Будет также служить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
будет и на моей улице праздник - my day will come
это будет продолжаться - this will last
больше не будет поддерживать - will no longer be supporting
аудит будет проводиться - audit will be conducted
будет активизировать свои усилия - will intensify its efforts
будет вернуться в кратчайшие сроки - will be back in no time
будет вернуться в немного - will be back in a bit
будет взиматься плата за - will be charged for
будет всегда - would always
будет выдано - going to be issued
Синонимы к будет: стать, хороший, достаточно, довольно, бросить, хватить, перестать, больше не надо, полно
также впервые - also for the first time
также охватывать - also cover
алжир также - Algeria also
бы также - would also
также предотвращать - also prevent
а также из - as well of
а также избегать - as well as to avoid
а также их участия - as well as their participation
а также письменные - as well as written
а также план - as well as the plan
Синонимы к также: также, тоже, даже, впрочем, кроме того, сверх того, помимо того, вдобавок, равным образом
Значение также: Вместе с тем, одновременно [не смешивать с так же].
служить с вызовом - serve with a summons
(также) служить - (also) serve
служить трюком - serve a trick
служить службу - provide the service
вкус и служить - taste & serve
Вы служить - do you serve
служить в качестве связующего звена между - serve as a liaison between
может служить в качестве катализатора - could serve as a catalyst
служить ориентирами - serve as guideposts
поклялись служить - sworn to serve
Синонимы к служить: работать, предназначаться, услуживать, прислуживать, быть на службе, состоять на службе, числиться на службе, в камердинерах, на посылках, на побегушках
Значение служить: Делать что-н. для кого-чего-н., выполняя чью-н. волю, приказания, работать на пользу чего-н. ( высок. ).
Она ожидает, что УСВН будет играть активную роль в совершенствовании управления и обеспечении большей транспарентности и подотчетности в Организации и будет служить примером в этой области. |
It expected OIOS to play an active role in improving the Organization's management, transparency and accountability and to set an example in that regard. |
В 2012 году обе организации объединили Центр эффективного альтруизма в некоммерческую организацию, которая будет служить в качестве зонтичной организации. |
In 2012 the two organizations incorporated the Centre for Effective Altruism as a nonprofit to serve as an umbrella organization. |
Я готов на эту жертву из страха хоть чем-либо повредить ее доброму имени, а счастье изредка видеться с нею будет служить мне наградой. |
The dread of doing any thing that might affect her reputation, influences me to this sacrifice; and the happiness of some time seeing her would be a sufficient recompence. |
Она будет правдивой и чистой, не отвлекаясь на плоть и разум, дабы лучше служить тебе. |
She'll be true and chaste, without distraction of body and mind. To better serve you. |
В 2018 году правительство Южной Кореи заказало сильно модифицированный внедорожник Hyundai Nexo, который будет служить официальным государственным автомобилем Южной Кореи. |
In 2018 the Government of South Korea had commissioned a highly modified Hyundai Nexo SUV to serve as the official state car of South Korea. |
Фонд постепенно вырастет в своих масштабах и будет служить в качестве средства оказания помощи африканским странам путем подготовки все большего числа профессиональных кадров в различных областях. |
The fund will gradually grow in scale as a means to help African countries train more professional staff of all kinds. |
Внутренний слой эндодермы будет служить отправной точкой для развития легких, кишечника, щитовидной железы, поджелудочной железы и мочевого пузыря. |
The inner layer of endoderm will serve as the starting point for the development of the lungs, intestine, thyroid, pancreas and bladder. |
Новый отдел будет служить исследовательским центром для SYNMIKRO, где, как ожидается, будет создано около 100 научных должностей. |
The new department will serve as a research centre for SYNMIKRO with about 100 scientific positions expected to be made available. |
В октябре 2009 года он выдвинул кандидатуру Шарон Любински, чтобы стать первым открытым гей-маршалом США, который будет служить в округе Миннесота. |
In October 2009, he nominated Sharon Lubinski to become the first openly gay U.S. marshal to serve the Minnesota district. |
Этот вкладыш в паспорте будет служить пропуском в советский сектор и из него. |
Now, this docket attached to your passport will serve as your ticket. Into and out of the Eastern Soviet sector. |
Примером может служить аудитор, непосредственно предоставляющий отчет банку, который будет предоставлять кредит для фактического клиента. |
An example could be the auditor directly giving a report to the bank that will be providing the loan for an actual client. |
— Теперь все понятно, — сказал и, обращаясь к Саре. — Он будет служить компасом. Мы отправимся в указанном им направлении и будем двигаться, пока... |
“So that is it,” I said, looking at Sara. “He's to be the compass. We set out in the direction that he tells us and we keep on going...” |
Лично мне будет спаться спокойней теперь, когда у штурвала стоит человек... который будет служить интересам всех провинций. |
I, for one, will sleep better now we have a man at the helm... who'll serve the interests of all the provinces. |
Эти стоматологи хотели создать организацию, которая будет служить форумом для разработки и распространения методов лечения, способствующих укреплению здоровья. |
These dentists wished to establish an organization that would provide a forum for the development and sharing of health promoting therapies. |
Но, быть может, в будущем она будет служить на пользу всем, - вот тогда это будет к общему благу. |
But perhaps it will be for the good of mankind in the long run. |
Действительно, скваб будет служить кулинарным продуктом в Италии, в том числе в умбрийской и тосканской кухне еще со времен Средневековья. |
Indeed, squab would serve as a culinary staple in Italy, including in Umbrian and Tuscan cuisine since before the Medieval era. |
На время операции ваше тело будет фактически служить ребенку аппаратом жизнеобеспечения. |
During surgery, your body will basically serve as the baby's heart-lung machine. |
Он будет служить примерно 82 двенадцатиунциевые чашки. |
It will serve roughly 82 twelve-ounce cups. |
Его смерть будет служить для объединения нас навсегда. По свидетельству всех нас? |
Will his death serve to bring us together, for all time as witnessed here by us all? |
Эта новая временная шкала пульсара будет служить независимым средством вычисления TT, и в конечном итоге она может оказаться полезной для выявления дефектов в TAI. |
This new pulsar time scale will serve as an independent means of computing TT, and it may eventually be useful to identify defects in TAI. |
Он будет служить стране. |
He's going to serve his country. |
ты был так близок , чтоб испытать экстаз, зная только тех, кто будет служить нашему лорду вечно в то время как остальные погибнут. |
You were so close to experiencing the rapture, known only to those who will be serving our lord for eternity while all the others perish. |
Это будет служить существенным стимулом для возможных инвесторов и способствовать экономическому развитию регионов, прилегающих к автомагистрали;. |
This will be a big incentive to the prospective investors which will enhance economic development in the regions adjacent to the motorway;. |
Двигатель V6 будет служить базовым двигателем для Tundra, в то время как был добавлен второй двигатель, 4,7-литровый V8, первый V8 для пикапа Toyota. |
The V6 engine would serve as the base engine for the Tundra, while a second engine was added, a 4.7-liter V8, the first V8 for a Toyota pickup. |
Они также объявили, что беспилотник Air Strato будет доступен для покупки клиентам и что Las Cruces также будет служить производственным центром для самолета. |
They also announced that Air Strato UAV would be available for purchase to customers and that Las Cruces will also serve as a production center for the aircraft. |
Однако в том же месяце президент Трамп заявил в своем твите, что трансгендерным людям будет запрещено служить в армии. |
That month, however, President Trump declared in a tweet that transgender people would be prohibited from serving in the military. |
Россия заявила, что не будет принимать участие в судебном процессе, так как данное соглашение не может служить основанием для арбитража. |
Russia has said it won’t take part in legal proceedings because that agreement can’t serve as a basis for arbitration. |
И это означало, что пока Клеон принимал правила игры - он был в безопасности: Демерзел будет верно служить, не пытаясь удовлетворить собственные амбиции. |
So while he behaved himself, Cleon was safe. With no ambitions of his own, Demerzel would serve him faithfully. |
Согласно этому кодексу любой судья, нарушающий этот свод норм, будет подлежать наказанию, и это будет служить сдерживающим средством для других судей. |
By the code, any Judge who goes against the set standards will be punished to serve as deterrent to others. |
Такое уничтожение не будет служить никакой цели |
Such destruction will serve no purpose. |
Непонятно, каким образом включение положения о подходе, основанном на правах человека, в политический документ, подобный вышеуказанному, будет служить достижению какой-либо практической цели. |
It is not clear how incorporating a rights-based approach within a policy document such as this would serve any practical purpose. |
Однако продуктивная встреча в Копенгагене будет служить обществу на протяжении будущих десятилетий, побуждая к росту и к принятию мер по борьбе с выбросами парниковых газов. |
But a good outcome in Copenhagen will serve the world for decades to come by sparking growth and taking steps to control greenhouse-gas emissions. |
Руководящая роль правительства также должна учитываться при планировании будущей работы и, несомненно, будет служить укреплению процесса обеспечения национальной ответственности. |
The matter of Government guidance should also be uppermost in planning the way forward and will certainly serve to strengthen the process of national ownership. |
Трава также будет служить естественной стеной для удержания воды, защищая плодородную почву от осыпания и являясь естественным щитом от сорняков. |
The grass would also serve as natural walls in holding water, while protecting the fertile soil from crumbling and being a natural shield against weeds. |
И я начал загружать свои первые видео уроки на YouTube просто для удобства, как дополнение в обучении моих родственников - что-то, что будет служить им как памятка для повторения. |
And I started putting the first YouTube videos up really just as a kind of nice-to-have, just a supplement for my cousins - something that might give them a refresher or something. |
Я стремился создать машину, которая будет служить нам, а не заменит нас. |
I endeavored to create a machine that would serve, not supersede, us. |
Топливом роботу будет служить разреженное вещество, которое он черпал из межзвездного пространства. |
Her food would be the thin stuff she scooped out between the stars. |
Отец назначает тебя виликой, чтобы ты управляла теми, кто будет служить мне под этой крышей. |
My father grants you title of Vilica to oversee all who serve me beneath storied roof. |
Кто из вас, парни, наденет алый мундир и будет с гордостью служить королеве и стране? |
Which one of you fine boys will put on the scarlet uniform and proudly serve his Queen and country? |
Копья являются традиционной эмблемой военного мужества, но это символическое оружие будет служить дополнительной цели: посетители получат возможность привязать к ним ленты с молитвами. |
Lances are a traditional emblem of military courage, but these symbolic weapons will serve an additional purpose: Visitors are invited to tie prayer cloths to them. |
Группа скаутов заранее выбирает место, которое будет служить местом казни. |
A scout team chooses a place in advance to serve as the execution ground. |
Если галерея будет служить так же, как коллаж или монтаж, галерея должна быть предпочтительнее, так как галереи легче поддерживать и лучше приспосабливать к предпочтениям пользователя. |
If a gallery would serve as well as a collage or montage, the gallery should be preferred, as galleries are easier to maintain and adjust better to user preferences. |
Жук-короед тащит червяка в своё гнездо где червяк шесть месяцев будет служить пропитанием для молодняка. |
The bark beetle carries the worm to its nest, where it will feed its young for up to six months. |
And one will remain here in our present as an anchor. |
|
Уилл, я с гордостью работал на сенатора, и я с гордостью буду служить и помогать ему если он будет баллотироваться в президенты. |
Will, I was proud to serve on the senator's staff, and I'll be proud to serve and support him should he choose to run for president. |
Такой подход и впредь будет служить основным направлением нашей деятельности в интересах детей. |
This outlook will continue to be the compass that guides our action on behalf of children. |
подчеркивает важность создания Исламской судоходной компании, которая будет служить интересам уммы;. |
Stresses the importance of establishing an Islamic Shipping Company to serve our Ummah. |
Правительство ввело систему выплат авансов заработной платы с тем, чтобы позволить служащим делать необходимые покупки, что, как представляется, будет служить стимулом к повышению производительности труда. |
The Government has introduced salary advances to enable officers to purchase items that will motivate workers towards increased productivity. |
Я только хотела узнать, можно ли получить часть денег вперед? Скажем, занять под залог? Тогда фонд будет служить чем-то вроде обеспечения. |
Well, I was wondering if it would be possible to borrow an advance on my trust fund. |
will always be an example for Armenians. |
|
Я хочу перевезти вас туда, но медсестры объявили забастовку, пока не будет протокола. |
I wanna move you there but the nurses' union is calling a work stoppage until protocols are in place. |
В 2005 году он будет проведен как самостоятельный курс, но после 2006 года будет интегрирован в основной курс А.. |
It will be implemented as a stand alone course in 2005, but after 2006 it will be integrated in basic course A.. |
Мы разделяем вышеизложенную точку зрения, поскольку она может служить надлежащим ориентиром при проведении исследования по вопросу о характере распределения доходов и реализации экономических, социальных и культурных прав. |
We endorse this remark which may offer suitable guidance for a study on income distribution and the realization of economic, social and cultural rights. |
She knows your tendencies, and she'll be expecting you to come. |
|
Так и мне будет спокойнее. |
That way, I think I'll feel at rest too. |
Министерством внутренних дел были организованы курсы профессиональной подготовки для рома, желающих служить в полиции. |
The Ministry of Interior organized preparatory training courses for Roma persons wishing to serve in the police. |
Примером может служить BRAC в Афганистане, который приносит пользу 12 миллионам человек в этой стране. |
An example is BRAC in Afghanistan, which benefits 12 million people in that country. |
Древний текст может также служить документом, летописью или источником для реконструкции древнего прошлого, что также может представлять главный интерес для исторического критика. |
An ancient text may also serve as a document, record or source for reconstructing the ancient past, which may also serve as a chief interest to the historical critic. |
Примером может служить первая часть фортепианной сонаты Гайдна Хоб. |
An example occurs in the first movement of Haydn's Piano Sonata Hob. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет также служить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет также служить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, также, служить . Также, к фразе «будет также служить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.