Будьте любезны принять мой скромный подарок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Будьте любезны принять мой скромный подарок - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
be pleased to accept my humble present
Translate
будьте любезны принять мой скромный подарок -

- мой [местоимение]

местоимение: my, mine, of mine

- скромный

имя прилагательное: modest, humble, small, lowly, frugal, unassuming, simple, unpretentious, unpretending, unostentatious

- подарок [имя существительное]

имя существительное: gift, present, presentation, bounty, donative, pledge



Но он был скромный малый и далеко не так хорошо говорил, как я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he was a modest fellow, and not nearly as good a talker as I was.

Есть скромный контингент всадников, которые быстрее хряков, но у которых меньше огневой мощи и брони.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a modest contingent of Riders, which are faster than Grunts, but which have less firepower and armor.

Для тех, кто не согласен с этим аргументом, у нас есть деревья и трава, у которых нет мозга, но заключительное доказательство - вот это животное - скромный морской шприц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now for those who don't believe this argument, we have trees and grass on our planet without the brain, but the clinching evidence is this animal here - the humble sea squirt.

Ресторан был скромный и дорогой, предназначенный для еды, а не для разглядывания интерьеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The restaurant was simple and expensive, designed for eating, not for gazing at the decor.

И, несмотря на мой простой, скромный, некоролевский образ жизни, признай, что у меня есть настоящие чувства к Маркусу, и что у него ко мне тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Spite Of My Lowly, Unroyal Ways, Accept That I Have True Feelings For Rcus And That He Has Them For Me, Too.

Будьте так любезны, велите им лечь в дрейф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell them to heave to, if you will, with my compliments.

Скромный шаг Абэ по направлению к созданию системы коллективной самообороны для достижения этой цели является шагом в правильном направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To this end, Abe’s modest step toward collective self-defense is a step in the right direction.

Может быть, Вы будете так любезны и подтвердите получение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps you will be good enough to acknowledge the receipt.

Но это всего лишь скромный шаг на том пути, по которому мы сможем выбраться из ядерного леса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it remains only a modest step to get us out of the nuclear woods.

Это я был великим покровителем Ковинсова, и его скромный уют - дело моих рук!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was the great patron of Coavinses, and his little comforts were MY work!

Девицы были так веселы, так любезны, так хорошо воспитаны, так скромны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were so cheerful, so loving, so well-educated, so simple!

Это был скромный, тихий человек, очевидно преклонявшийся пред знанием отставного гвардейца и пред геройским самопожертвованием купца и сам о себе ничего не говоривший.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a quiet, modest fellow, unmistakably impressed by the knowledge of the officer and the heroic self-sacrifice of the merchant and saying nothing about himself.

Скромный серый человек делает всю грязную работу, пока все вокруг заняты, ища страшно мифического главаря...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unassuming middle man does all the dirty work while everyone stays busy looking for the menacing mythic overlord...

Мог ли я противиться деликатному вниманию Полины, когда, заметив, что я уже часов восемь ничего не ел, она входила неслышными шагами и приносила мне скромный обед?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could I well repulse the delicate attentions of Pauline, who would noiselessly bring me my frugal repast, when she noticed that I had taken nothing for seven or eight hours?

Только мне не очень ясно, кто из вас что понимает под этим словом, так что, будьте любезны, растолкуйте ваш вариант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only I'm not sure what either of you means by monster, so you can give me your version, please.

Добро пожаловать, я ваш скромный инструктор Дубиус Отатус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you please, I'm your humble instructor Dubious Otatus.

Нет, ведь он такой скромный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, he must have been too bashful.

Вы - богиня любви в человеческой форме, а я - просто ваш скромный помощник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are the goddess of love in human form, and I am merely your humble acolyte.

Задний спойлер не идёт как обязательный, но, даже несмотря на это, вполне себе скромный даже по AMG меркам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This rear spoiler is actually an option, but even that, by AMG's standards, is quite discreet.

Такая честь для мне, что могу оказать вам хотя бы скромный прием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am deeply honoured to make a humble welcome to the Parsonage...

Если вы будете столь любезны, мисс Ледерен, и проводите меня

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you will be good enough to accompany me, ma soeur.

В дни мира украшают человека Смирение и тихий, скромный нрав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In peace there's nothing so becomes a man as modest stillness and humility.

Поэтому будьте так любезны, передайте ее по часовой стрелке на первый стол, я заберу ее позже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So please, if you would pass them clockwise up to table one, I will collect them later.

Я не уверена, что это оправдывает твой скромный визит но это было неуважительно по отношению к тебе и твоим чувствам ...и я прошу прощения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not sure that it warranted your little performance but it was disrespectful to you and your feelings and I apologize.

А если встретите Джейкоба и Леви, будьте так любезны - дайте им немного воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you do happen to Jacob and Levi, please find it in your kind heart to offer them some water.

Видите, это молодой офицер, очень неразговорчивый, даже скромный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, he's a young officer, not by any means talkative, modest in fact.

Точно также как знаю, что Бобби уже не тот скромный владелец свалки, за которого я выходила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just like I know Bobby's not the same mild-mannered scrap dealer I married.

Не очень то вы любезны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's not a ringing endorsement.

Как и этот довольно талантливый и до ужаса скромный, молодой сказочник, младший научный сотрудник, жонглирующий бестселлерами автор, хотел бы я, знать его секрет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quite how this talented and disgustingly modest young tale-teller juggles junior research fellow with best-selling author, I wish I knew his secret.

Не будете ли так любезны отправить посмертную фотографию по этому адресу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you be so kind as to send a post mortem photograph to this address?

Благодарю вас, - сказал Эркюль Пуаро мрачной Дженет. - Вы были очень любезны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hercule Poirot said to a grim-faced Janet: Thank you very much. You have been most kind.

Мадам, простите мою забывчивость, но я спешу... - ...поэтому будьте любезны - назовитесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madam, I regret that I'm contributing very little to the situation and I'm pressed for time so if you'd be good enough to tell me who you are...

Г осподин доктор! - прокричал Студзинский из тьмы, - будьте любезны принять команду фельдшеров и дать ей инструкции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Doctor!' shouted Studzinsky from the darkness, 'please take command of the medical orderlies and give them some instruction.'

Сейчас контроль пройдет, - сказал кондуктор, -так уж вы будьте любезны постоять здесь с супругой на площадке третьего класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inspector will pass through right away, said the conductor, so you'll please be so kind as to stand for a while here on the platform of the third class with your spouse.

Будьте настолько любезны, скажите лавочнику Камюсу, чтоб он мне мыльца отпускал, когда понадобится! Так и вам будет удобней - я уж вас не побеспокою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you would have the goodness to order Camus, the grocer, to let me have a little soap, it would really be more convenient for you, as I needn't trouble you then.

Будьте любезны, капеллан, заткнитесь, -вежливо попросил майор Дэнби, освобождаясь из объятий капеллана. Носовой платок его снова запорхал над потным лбом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Chaplain, will you please shut up?' Major Danby entreated politely, pulling free and patting his perspiring brow with a fluttering motion.

Будьте очень любезны с ним, чтобы казалось, что вы очень рады видеть его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be super nice to him, like you're ecstatic to see him.

Я самый скромный из всех

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bar none, I am the most humblest

Но иногда скромный жест дает начало долгому пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And sometimes a small gesture goes a long way.

Но в следующее мгновение взгляд его упал на фигуру курильщика, сидевшего в углу. Вид у него был скромный, весьма почтенный, и он сидел, опустив глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But at the next glance his eye fell upon a person smoking in the farthest corner, with lowered eyes and a most respectable and modest aspect.

Стало быть, наш скромный мирок вам пришелся не по душе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So our little world antagonizes you?

Вы очень любезны, мадемуазель, - неторопливо сказал старик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said easily in French: 'It is very charming of you to say so, mademoiselle.

Мисс Хенчард... вы не могли бы пойти кое-куда по моим делам, как только мы позавтракаем?.. Отлично, вы очень любезны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Henchard-will you go on an errand for me as soon as breakfast is over?-Ah, that's very good of you.

Сэр Чарльз был очень скромный человек он не любил выставлять напоказ свои добрые дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a very retiring man, and he preferred to do good by stealth.

Большая волна принесла вас на наш скромный пир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The big wave brought you to our humble luau.

Вы очень любезны! - сказала Беренис, думая, однако, о Каупервуде и о том, как он отнесся бы к такому приглашению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And how kind of you, said Berenice, yet thinking of Cowperwood and what he might say, if he knew.

— Мисс Смит?..М-м. я не заметил.Вы чрезвычайно любезны, и не будь я степенный женатый человек. Но я свое оттанцевал, миссис Уэстон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Smith!—oh!—I had not observed.—You are extremely obliging—and if I were not an old married man.—But my dancing days are over, Mrs. Weston.

Итак, не будете ли вы любезны, поприветствовать Креймера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, if you will, would you please welcome Kramer.

О, сэр, вы слишком любезны!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dear sir, you are far too kind!

По словам сенатора Берни Сандерса, этот закон был принят для того, чтобы обеспечить каждому работнику хотя бы скромный и достойный уровень жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legislation was introduced according to Senator Bernie Sanders to make sure that every worker has at least a modest and decent standard of living.

Несмотря на то, что фильм получил неоднозначные отзывы и имел скромный успех во время своего театрального релиза, он собрал культовое продолжение за годы, прошедшие с момента его выхода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite receiving mixed reviews and being a modest success during its theatrical release, the film has gathered a cult following in the years since its release.

Фильм имел скромный мировой кассовый успех, но поляризовал критиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film was a modest worldwide box office success, but polarized critics.

Комитеты по корпоративному аудиту обычно встречаются всего несколько раз в течение года, и их члены, как правило, имеют лишь скромный опыт работы в области бухгалтерского учета и финансов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corporate Audit committees usually meet just a few times during the year, and their members typically have only modest experience with accounting and finance.

Обстановка в основном соответствует зданию, включая Западную галерею, которая поддерживает скромный орган.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The furnishings are mostly of a piece with the building, including the west gallery which supports a modest organ.

Разговор у него серьезный, нечастый и скромный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His conversation is grave, infrequent, and modest.

Это был скромный успех, хотя он и не достиг британского чарта синглов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a modest success, although it did not reach the UK Singles Chart.

Относительно скромный подарок свидетельствует о том, что Лазарь пользовался некоторым влиянием при дворе царя Уроша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A relatively modest present as it was, it testifies that Lazar was perceived as having some influence at the court of Tsar Uroš.

Она прибыла на мыс 6 августа, неутомимый был в Кантоне, где погрузил скромный груз чая и никаких тканей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She arrived at the Cape on 6 August, Indefatigable had been at Canton, where she had loaded a modest cargo of tea and no textiles.

Будьте часто вежливы, любезны и успокаивающи; но не предлагайте постоянно такую пищу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be often polite, gracious, and soothing; but do not constantly offer such fare.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будьте любезны принять мой скромный подарок». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будьте любезны принять мой скромный подарок» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будьте, любезны, принять, мой, скромный, подарок . Также, к фразе «будьте любезны принять мой скромный подарок» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information