Будет идти вокруг - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
будет и на моей улице праздник - my day will come
пусть так и будет - let it be
адрес будет - address would be
будет в восторге - would be thrilled
будет в конечном итоге выглядит - would end up looking
будет в любое время быть - will at any time be
будет в одиночку - will be alone
будет варьироваться между - will vary between
будет вносить свой опыт - will contribute its expertise
будет возможность хорошо - would be a good opportunity
Синонимы к будет: стать, хороший, достаточно, довольно, бросить, хватить, перестать, больше не надо, полно
идти на волнение - go on the rampage
сначала идти - first go
идти на хрен - go to hell
должны идти к врачу - have to go to the doctor
должны идти прямо - should go straight
действительно нужно идти - really need to go
Вы должны идти - you should go now
вы хотите идти - do you want to go now
идти в свои комнаты - go to your rooms
идти в скоплении - to go into a huddle
Синонимы к идти: подходить, соответствовать, дождь, течь, соглашаться, подчиняться, мчаться, сеять, следовать
Антонимы к идти: стоять, бежать, нейти, бегать, шагом
Значение идти: Двигаться, переступая ногами.
ветер вокруг - wind round
выборы с борьбой вокруг насущных вопросов - bread-and-butter election
погоня вокруг - chase around
зональная дезинтеграция горных пород вокруг подземных выработок - Zonal disintegration of rocks around underground workings
вокруг/ - around/round
хорек (о / вокруг) в - ferret (about/around) in
избили вокруг куста - beaten around the bush
имея вокруг вас - having you around
если вы приходите вокруг - if you come around
вокруг все - around the whole
Синонимы к вокруг: вокруг, в, около, на, за, через, кругом, приблизительно
Значение вокруг: По поводу чего-н..
В каком-то смысле я боюсь, старость пугает меня, потому что приходят такие мысли, как: На кого я буду похожа, когда состарюсь, буду ли я бодрой и энергичной, как сейчас, будет ли меня волновать жизнь, как сейчас, или мне все надоест, и ничто вокруг не будет меня интересовать?. |
In some ways it scares me, ageing scares me, because I think, 'Oh, what will I be like when I'm, when I'm old, will I be as active and energetic as I'm now, will I be as excited about life as I'm now, or will I be bored, and not interested in what's happening around me? |
Теперь вокруг твоего дома будет собираться клуб владельцев Ferrari и устраивать соревнования. |
(IN A NASAL ACCENT) You'll have the Ferrari owners' club coming round your house. |
Если этот ребёнок знает что для него будет хорошо, то он обмотает пуповину вокруг шеи и удавится. |
If that baby knows what's good for it, it'll tie the umbilical cord around its neck and take a leap. |
Итак, зомби будет идти и разговаривать, так, как если бы он не спал, и полностью осознавал, что вокруг происходит, но свет внутри него выключен. |
So a zombie will move and talk as if it were awake and genuinely aware of its surroundings, but its inner light is off. |
обещает, что будет перевозить до нескольких сотен человек из различных портов вокруг островов. |
Promises to ferry a couple hundred people from various ports around the islands. |
Раз твой Омар вылетел со скоростью меньше чем одиннадцать километров в секунду, он теперь будет все время вращаться вокруг Земли. |
Since your Omar took off at a speed which was less than eleven kilometres a second, he'll be circling the Earth forever. |
Я хочу сказать, что рада узнать человека, такого неравнодушного к жизни, к людям, который будет поддерживать и бороться за всё, что важно людям вокруг. |
I'm saying, I'm glad to know a man with such a passion for life, for people, someone who will stand up and fight for all that matters to the folks around here. |
Эта петля вокруг твоей шеи, Фрэнк, будет затягиваться все туже. |
That noose around your neck, Frank, is gonna get tighter and tighter. |
Владельцы сказали, что скоро будет финансирование, но я сказала Стюарту, что они просто водят его вокруг пальца. |
The owners had promised funding was coming in, but I told Stuart it sounded like they were just stringing him along. |
He'll be like the rough waters rushing around my steady rock. |
|
Никто не будет болтаться вокруг. |
There won't be anyone hanging about. |
Не знаю, как на счёт Гаваев, где слишком много японцев, но если вокруг будут хоть какие-то японцы, мне будет спокойнее. Там мне кажется. |
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel. |
Луга вокруг озера ТонлесАп в Камбодже затопило и на несколько недель добычи там будет в изобилии. |
In Cambodia, the grasslands around Tonle Sap lake are flooding and for a few short weeks there are rich pickings to be had. |
или вы будете думать: Мне нравится этот оригами, и всем вокруг он тоже будет нравится? |
Or do you think, I love this origami, and everybody else will love it as well? |
Нет, конечно же если всё что они хотели делать это ездить вокруг в открытом двухместном кабриолете они купили бы Mazda MX-5, потому что она всегда будет работать. |
No, cos if all they wanted to do was drive around in an open-topped two-seater they'd buy a Mazda MX-5, cos that'll always work. |
Чтобы отличить две горизонтальные оси, вращение вокруг ступицы колеса будет называться вращением, а вращение вокруг оси карданного подвеса будет называться качкой. |
To distinguish between the two horizontal axes, rotation around the wheel hub will be called spinning, and rotation around the gimbal axis will be called pitching. |
Поэтому Симмонс решил построить кампанию вокруг вопроса о превосходстве белых, зная, что этот вопрос будет преобладать над всеми другими вопросами. |
So Simmons decided to build a campaign around the issue of white supremacy, knowing that the question would overwhelm all other issues. |
И город запланировал - хорошо это или плохо - застройку участка в 3,5 тысячи квадратных км вокруг которого будет построена Хай Лайн. |
And the city has planned - for better or for worse - 12 million square-feet of development that the High Line is going to ring around. |
Это явно никогда не будет принадлежать энциклопедии, так что приходится ждать неделю для прода, пока эта кляп-страница торчит вокруг, это расстраивает. |
It's clearly never going to belong in an encyclopedia, so having to wait a week for a PROD while this gag page sticks around is frustrating. |
Чтож, мы будет рассказывать о тебе истории вокруг огня. |
Well, we'll tell stories about you around the fire. |
Автономная система - это большая лазерная решетка, которая будет вращаться вокруг Земли или, возможно, Луны. |
A stand-off system is a large laser array which would orbit the Earth or possibly the moon. |
Он будет кружить вокруг да около, пока не заговорит ей зубы и она не сложит оружие и не велит ему приберечь свое красноречие для адвокатской практики. |
He has to talk around in circles till Ma gets so confused that she gives up and tells him to save his voice for his law practice. |
Старая Европа вокруг Германии, Франции и других стран по-прежнему будет функционировать, будет стабильной, богатой и единой. |
Core Europe around Germany and France and others will still work, be functional, stable, wealthy, integrated. |
Когда меня попросили рассказать о том, какой будет саудовско-иранская война, мне сначала захотелось попросить читателей посмотреть вокруг, потому что эта война уже идет. |
When asked to address the question of what a Saudi-Iran war would look like, my first instinct is to ask the reader to look around because it is already happening. |
Если они начнут действовать, вся стратегия будет строиться вокруг эффективной сделки. |
If they bring an action, the whole strategy becomes about leveraging a settlement. |
Когда он будет стоять на эшафоте с мешком на голове, с петлей вокруг шеи, я предложу ему отсрочку приговора, на все то время, что он будет согласен жить без этой женщины. |
When he is standing on the scaffold, hood on his head, noose around his neck, I will offer him a reprieve, so long as he agrees to live without that woman. |
Затем вокруг корабля на льду будет разбит обширный исследовательский лагерь. |
An extensive research camp will then be set up all around the ship on the ice. |
Знаешь, старик, вокруг полно симпотных девок, но не каждая будет носить тебе лазанью на работу. |
There's a million fine-looking women in the world, but they don't all bring you lasagne at work. |
There are gonna be a lot of opinions flying around. |
|
Then how would it look if the earth went round the sun? |
|
Там будет стандартный четверти мили радиус вокруг аллеи. |
There'll be a standard quarter-mile radius around the alley. |
Ему чудилось, что Дэвидсон упрямо и осторожно плетет сеть вокруг этой женщины, чтобы, когда все будет готово, внезапно затянуть веревку. |
He had an impression that he was weaving a net around the woman, carefully, systematically, and suddenly, when everything was ready, would pull the strings tight. |
Если мы избирательно обстреляем отводки усилителей вокруг генератора, это будет почти столь же эффективно. |
If we selectively target the amplification pathways around the generator it should be just as effective. |
Ты же знаешь, Селена будет водить вас вокруг пальца ради прикола, но ни черта вам не расскажет. |
You know, Selene's gonna string you along for a kick, but she's not gonna tell you shit. |
У тебя ровно 10 секунд, или все вокруг будет блокировано полицией. |
You have exactly 10 seconds before the police surround this area. |
Перетаскивание кадров приведет к тому, что орбитальная плоскость звезд, вращающихся вблизи сверхмассивной черной дыры, будет прецессировать вокруг оси вращения черной дыры. |
Frame dragging would cause the orbital plane of stars orbiting near a supermassive black hole to precess about the black hole spin axis. |
Он будет искать фосфор только в пределах одного миллиметра вокруг него. |
It cannot go further in its search for phosphorus. |
Это напомнило мне ... о поездке на озеро, два дня вокруг будет только кристально чистая вода. |
Which reminds me... a cabin on Lake Carroll, two days pulling large-mouth out of crystal clear water. |
So at least no-one'll be hanging around the loch. |
|
Любое тело на орбите вокруг Солнца будет слегка перемещаться между двумя пленками. |
Any body in orbit around the Sun would move slightly between the pair of films. |
Отклонение может быть настолько сильным, что объект просто попадет на орбиту, и будет вращаться вокруг Солнца как Земля, или как Луна - вокруг Земли. |
And you can be bent so much that you're caught in orbit around the Sun, as the Earth is, or the Moon around the Earth. |
Этот ребус трудненько будет разгадать, -говорил Синицкий, похаживая вокруг столовника. - Придется вам посидеть над ним! |
This one won't be easy to solve, said Sinitsky, pacing slowly behind the diner's back. You're going to have to sweat over it! |
Антисептический раствор наносится на область тела человека, на которую будет произведена операция. Вокруг места операции помещают стерильные шторы. |
An antiseptic solution is applied to the area of the person's body that will be operated on. Sterile drapes are placed around the operative site. |
Больше у тебя не будет такой роскоши, как планировать вокруг гнезда. |
You don't have the luxury of gliding down from a nest anymore. |
Давайте выберем параметр «Вокруг рамки». При этом текст будет как бы обтекать рисунок. |
Let's try Square which means Word liquefies the text, so it flows around the picture. |
I won't come out until nobody is around. |
|
Если свет вокруг такого тоннеля не будет вести себя по классическим правилам — то есть не будет перемещаться по прямой линии, — что тогда с ним произойдет? |
If light around a wormhole wouldn't behave classically — that is, travel in a straight line — what would it do? |
И мистер Дюринг должен будет свободно перемещаться вокруг лагеря. |
And Mr. During needs to be able to move freely around the camp. |
Огни пламени вырывались наружу, вокруг всё в дыму, и наша терраса вот-вот будет объята пламенем. |
Flames were pouring out, smoke was in the air and it looked like our wooden deck was about to catch fire. |
Если главные моменты двумерного тензора вращения не равны, то колонна будет стремиться к изгибу вокруг оси с меньшим главным моментом. |
If the principal moments of the two-dimensional gyration tensor are not equal, the column will tend to buckle around the axis with the smaller principal moment. |
Даже если причина моей болезни когда-то будет обнаружена, но мы не изменим нашу систему и среду, всё снова повторится в отношении следующей болезни. |
Even once the true cause of my disease is discovered, if we don't change our institutions and our culture, we will do this again to another disease. |
Прорыв этой линии будет очень скверной, очень кровавой работой. |
Breaking through that line would be a very ugly, very bloody job. |
Мы не можем крутиться вокруг твоего стола каждый раз, когда хотим обсудить супергеройские штучки. |
Now, we can't just crowd around your desk every time we want to talk Supergirl stuff. |
Вокруг нее вздулся синяк, красновато-лиловый, почти горячий на ощупь. |
The skin had bruised wonderfully around it, reddish purple, almost hot to the touch. |
Она думала, что их посвящение будет чистой формальностью, после которой Ричард сможет созвать совет. |
She had thought their initiation to be a mere formality, after which Richard could ask for a gathering. |
При достаточно низкой температуре дымовых газов, ртуть, адсорбированная на частицах, будет собираться вместе с частицами в устройства сбора частиц. |
With a low enough temperature of the flue gas, mercury adsorbed on particles will be collected together with the particles in a particle collection device. |
The console has air space around it. |
|
Well, the ligaments around the patella are healing nicely. |
|
представьте себе что вокруг Солнца летает китайский чайничек. |
Imagine there's a china tea pot, in orbit around the Sun. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет идти вокруг».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет идти вокруг» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, идти, вокруг . Также, к фразе «будет идти вокруг» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.