Идти на волнение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Идти на волнение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
go on the rampage
Translate
идти на волнение -

- идти

глагол: go, move, run, walk, follow, pass, tread, be on, stand, come along

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- волнение [имя существительное]

имя существительное: excitement, unrest, agitation, ferment, fermentation, emotion, worry, trouble, disturbance, commotion

словосочетание: troubled waters, alarums and excursions



Оставалось только держать язык за зубами и предоставить событиям идти своим чередом; а так как Кеннет уже явился, я, плохо скрывая свое волнение, пошла о нем доложить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw nothing for it but to hold my tongue, and suffer matters to take their course; and Kenneth being arrived, I went with a badly composed countenance to announce him.

Ему не хотелось идти вниз, но он опасался, что они ждут от него именно этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not want to go down, but he wondered if they expected him to.

Она решилась идти со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was determined to go with me.

Наш брак может идти обычным путем, но он никогда не будет унылым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We may follow the conventional route to matrimony but we will never be dull.

Идти на риск и переживать новое, даже если они не соответствуют твоим предубеждениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To risk new experiences even when they don't fit into your preconceptions.

Все на кислородной подпитке. Запасы ограничены, и вы должны либо идти вверх, либо спускаться, и принять это решение нужно очень быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody's on oxygen, your supplies are limited, and you either have to go up or go down, make that decision very quickly.

И мы знали, в каком направлении будут идти определенные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we knew where certain things were going.

Я никогда не говорила об этом. Что толку в пустых разговорах? Надо не ныть, а нести свою ношу и идти вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never talked about it; there seemed to be no point and it's necessary to look up, not down, lift one's burden and go ahead.

Так или иначе, мы не можем идти прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regardless, we can't go now.

Я ждал, сдерживая волнение; может статься, тот факт, что сэр Уильям накануне завершения большой работы, означает, что я выбрал не самое подходящее время для визита?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I waited apprehensively; I wondered if the fact that he had been about to finish his work indicated that this was an unfortunate moment to call on him.

Нет, я не могу идти на телевидение и брать интервью... этот парень... Он канцлер Казначейства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I'm not going on TV and interviewing- the guy is- He's the Chancellor of the Exchequer.

Кажется, здесь значительное волнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There seems to be a good deal of commotion here.

И медленно началось: нежное прикосновение, и ласки, и волнение, и поглаживание, и нежное выяснение чувств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It started slowly, a velvet touching and stroking and feeling, a caressing and gentle exploring of the senses.

Я не хочу идти на две вечеринки два вечера подряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to go to two parties back to back.

Мда, идти дразнить ребят в магазине Apple после этого уже кажется излишним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Teasing the guys at the Apple store seems a little redundant now.

Эсмеральда! - повторил Гренгуар, пораженный, несмотря на свое волнение, той быстротой, с какою это магическое слово связало все его сегодняшние впечатления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

La Esmeralda! said Gringoire, stupefied in the midst of his emotions, by the abrupt manner in which that magic word knotted together all his reminiscences of the day.

А в надежда американского народа, что есть путь вперед, в вере, что в нашем правительстве и демократии остается стабильность и лидер, за которым они смогут идти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is about reassuring the American people that there is a clear path forward, that there will be continuity in our Government, stability in our democracy, a leader they can follow.

но он столь бесконечно всех выше, что о нем одном и может идти речь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

... but considering he is infinitely superior to everyone else, who else do you think I mean?

Дорогая, если бы все, кто не хочет идти в церковь, не ходили бы в церковь, то там бы сидела лишь пара старушек в первом ряду, шикая на пустые скамейки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honey, honey, if everyone who didn't want to go to church didn't go to church, it would just be two old women in the front row, shushing empty pews.

Казалось, она не хочет идти дальше, но пять фигур снова заслонили ее, и плотная группа снова пошла, миновала двери и скрылась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She appeared to be clinging there, then the five bodies hid her again and again in a close body the group passed through the door and disappeared.

Вы совсем как вор, которого поймали с поличным и который вовсе не жалеет о том, что он украл, он очень, очень жалеет, что ему придется за это идти в тюрьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are in the exact position of a thief who's been caught red handed and isn't sorry he stole but is terribly, terribly sorry he's going to jail.

Когда я была маленькая, я всегда знала, куда нужно идти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was little, I knew where I was going.

Г-жа Лера заходила за ней, чтобы идти вместе, но та только еще надевала корсет, и они из-за этого поругались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madame Lerat had stopped by so they could come together, but found her only beginning to get dressed. The two sisters had argued.

Мы не достаточно экипированы, чтобы идти за Греем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're not equipped to go after Gray.

Всякий раз, как капитан Батлер появлялся в Атланте, все женское население города приходило в волнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever he came to town, there was a feminine fluttering.

Когда становишься родителем, волнение становится вечным спутником твоей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being a parent, worry is a constant companion for life.

Нормально - поднести рюкзак, такого рода вещи, но она действительно оберегала его, и тогда Рут вежливо попросила Люси идти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Normally it's to hang a backpack up, you know, that sort of thing, but she was really hovering over him, and that's when Ruth asked Lucy politely to go.

Мы должны идти на поклон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we have to do the curtain call.

Он подал ей знак идти впереди него; и, кинув мне взгляд, резнувший меня по сердцу, она подчинилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He signed her to precede him; and casting back a look that cut my heart, she obeyed.

Ты серьезно думаешь идти до конца?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're seriously considering going through with this?

Поэтому нам нужно было идти вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is why we needed to come together.

Зачем человеку в бегах идти на такой риск?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would a man on the run take a risk like that?

Примиритесь с тем, что я должен идти моим тяжким путем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must suffer me to go my own dark way.

начать идти к Божьему свету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To start to walk in the light of the Lord.

Что там несколько шагов, я могу идти с тобой всю жизнь

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not just a few steps, but my whole life I'll walk with you

Оказалось, что, несмотря на волнение, они не потеряли ни капли жиру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite all the excitement, they had not lost a single bit of fat.

Доктор Бенуа, вы можете идти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Benoit, you may step down now.

Все эти соображения подействовали на нее так сильно, что она уже почти готова была идти прямо к сквайру и выложить ему все на-чистоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So forcibly did all these operate upon her, that she was almost determined to go directly to the squire, and to lay open the whole affair.

Ее волнение и злоба разгорались с каждой минутой, и в конце концов Белый Клык забыл все свое достоинство и удрал в поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the contrary, she grew more excited and angry every moment, until, in the end, White Fang flung dignity to the winds and frankly fled away from her across the fields.

Трипу придется идти по своим следам, и есть еще только два других пути через границу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tripp will have to double back, and there's only two other ways across the border.

Тогда вынуждена идти в American Girl.... и заказывать там одежду для больших кукол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, I am forced to go to the American Girl store and order clothes for large colonial dolls.

Теперь идти было легче, и за работу принялись все четыре ноги; панцирь двигался вперед, покачиваясь из стороны в сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now the going was easy, and all the legs worked, and the shell boosted along, waggling from side to side.

— Спасибо, спасибо — ни в коем случаепредпочитаю идти пешком.А что одна, то мне ли этого бояться!Мне ли, которой так скоро, может быть, придется охранять других!..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you, thank you—but on no account.—I would rather walk.—And for me to be afraid of walking alone!—I, who may so soon have to guard others!

А потом можете идти на все четыре стороны, мне всё равно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After that, you both can go crap in the ocean for all I care.

И совсем не должен был идти на войну!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He shouldn't have ever gone to the war.

В моем возрасте волнение следует дозировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At my age one must ration one's excitement.

Сюда тебе не имеет смысла идти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No point in going anywhere in this bach.

Мы не очень-то были рады, когда он задумал идти на сцену; мы по обеим линиям потомственные военные, но он ни о чем другом и слышать не хотел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'We didn't much like the idea of his going on the stage; you see, on both sides of the family, we're army, but he was set on it.'

Очевидно, от ветра началось сильное волнение на море, и он решил закончить к ланчу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently the storms brought a big swell and he wants to clock off by lunch.

Плюнуть мне на стипендию и идти работать или ухватиться за Школу изящных искусств, чтобы поразить наших провинциалов, а Франкон пусть ждёт?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shall I junk the scholarship and go to work, or let Francon wait and grab the Beaux-Arts to impress the yokels?

Надо с готовностью принимать страдания, не бояться быть жестоким, нечестным, нечистоплотным, словом, идти на всё, чтобы вырвать с корнем самое стойкое из зол - своё Я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must be willing to suffer, to be cruel, to be dishonest, to be unclean - anything, my dear, anything to kill the most stubborn of roots, the ego.

Я сейчас же должен идти обратно, а то потом стемнеет

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to go back before dark

я должен только дискредитировать его или идти до конца?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Am I supposed to just damage him or go for the whole thing?

Мама Мотти вежлива, но потом говорит, что им нужно идти в синагогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Motti's mom is polite but then says they need to go to synagogue.

После выполнения многих действий, тележка ныряет в море с фейерверком, стреляющим из его ствола, как последнее действие, которое нужно сделать, прежде чем идти на свалку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After doing many activities, Cart dives into sea with fireworks firing from his trunk as a final activity to do before going to the dump.

Вопрос, который должен идти или нуждается в пересмотре, есть .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The matter that needs to go or needs revision is .

Таким образом, нейронные сети в человеческом мозге эволюционировали, чтобы создавать боль и страдание, когда эволюционные инстинкты не могут идти в ногу с внешним миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this manner, the neural networks in the human brain have evolved to create pain and suffering when the evolutionary instincts cannot keep up with the outside world.

Речь должна идти об одном или другом, но не о том и другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should be about one or the other but not both.

Подъем Бетельгейзе около трех часов ночи в конце лета и осенью означал для деревенских мужчин время идти в поля и пахать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rising of Betelgeuse at around 3 a.m. in late summer and autumn signified the time for village men to go to the fields and plough.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «идти на волнение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «идти на волнение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: идти, на, волнение . Также, к фразе «идти на волнение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information