Будет принимать все меры, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Будет принимать все меры, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
will take all steps
Translate
будет принимать все меры, -

- будет

it will.

- принимать [глагол]

глагол: accept, take, admit, receive, adopt, assume, pass, take in, take up, embrace

словосочетание: take on board

- всё [наречие]

имя прилагательное: all, every

имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all

местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot

словосочетание: all outdoors, old and young

- меры

measures



Решение об отмене будет приниматься только в случае провала всех усилий на предшествующих этапах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Withdrawal would be decided upon only in the event of failure of the previous phases.

Я не буду принимать с тобой душ, потому что одному из нас будет холодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to take a shower with you because somebody always gets cold.

Замужество - серьёзный шаг, и решение будет принимать мой отец. Женщина должна подчиняться, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But marriage is a big thing and of course, I'll leave it to dad, for a woman should comply with the Three Obediences and Four Virtues, right?

Ну, мы... Чье слово будет последним, когда придет время принимать решение

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we... who takes the lead when it comes to decisions

Решение о целесообразности использования денежных средств или зерна будет приниматься Управлением в каждом отдельном случае с учетом их наличия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Office will decide on the advisability of using either cash or grain on a case-by-case basis, taking into account the availability of budget and grain.

Филиппинская Спортивная комиссия подтвердила, что Манила будет принимать соревнования по боксу, баскетболу и волейболу, а Субик-соревнования по водным видам спорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Philippine Sports Commission confirmed that Manila would host boxing, basketball, and volleyball events while Subic would host water sport events.

Нужно будет принимать его, пока не достигнута критическая точка, не запущен каскад нарушений, до того, как мы начнём оставлять ключи в холодильнике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're going to have to take this pill before we reach that tipping point, before the cascade is triggered, before we start leaving our keys in the refrigerator.

С учетом существующих структур социального обеспечения государству-участнику будет нелегко обеспечить такое положение, при котором оба родителя будут принимать участие в содержании ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The existing social security structures would make it difficult for the State party to ensure that both parents contribute to the maintenance of the child.

Как было отмечено ранее, в дальнейшем будет поощряться обеспечение более широких возможностей для участия в осуществлении Рамок действий и будут приниматься меры в целях повышения эффективности отдельных компонентов этой деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As outlined earlier, wider participatory access to the Framework of Action will be solicited and the effectiveness of its individual components will be raised.

РАйдер созывает конклАв, и как обиженная сторона будет его принимать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ryder called the conclave, and as the aggrieved party, he gets to host it.

Дилемма для мира заключается в том, что главные решения нужно будет принимать во время этого периода нестабильности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dilemma for the world is that major decisions will have to be made during this period of instability.

Опытные образцы обоих самолетов в настоящее время летают, но пройдет не менее десяти лет, прежде чем их можно будет принимать на вооружение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Development prototypes of both aircraft are currently flying, but it may be another decade before either reach operational status.

Мы говорили ему, что, если не будет принимать лекарство, с ним это непременно случится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd told him this would happen when he didn't take his medication.

Комиссия утвердила три темы, указанные в разосланном предложении, и выразила согласие с предложением о том, что никакого согласованного заключительного документа приниматься не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commission approved the three themes suggested in the circulated proposal and agreed with the proposal that there would be no negotiated outcome.

А! Завтра вечером мне надо будет принимать большую группу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've also got a large group to cook for tomorrow evening.

Всегда неприятно принимать руководство в подобной ситуации, но, хочу официально заявить, что никаких перестановок не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's never nice taking over in these circumstances, but just for the record, there will be no shake-up.

Если мы сможем его перепрограммировать, и изменить полярность, то направление линии связи тоже изменится, и она будет не принимать, а отправлять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we recalibrate it, we can reverse the polarity and change the directional flow of the shipping lane so that it will send rather than receive.

Россия заявила, что не будет принимать участие в судебном процессе, так как данное соглашение не может служить основанием для арбитража.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia has said it won’t take part in legal proceedings because that agreement can’t serve as a basis for arbitration.

Зачем кому-то понадобилось принимать такие меры предосторожности, если гроб будет закопан на веки вечные?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would someone take such precautions if the coffin was gonna be buried for all eternity?

Малайзия и впредь будет принимать участие в международной деятельности, осуществляемой под эгидой Организации Объединенных Наций или других организаций, сочетая альтруизм и свои собственные интересы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Malaysia will continue to participate in international activities, United Nations-sponsored or otherwise, combining altruism with enlightened self-interest.

Аргентина ради достижения этих целей будет принимать участие в таком усилии в духе примирения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Argentina will participate in a conciliatory spirit to achieve those goals.

В течение двух месяцев президент Путин будет принимать у себя два саммита, которые будут проходить один за другим: встречу лидеров стран БРИКС и стран ШОС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within two months, President Putin will be hosting two summits back-to-back: of the BRICS countries and of the Shanghai Cooperation Organization.

Процесс расширения будет либо отложен, либо полностью остановлен, поскольку ЕС не может и дальше позволить себе принимать новых членов, руководствуясь ниццской конституцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The process of enlargement will either be delayed or stopped completely, because the EU can no longer admit new members on the basis of the Nice constitution.

Если он не сбросит вес, у него разовьется диабет, будет повышаться давление, ему придется принимать много лекарств, чтобы держать все под контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he doesn't lose weight and keeps going, he'll get diabetes, your blood pressure will continue to rise, which will require numerous medications to keep it under control.

Она отчасти полагалась на Присси, в случае, если нельзя будет раздобыть доктора, ведь Присси обучена принимать роды, она это говорила не раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had been counting on Prissy to handle the situation if no doctor should be available. Prissy knew all about midwifery. She'd said so time and again.

Дреа де Маттео должна принимать участие, но они не берут на себя ответственность, если ее не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drea de Matteo is scheduled to appear, but, you know, they're not liable if she doesn't.

Когда виртуальный SMTP-сервер отвечает на ключевое слово EHLO с командой CHUNKING, SMTP-сервер указывает, что он поддерживает команду BDAT и будет принимать сообщения блоками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When an SMTP virtual server responds to the EHLO keyword with CHUNKING, the SMTP server indicates that it supports the BDAT command and will accept messages in chunks.

Виер будет принимать душ с нами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is Weir allowed to shower with us?

Вам нужно будет давать эти таблетки, потому что ни одна собака добровольно не станет принимать суппозитории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you'll need to administer these pills, because no dog ever voluntarily takes a suppository.

Университет Ловелл меняет правила приема на более избирательный подход, это значит, что во внимание будет приниматься платежеспособность студента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lovell University is changing its admissions policy from need blind to need aware, which means a student's ability to pay will be taken into consideration.

Лос-Анджелес будет принимать летние Олимпийские Игры 2028 года, отмечая четвертый раз, когда Калифорния принимает Олимпийские игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Los Angeles will host the 2028 Summer Olympics, marking the fourth time California hosts the Olympic Games.

Три водоема будут принимать сток из районов, затронутых горными работами, четвертый будет принимать сток из шахтных сооружений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three ponds would receive runoff from areas affected by mining operations, the fourth would receive runoff from mine facilities.

Больница не будет принимать меры против тебя, учитывая тяжесть ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hospital's not gonna take action against you given the gravity of the situation.

В августе 2016 года, после того как Клинтон обеспечила себе демократическую номинацию, Фонд Клинтона объявил, что он прекратит принимать иностранные пожертвования, если она будет избрана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 2016, after Clinton's securing the Democratic nomination, the Clinton Foundation announced that it will stop accepting foreign donations if she were elected.

Они договорились, что команда марсохода будет пристально рассматривать все новые фотографии в поисках следов воды, и лишь потом принимать решение о дальнейшем продвижении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together, they decided that the Curiosity team would have to scrutinize each day’s new batch of photos for signs of water before moving ahead.

Наше исследование показывает, что парк будет принимать 5 тысяч посетителей в год, и я хочу чтобы это был самый потрясающий, ошеломляющий и самый весёлый парк из ныне существующих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our research shows that our park will draw 5,000 visitors a year, and I want this to be the most amazing, awe-inspiring, fun-filled park ever conceived.

У него будет открытый дом, и принимать он всех станет по-королевски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would keep open house and entertain like a prince.

У ДИТ не будет власти принимать решения как таковой, но он (или она) должен занимать высокую должность в правительстве - в идеале без особых бюрократических препятствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CIO wouldn't have policymaking authority per se, but he or she should sit high in the government - ideally with little bureaucratic encumbrance.

Пока я буду в состоянии научить ребенка как принимать мяч и кидать крученый, все будет отлично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as I can teach a kid to field a grounder and throw the curve, I'm fine.

Мы надеемся, что международное сообщество будет по-прежнему принимать конструктивное участие в подготовительной работе и в самой конференции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hope that the international community will continue to participate constructively in the preparatory process and will participate in the Conference itself.

Он будет принимать спонсоров после того, как выступит с речью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supporters can have access to the candidate after he's delivered his speech.

Судя по тому, как он начал, в скором времени он уже будет принимать участие в Лошади года - и я уверена, что он выступит хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The way he has started he'll be at the Horse of the Year show before long - and I'm sure he'll do well.

И каждый раз она будет улыбаться и принимать тебя обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And every time, she will smile and take you back.

Но если тебе будет приятнее, то я перестану принимать стимуляторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if it makes you happy, I'll cut back on the stims, because it's not a big deal.

В Клинтон Россия видит полярную противоположность Трампу, считая ее идеологом прогрессивистов, которая будет упорно принимать высоконравственные позы, не обращая внимания на последствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Clinton, it sees the polar opposite — a progressive ideologue who will stubbornly adhere to moral postures regardless of their consequences.

Наше подразделение не будет принимать мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our unit will not take action.

30 августа 2018 года Санд сказал в интервью Кану, что Эйлат больше не будет принимать гостей, оставив его между Иерусалимом и Тель-Авивом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 30 August 2018, Sand said in an interview with KAN that Eilat was no longer in the running to host, leaving it between Jerusalem and Tel Aviv.

Посол Черногории будет принимать участие в военных совещаниях в Брюсселе как равный среди представителей Германии, Франции, Британии и Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Montenegrin ambassador will sit in military councils in Brussels as the equal of representatives of Germany, France, Britain and America.

Вопрос о том, кто будет наделен правом принимать такие меры, может определять внутреннее законодательство .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Internal law may indicate who will be entitled to take such measures .

Не она будет принимать гостей, а мы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides she's not hosting it, we are.

Наоборот, мы научились принимать и радость, и грусть одновременно; чтобы раскрыть красоту и цель несмотря на то, что все мы рождены и все умираем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, we learned to accept both joy and sadness at the same time; to uncover beauty and purpose both despite and because we are all born and we all die.

Если Эпоха совершенствования — это наше будущее, и мы станем лучше в умственной, физической и сенсорной сферах, как это всё будет выглядеть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if this is the future, the Augmented Age, and we're going to be augmented cognitively, physically and perceptually, what will that look like?

Разумеется, ему очень неприятно будет узнать, что у вас есть странности в характере и поведении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will naturally be very painful to him to find that you are singular in your character and conduct.

Если эта штука взорвется, весь корабль будет уничтожен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that thing explodes the entire ship will be destroyed.

Если предположить, что уровень рождаемости в африканских странах будет понижаться так быстро, как прогнозируется, то они скоро вступят в период существования демографического окна возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assuming that fertility in African countries declines as fast as projected, they are poised to enter the demographic window of opportunity.

Знает, на что ты способна, и будет ждать тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She knows your tendencies, and she'll be expecting you to come.

Ладно, мне пора принимать фолиевую кислоту...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, off to take my folic acid...

Ничего не осталось в ней от воспитанных, невозмутимых Робийяров, умевших в холодном спокойствии принимать любые удары судьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was nothing in her now of the well-bred Robillards who could bear with white silence anything the world might cast.

Если собираешься стать главным прокурором, ты должен быть осторожным и не принимать от посторонних еду, иначе - беда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're going to become the head prosecutor, you have to be careful to not let other people buy you food.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет принимать все меры,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет принимать все меры,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, принимать, все, меры, . Также, к фразе «будет принимать все меры,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information