements. |
Мы начинаем это святое время года с признания нашей потребности в покаянии и нашей потребности в любви и прощении, явленных нам в Иисусе Христе. |
We begin this holy season by acknowledging our need for repentance and our need for the love and forgiveness shown to us in Jesus Christ. |
На Лукаса нападает мама, и он впадает в кому, оставляя Аннабел одну заботиться о девочках. |
Lucas is attacked by Mama and put into a coma, leaving Annabel to care for the girls alone. |
Равным образом, обязанность заботиться может возникнуть там, где индивид подвергает себя опасности, а спасатель получает травму, несмотря на то, что индивид явно не обязан заботиться о себе. |
Equally, a duty of care may arise where an individual imperils himself, and a rescuer is injured, despite the individual clearly owing himself no duty of care. |
Современные управляемые ракетные крейсера были разработаны из потребности противостоять противокорабельной ракетной угрозе, стоящей перед ВМС США. |
Modern guided missile cruisers were developed out of a need to counter the anti-ship missile threat facing the United States Navy. |
Баланс энергетических потребностей был завезен из соседних стран. |
The balance of energy needs was imported from neighboring countries. |
В деликтном праве стандарт заботы - это единственная степень благоразумия и осторожности, требуемая от лица, на которое возложена обязанность заботиться. |
In tort law, the standard of care is the only degree of prudence and caution required of an individual who is under a duty of care. |
Бамбам говорит друзьям, что они не будут ездить на слонах, а будут заботиться о них вместо этого. |
BamBam tells the friends that they won’t be riding the elephants but will be caring for them instead. |
Потребности, ожидания и ожидаемые выгоды от туризма варьируются, деньги там хорошие. |
The needs, expectations, and anticipated benefits from tourism vary the money is good there. |
Отец лицио воспринял это как знак божества и позволил соседям заботиться о своем сыне, пока он работал. |
Liccio's father took this as a sign of the divine and allowed the neighbours to care for his son while he worked. |
Некоторые пациенты с ОКР проявляют навязчивую потребность в чистоте, обычно в сочетании с навязчивой озабоченностью опрятностью. |
Some OCD patients show an obsessive need for cleanliness, usually combined with an obsessive preoccupation for tidiness. |
Например, перфекционизм является критерием ОКПД и симптомом ОКР, если он включает в себя потребность в опрятности, симметрии и организации. |
For example, perfectionism is an OCPD criterion and a symptom of OCD if it involves the need for tidiness, symmetry, and organization. |
Чем больше различаются потребности, чем больше рабочих должны специализироваться, тем более отчужденными они становятся по отношению друг к другу. |
The more needs vary, the more workers have to specialize the more alienated they become towards each other. |
The new project to take care of projectboxes. |
|
В противном случае она должна назначаться только командой высококвалифицированных врачей, которые могут точно оценить потребности плода. |
Otherwise, it should only be administered by a team of highly skilled doctors who can accurately assess the fetus’ needs. |
Таким образом, не отставая от протестов, они могут гарантировать, что будут иметь в виду потребности общественности. |
Thus keeping up with protests is a way they can ensure they have the public's wants in mind. |
С одной стороны, уровень дистанции власти действительно оказывает влияние на реакцию общества на контролируемые потребности. |
On the one hand, the level of power distance does have an influence over a society's reaction towards controllable needs. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет заботиться о ваших потребностях».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет заботиться о ваших потребностях» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, заботиться, о, ваших, потребностях . Также, к фразе «будет заботиться о ваших потребностях» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «будет заботиться о ваших потребностях» Перевод на испанский
› «будет заботиться о ваших потребностях» Перевод на немецкий
› «будет заботиться о ваших потребностях» Перевод на французский
› «будет заботиться о ваших потребностях» Перевод на итальянский
› «будет заботиться о ваших потребностях» Перевод на арабский
› «будет заботиться о ваших потребностях» Перевод на узбекский