Будет привлечен к суду - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Будет привлечен к суду - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
is arraigned
Translate
будет привлечен к суду -

- будет

it will.

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst

- суду

court



Впоследствии правительство принимает решение о проведении судебного заседания, на котором будет решаться вопрос о привлечении Супермена к ответственности с помощью закона о регистрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government subsequently decides to have a court hearing that will decide if Superman should be held accountable via a registration act.

Мистер Спрауз будет привлечен к суду по обвинению в убийстве первой степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Sprouse will be arraigned on charges of first degree murder.

если она будет в скором времени привлечена к суду, и я быстро избавлюсь от этого проклятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless she's speedily brought to trial and I'm quickly released from this curse.

Несмотря на уверенность главного прокурора МУС Луиса Морено-Окампо в том, что Башир будет привлечён к ответственности, как именно это будет сделано, остаётся неясным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the ICC’s chief prosecutor, Luis Moreno-Ocampo, expresses confidence that Bashir will be brought to justice, it is unclear how this will happen.

Это является существенным изменением и потребует привлечения других подразделений ПРООН, прежде чем можно будет принять окончательное решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a significant change and will require input from the rest of UNDP before it can be finalized.

И будет преуменьшать свою прежнюю ориентацию на семейный автомобиль в интересах привлечения более широкого круга пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And will downplay its previous family-car orientation in the interest of appealing to a broader range of users.

Следует отметить, что привлечение доноров в этом секторе оказалось долгим и сложным делом, однако будет иметь чрезвычайно важное значение для текущей работы по формированию и стабилизации системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should be noted that donor engagement has proved time-consuming and difficult in this sector but will be critical to the ongoing establishment and stabilization of the system.

Он угрожает, что будет преследовать её по факту привлечения голосов в обмен на финансирование компании Реми Дэнтона, с которым она спала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's threatening to go after her for whipping votes in exchange for campaign funds from a Mr. Remy Danton, who, shockingly, she was sleeping with.

Если в качестве подрядчика будет привлечена частная компания, то могут применяться правила в отношении торгов и конкурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a private company is to be subcontracted, rules for bidding and tender may be applicable.

Но позволь дам совет, если привлечёшь его... Тебе может не понравиться то, чем он будет платить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But word to the wise, if you do fine him, you... you may not like what he uses for money.

Это может повлиять на потребителя, так как он будет привлечен к продукту, который привлекает больше внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can influence the consumer, as they will be drawn to a product that is more attention grabbing.

К тому же, девушка подтверждает, что Фэрагот первым начал драку, так что если мы привлечем Кирилла к суду, любой приличный адвокат защиты будет на это опираться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus, the girl admits that Farragaut started it, so if we put Kiril on trial, any decent defense attorney is going to run with that.

Дельта-1 знал, что до тех пор, пока он будет держаться в стороне от защищенного пространства над Белым домом, он не привлечет к своей машине ни малейшего внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delta-One knew that as long as he stayed well outside what was known as the dome-a bubble of protected airspace around the White House-he should draw little attention.

Партнерам по процессу развития необходимо будет принять ряд мер поддержки, подкрепляющих усилия НРС в деле привлечения ПИИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Development partners would need to provide a range of support measures, complementing LDCs' efforts to attract FDI.

В этом случае партнерское вознаграждение по сделкам привлеченных клиентов будет начисляться непосредственно на указанный в ссылке счет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case, the partner reward for transactions performed by clients you've signed up will be credited directly to the account indicated in the link.

В рамках этого проекта по оказанию технической помощи к деятельности, связанной с проведением мониторинга, будет привлечено внешнее учреждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under this technical assistance project, an external agency will be engaged to carry out the monitoring activity.

Скоро у ваших клиентов будет на выбор больше дюжины компьютеров, которые будут выглядеть точно так же, как и ваш. И что же привлечёт их внимание?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your consumers will soon have more than a dozen choices that look identical to what you've build, so what will capture their attention?

Пусть он устроит тебе привлечение за за пьяным и беспорядочное поведение И позвони Граффу, посмотрим, будет ли он представлять тебя

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get yourself arraigned for a drunk and disorderly and call Graff and see if he'll represent you.

Роберт Дауни-младший был привлечен к фильму, когда услышал, что Ривз будет сниматься, а Линклейтер-режиссером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robert Downey Jr. was attracted to the film when he heard Reeves was going to star and Linklater to direct.

Увеличение ставки привлечет капиталы инвесторов к долларовым облигациям, особенно если из них можно будет извлечь какую-то выгоду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A rate hike would draw investor capital into dollar debts, especially if they can finally get some interest out of it.

Генеральный прокурор Южной Африки первоначально заявил, что никто не будет привлечен к ответственности за смерть Бико.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

South Africa's attorney general initially stated that no one would be prosecuted for Biko's death.

Эдди, никто не будет вам признательнее, чем я, за привлечение пациентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eddie, nobody could admire you more than I do for involving the patients.

Предположение роллера о том, что Спинкс будет привлечен к ответственности, если его односложное соглашение окажется неверным, довольно причудливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roller's suggestion that Spinks would be liable for prosecution if his one-word agreement was wrong is rather fanciful.

С привлечением блокирующего меньшинства этот Корский будет хуже отравы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the involvement of blocking minority This Korsky will be worse than poison

В декабре 2017 года власти объявили, что Чис не будет привлечен к уголовной ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December 2017, authorities announced that Chism would not face criminal charges.

Перед тем, как Пентагон говорит нам, где эта ракета взялась, мы не не знаю, кто будет привлечен к ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where the missile came from. We do not know who will be held responsible.

Поскольку размер премий станет определяться рынком, то он будет выше у людей тех профессий, которые рынок посчитает находящимися под угрозой из-за привлечения иностранных ресурсов или технических изменений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the premium would be determined by the market, it would be higher in occupations that the market believes to be in danger from outsourcing or technical change.

Привлечение новых доноров и ресурсов различных сторон будет иметь особо важное значение для обеспечения последовательности ответной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Engaging new donors and drawing on the resources of different actors will be critical to ensuring consistency of response.

Берг считает, что их готовность сфотографироваться свидетельствует о том, что они знали, что никто не будет привлечен к ответственности за смерть Вашингтона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Berg believes that their willingness to be photographed indicates that they knew that no one would be prosecuted for Washington's death.

Стоквелл-1, выводы которого первоначально держались в секрете, пришел к выводу, что ни один из офицеров не будет привлечен к дисциплинарной ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stockwell 1, the findings of which were initially kept secret, concluded that none of the officers would face disciplinary charges.

Она скрывается от правосудия и будет привлечена к отвественности или каждый из вас будет разжалован до охранника начальной школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is now a fugitive and will be brought to justice, or else every last one of you will be demoted to grade-school hall monitor.

Однако семья Саклеров останется семьей миллиардеров и не будет привлечена к уголовной ответственности за участие в опиоидном кризисе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the Sackler family would remain a billionaire family and would not be criminally charged for contributing to the opioid crisis.

Но посудите сами, мистер Дентон, этот суд только привлечет еще больше внимания к вашей дочери, а кроме того, ей будет неприятно опять вспоминать об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But surely, Mr. Denton, what purpose would their trial serve except to call even greater attention to your daughter and remind her of what already must be a painful experience.

Будет поощряться широкое привлечение общественности к осуществлению мероприятий в области сокращения спроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mobilization of civil society in demand reduction activities will be encouraged.

И, да, если речь привлечет внимание и будет оценена на пять сотнями топеров, что с того?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, yeah, if I nail a speech and get five-starred by hundreds of primes, so what?

Предполагается, что секретариат будет осуществлять работу с целевыми группами для обеспечения возможностей по привлечению заинтересованных субъектов к работе целевых групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is suggested that the secretariat work with the task forces to provide options on stakeholder engagement in the work of task forces.

Вулканский совет выступает против использования Ромуланцами красной материи, приводя Нерона в ярость; он клянется, что если Ромул будет уничтожен, он привлечет их к ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Vulcan Council opposes Romulan use of red matter, infuriating Nero; he vows if Romulus is destroyed, he shall hold them accountable.

Вероятность того, что в будущем объем государственных средств будет ограниченным, также подчеркивает важность привлечения частных источников финансирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The likelihood of a future with limited public funds also highlights the importance of leveraging private-sector financing.

Особенно вероятно, что это будет вредно для нервных интроспективных людей, которые будут привлечены листовкой в первую очередь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is especially likely to be harmful to the nervous introspective people who would be attracted by the leaflet in the first place.

Повышению эффективности осуществляемых затрат будет способствовать и привлечение экспертов из развивающихся стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of experts from developing countries would also promote cost effectiveness.

Вполне очевидно, что чем раньше начнется процесс привлечения общественности, тем выше будет его эффективность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed clear that the earlier in the process public participation was undertaken, the better.

Мы подумали, что будет лучше, если он останется здесь до привлечения к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we thought it best he stay here till arraignment.

Этот орган будет обеспечивать соблюдение прав детей и подростков, а также поощрять привлечение общественности к участию в соответствующих программах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would ensure respect for the rights of children and adolescents and encourage community participation in programmes in that area.

И домовладелец, несомненно, будет привлечен к ответственности, если ущерб, причиненный арендатору в результате небрежного обслуживания отопительной установки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a landlord would undoubtedly be held liable if an injury occurred to a tenant as the result of a negligently maintained heating plant.

Мы надеемся, что правда об этих событиях будет скоро известна и что виновные будут привлечены к ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hope that the truth about these events will soon be known and those responsible will be brought to justice.

Ключевым стратегическим ходом для двух оставшихся кандидатов будет привлечение голосов центра, не теряя при этом своего основного левого или правого электората.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The key strategic move for the two remaining candidates will be to attract the votes of the Center without losing their core Leftist or Rightist constituencies.

И будет преуменьшать свою прежнюю ориентацию на семейный автомобиль в интересах привлечения более широкого круга пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Language symptoms include loss of speech, inability to read or write, loss of vocabulary and overall degeneration of motor ability.

У них есть навыки для этого, и если там достаточно углеводородов под землей, у них не будет проблем с привлечением заинтересованных сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have the skill set to do it, and if there is enough hydrocarbons under the ground over there, they will have no problem attracting interested parties.

Например, после привлечения посетителя на свой сайт компания будет готова превратить его в потенциального клиента, собрав его контактную информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After attracting the visitor on their website, for example, a company will be ready to convert him/her into prospect gathering his/her contact information.

Будет установлен лимит по сумме привлечения внешнего капитала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There will be a limit on how much outside capital you can raise.

Вместо строгих правил поток будет регулироваться динамичными и постоянно самосовершенствующимися алгоритмами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So instead of rigid traffic rules, flow will be regulated by a mesh of dynamic and constantly self-improving algorithms.

И тогда будет очень легко найти её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then it will be very easy to locate her.

Обновленная классификация будет именоваться МСКЗ-08, и ее подготовку планируется завершить к концу 2007 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The updated classification will be known as ISCO-08 and is planned to be available by the end of 2007.

Эффективное привлечение всех необходимых ресурсов должно привести к конкретным действиям, направленным на удовлетворение законных чаяний населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mobilization of all necessary resources should result in concrete measures for meeting the legitimate expectations of the population.

Так и мне будет спокойнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That way, I think I'll feel at rest too.

Всякий аккаунт, замеченный в подобных нарушениях, будет удален после предупреждения, остаток денежных средств на счете не возвращается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any account noticed in similar infringements, will be removed after the prevention, the demand balance on the account does not come back.

В своем ответе Директор указала на то, что УВКБ будет отвечать за техническую координацию в деле решения проблем ВПЛ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Director responded that UNHCR would provide technical coordination with regard to IDPs.

Привет, просто интересно, есть ли в проекте какой-нибудь шаблон или программа для привлечения новичков или новых редакторов, чтобы присоединиться к проекту?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hi, just wonder if there is any template or program in the project to recruit newcomers or new editors to join the project?

Личность останков позже была подтверждена судебно-медицинской экспертизой и исследованием ДНК с привлечением британских экспертов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The identity of the remains was later confirmed by forensic and DNA analysis and investigation, with the assistance of British experts.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет привлечен к суду». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет привлечен к суду» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, привлечен, к, суду . Также, к фразе «будет привлечен к суду» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information