Будет принимать его - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Будет принимать его - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
will take it off
Translate
будет принимать его -

- будет

it will.

- принимать [глагол]

глагол: accept, take, admit, receive, adopt, assume, pass, take in, take up, embrace

словосочетание: take on board

- его [местоимение]

местоимение: his, its, him



Комитет будет принимать решения на основе консенсуса или большинством голосов и представлять ежегодные доклады, как это предусмотрено в пункте 3 (a) (iii) Парижских принципов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be able to take decisions by consensus or majority vote and would submit annual reports as stipulated in paragraph 3 (a) (iii) of the Paris Principles.

В течение двух месяцев президент Путин будет принимать у себя два саммита, которые будут проходить один за другим: встречу лидеров стран БРИКС и стран ШОС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within two months, President Putin will be hosting two summits back-to-back: of the BRICS countries and of the Shanghai Cooperation Organization.

Если мир был полон ошеломляющих неожиданностей, она не утратит веры, но будет лишь молить о том, чтобы Бог дал ей мудрость принимать правильные решения в нужный момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the world was full of perplexing problems she would trust, and only ask to see the one step needful for the hour.

Но четвёртая цифра будет принимать лишь два значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the fourth number keeps oscillating between two different digits.

Помощник по сетям будет следить за рабочей нагрузкой сетей и их доступностью, будет выявлять проблемы и принимать оперативные меры для их решения и восстановления сетевого обслуживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The network assistant will monitor network traffic and availability, will detect failure and act promptly to solve it and re-establish network services.

А я, конечно, не собираюсь ни заводить знакомство с американцами, ни встречаться с ними здесь, в Лондоне, если этого можно будет избежать, ни принимать их у себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I certainly do not intend to accept introductions to Americans, or invitations from them here in London, or entertain them either, if I can avoid it.

Решение об отмене будет приниматься только в случае провала всех усилий на предшествующих этапах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Withdrawal would be decided upon only in the event of failure of the previous phases.

Россия больше не будет принимать участие на прежних условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia will no longer be participating under the current structure.

Она отчасти полагалась на Присси, в случае, если нельзя будет раздобыть доктора, ведь Присси обучена принимать роды, она это говорила не раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had been counting on Prissy to handle the situation if no doctor should be available. Prissy knew all about midwifery. She'd said so time and again.

Хорошо обученный Акита должен принимать не угрожающих незнакомцев, иначе он будет относиться ко всем незнакомцам агрессивно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A well-trained Akita should be accepting of non-threatening strangers, otherwise they will treat all strangers in an aggressive manner.

Виер будет принимать душ с нами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is Weir allowed to shower with us?

Если эта функция включена, Facebook будет принимать только вызовы API, включающие параметр appsecret_proof или сделанные с устройства, которому был выдан маркер доступа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When this is enabled, we will only allow API calls that either include appsecret_proof or are made from the same device the token was issued to.

Офицеры безопасности должны принимать решительные меры против любого кто будет использовать другие способы оплаты в обход обычной системы распределения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PAS officers are to crack down hard on anybody using any alternative currency to the normal distribution system.

Я перестану принимать лекарство, и всё будет отлично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll stop taking the drug and everything should be fine.

Но если тебе будет приятнее, то я перестану принимать стимуляторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if it makes you happy, I'll cut back on the stims, because it's not a big deal.

Дреа де Маттео должна принимать участие, но они не берут на себя ответственность, если ее не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drea de Matteo is scheduled to appear, but, you know, they're not liable if she doesn't.

Зачем кому-то понадобилось принимать такие меры предосторожности, если гроб будет закопан на веки вечные?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would someone take such precautions if the coffin was gonna be buried for all eternity?

РАйдер созывает конклАв, и как обиженная сторона будет его принимать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ryder called the conclave, and as the aggrieved party, he gets to host it.

По словам мэра Можайска, одного из городов, которые теперь вынуждены принимать дополнительный мусор, местная свалка через полтора года будет переполнена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That strains their own capacity; the mayor of Mozhaisk, one of the towns forced to take the garbage, said the local dump would now be full in 18 months.

Три водоема будут принимать сток из районов, затронутых горными работами, четвертый будет принимать сток из шахтных сооружений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three ponds would receive runoff from areas affected by mining operations, the fourth would receive runoff from mine facilities.

Лос-Анджелес будет принимать летние Олимпийские Игры 2028 года, отмечая четвертый раз, когда Калифорния принимает Олимпийские игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Los Angeles will host the 2028 Summer Olympics, marking the fourth time California hosts the Olympic Games.

Австралия не откажется от трудных решений, которые необходимо будет принимать для проведения реформы как можно скорее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Australia will not resile from the difficult choices that we will need to make, and make quickly, to achieve reform.

Наше исследование показывает, что парк будет принимать 5 тысяч посетителей в год, и я хочу чтобы это был самый потрясающий, ошеломляющий и самый весёлый парк из ныне существующих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our research shows that our park will draw 5,000 visitors a year, and I want this to be the most amazing, awe-inspiring, fun-filled park ever conceived.

Рога кто будет принимать? - спросил он, сваливая кладь на пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who's taking horns here? he asked, dumping his load on the floor.

Мы не будет принимать участия в опасной части этой операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will not be handling any of the dangerous elements of this operation.

Он будет принимать активное участие в валютном рынке, если надо для воздействия на денежно-кредитные условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will remain active in the FX market if necessary to influence monetary conditions.

Можно принимать во внимание любые советы опытных трейдеров, но вся ответственность за проведённые сделки, вне зависимости от их результата, будет лежать только на вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is you who enter the market and it is you who assume all responsibility for the transactions, profitable or unprofitable.

Если он не сбросит вес, у него разовьется диабет, будет повышаться давление, ему придется принимать много лекарств, чтобы держать все под контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he doesn't lose weight and keeps going, he'll get diabetes, your blood pressure will continue to rise, which will require numerous medications to keep it under control.

Мы говорили ему, что, если не будет принимать лекарство, с ним это непременно случится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd told him this would happen when he didn't take his medication.

В общем, если принять, что компромисс на дорогах неизбежен, как мы подойдём к его решению и кто будет принимать решение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if we acknowledge that cars will have to make trade-offs on the road, how do we think about those trade-offs, and how do we decide?

Начиная с 2007 года законодательство, представленное на рассмотрение ассамблеи Уэльса, будет приниматься на основе постановлений Совета после выполнения процедуры положительной резолюции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 2007, legislation put before the Welsh Assembly will be enacted through Orders in Council after following the affirmative resolution procedure.

Если мы сможем его перепрограммировать, и изменить полярность, то направление линии связи тоже изменится, и она будет не принимать, а отправлять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we recalibrate it, we can reverse the polarity and change the directional flow of the shipping lane so that it will send rather than receive.

Филиппинская Спортивная комиссия подтвердила, что Манила будет принимать соревнования по боксу, баскетболу и волейболу, а Субик-соревнования по водным видам спорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Philippine Sports Commission confirmed that Manila would host boxing, basketball, and volleyball events while Subic would host water sport events.

Процесс расширения будет либо отложен, либо полностью остановлен, поскольку ЕС не может и дальше позволить себе принимать новых членов, руководствуясь ниццской конституцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The process of enlargement will either be delayed or stopped completely, because the EU can no longer admit new members on the basis of the Nice constitution.

Малайзия и впредь будет принимать участие в международной деятельности, осуществляемой под эгидой Организации Объединенных Наций или других организаций, сочетая альтруизм и свои собственные интересы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Malaysia will continue to participate in international activities, United Nations-sponsored or otherwise, combining altruism with enlightened self-interest.

Я не буду принимать с тобой душ, потому что одному из нас будет холодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to take a shower with you because somebody always gets cold.

Учитывая, то, что в марте Вы отравились, будет лучше принимать это лекарство...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you were poisoned in March, it would be wiser to take this powder.

Судя по тому, как он начал, в скором времени он уже будет принимать участие в Лошади года - и я уверена, что он выступит хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The way he has started he'll be at the Horse of the Year show before long - and I'm sure he'll do well.

А во-вторых, как и в радио, сигнал будет приниматься многими приемниками одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And second, just as in a radio broadcast, you can communicate with many receivers at once.

Вам нужно будет давать эти таблетки, потому что ни одна собака добровольно не станет принимать суппозитории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you'll need to administer these pills, because no dog ever voluntarily takes a suppository.

Если так будет продолжаться, я уже не смогу работать кассиршей в твоей автомастерской, потому что из-за меня ее будут принимать за бордель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it goes on longer, you won't be able to use me as a cashier, or your garage will look like a whorehouse.

Больница не будет принимать меры против тебя, учитывая тяжесть ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hospital's not gonna take action against you given the gravity of the situation.

Замужество - серьёзный шаг, и решение будет принимать мой отец. Женщина должна подчиняться, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But marriage is a big thing and of course, I'll leave it to dad, for a woman should comply with the Three Obediences and Four Virtues, right?

Наше подразделение не будет принимать мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our unit will not take action.

Они договорились, что команда марсохода будет пристально рассматривать все новые фотографии в поисках следов воды, и лишь потом принимать решение о дальнейшем продвижении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together, they decided that the Curiosity team would have to scrutinize each day’s new batch of photos for signs of water before moving ahead.

Она будет принимать участие в расследовании?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is she gonna be part of the investigation?

Россия заявила, что не будет принимать участие в судебном процессе, так как данное соглашение не может служить основанием для арбитража.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia has said it won’t take part in legal proceedings because that agreement can’t serve as a basis for arbitration.

С учетом существующих структур социального обеспечения государству-участнику будет нелегко обеспечить такое положение, при котором оба родителя будут принимать участие в содержании ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The existing social security structures would make it difficult for the State party to ensure that both parents contribute to the maintenance of the child.

Посол Черногории будет принимать участие в военных совещаниях в Брюсселе как равный среди представителей Германии, Франции, Британии и Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Montenegrin ambassador will sit in military councils in Brussels as the equal of representatives of Germany, France, Britain and America.

Как было отмечено ранее, в дальнейшем будет поощряться обеспечение более широких возможностей для участия в осуществлении Рамок действий и будут приниматься меры в целях повышения эффективности отдельных компонентов этой деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As outlined earlier, wider participatory access to the Framework of Action will be solicited and the effectiveness of its individual components will be raised.

Наоборот, мы научились принимать и радость, и грусть одновременно; чтобы раскрыть красоту и цель несмотря на то, что все мы рождены и все умираем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, we learned to accept both joy and sadness at the same time; to uncover beauty and purpose both despite and because we are all born and we all die.

Если Эпоха совершенствования — это наше будущее, и мы станем лучше в умственной, физической и сенсорной сферах, как это всё будет выглядеть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if this is the future, the Augmented Age, and we're going to be augmented cognitively, physically and perceptually, what will that look like?

Разумеется, ему очень неприятно будет узнать, что у вас есть странности в характере и поведении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will naturally be very painful to him to find that you are singular in your character and conduct.

Если эта штука взорвется, весь корабль будет уничтожен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that thing explodes the entire ship will be destroyed.

Если предположить, что уровень рождаемости в африканских странах будет понижаться так быстро, как прогнозируется, то они скоро вступят в период существования демографического окна возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assuming that fertility in African countries declines as fast as projected, they are poised to enter the demographic window of opportunity.

Знает, на что ты способна, и будет ждать тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She knows your tendencies, and she'll be expecting you to come.

Ладно, мне пора принимать фолиевую кислоту...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, off to take my folic acid...

Ничего не осталось в ней от воспитанных, невозмутимых Робийяров, умевших в холодном спокойствии принимать любые удары судьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was nothing in her now of the well-bred Robillards who could bear with white silence anything the world might cast.

Если собираешься стать главным прокурором, ты должен быть осторожным и не принимать от посторонних еду, иначе - беда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're going to become the head prosecutor, you have to be careful to not let other people buy you food.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет принимать его». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет принимать его» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, принимать, его . Также, к фразе «будет принимать его» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information